厕所宣传语(精选14篇)
1.厕所宣传语 篇一
[厕所粘贴宣传小标语]
厕所革命宣传标语
情不在切,贴心就成;纸不在多,够用就行。你们想知道厕所粘贴宣扬小标语有哪些吗?下面,我整理了厕所粘贴宣扬小标语给大家,盼望关心大家。
厕所粘贴宣扬小标语(精选篇)
1.情不在切,贴心就成。“纸'不在多,够用就行。
2.匆忙走?别!冲冲再走!
3.按这里按这里,地球人都知道。
4.来也匆忙,去也冲冲。
5.厕所卫生要留意,洁净清洁常保持。
6.请您'便利'后记得要冲洗。
7.请勿将烟头丢入便池中。
8.勤洗手,讲卫生,齐齐健身心。
9.我给您便利,您还我清洁。
10.如厕后请记得冲水。
11.厕所一冲刷,好运自然来。
12.情不在切,贴心就成;纸不在多,够用就行。
13.向前一小步。文明一大步(男)。
14.若您如厕功告成,顺手冲水了无痕。
15.你清洁,我卫生,齐齐健身心。
卫生间粘贴宣扬小标语(最新篇)
1.设备真珍贵,公德不行退,坐式马桶位,上蹲危坠坠,蹲体真污秽,别人很惧畏。
2.请疼惜打扫人的辛苦,请敬重後用者的权益,使用时请靠近小便池,您的爱心我们感谢您。
3.这里是厕所,环境靠大伙。左右两边站,对准再开火(男生厕所)。
4.请勿将手纸随波逐流。
5.文明手底下便利你我他。
6.前进一小步,文明一大步。
7.手纸请放纸篓里便后请用水冲洗洗。
8.设备真珍贵,公德不行退。
9.微小之处见公德,举手之间显文明。
10.厕所常常保清爽,洗手擦拭莫甩水,地板洁净不会毁。
11.前来百步紧,出后一身松。
12.向前一小步,文明一大步。
13.给自己养成好习惯,为别人留下好环境。
14.爱惜公物,文明如厕。
15.贴近文明,靠近便利。
16.如厕冲水了无痕,道德水准功告成。
17.谁按谁精神,您瞅准了,就按这里。
18.向前一小步文明一大步。
19.一人做事,一人撞(冲)!不要累邻居!
20.如厕后请勿忘关闭水龙头。
厕所粘贴宣扬标语(热门篇)
1.不需要“涌泉'相报,只需止水之恩。
2.同志们冲啊!
3.文明生活从小做起。
4.飞流直下一两尺,记得冲水大拇指。
5.爱惜公共设施,是你我应尽的责任。
6.大环境,小环境,洁净才有好心情。
7.来时百步紧,出后一身松。
8.厕所卫生要留意,洁净清洁要保持。
9.一纸一屑煞文明,一举一动显文明。
10.请您'便利'后肯定要:洗刷刷洗刷刷,洗刷刷洗刷刷。
11.顺手冲一冲,洁净又轻松!
12.按一按,清洁又流畅。
13.高兴奋兴便利,轻轻松松冲刷。
14.贴近文明靠近便利。
15.向前一步靠,滴水不外漏。
2.厕所宣传语 篇二
一、对偶
对偶是用两个结构相同、 字数相等的词组或句子表达相反、相似或相关意思的一种修辞方式。 对偶听起来铿锵悦耳, 便于记忆、传诵。 如:
1.两江新秀, 都市花园 (北碚区)
2.版画结交天下, 齿轮转动世界 (綦江县)
3.钟灵绿岛, 毓秀璧山 (璧山县)
4.览人间奇景, 品脐橙诗韵 (奉节县)
5.神秘边城, 魅力秀山 (秀山县)
第2句中, “版画”对“齿轮”, “结交”对“转动”, “天下”对“世界”, 对仗工整, 读起来朗朗上口, 印象深刻, 很好地突出了綦江县版画的民间艺术和以齿轮为核心的现代机械工业。
其他几则宣传语对仗工整, 节奏感强, 语言简洁有力, 或是描述了城市独特的环境特色, 或是突出了城市丰富的物产。城市宣传语顶多不超过二十个字, 句子短小却又承载重要的信息和宣传目的, 对偶修辞格刚好满足了这一要求。
二、比喻
比喻是用跟甲事物有相似之点的乙事物来描写或说明甲事物, 可使事物生动形象具体可感。 如:
1.高峡明珠, 平湖万州 (万州区)
2.心灵家园, 峡谷之城, 清凉之都, 美丽黔江 (黔江区)
3.渝西明珠, 美丽龙乡, 宜居城市 (铜梁县)
4.区域经济中心, 重庆卫星城, 特色旅游区, 都市后花园 (南川区)
5.天上街市, 魅力渝中 (渝中区)
第1句和第3句都把城市比作“明珠”, 读者读到这两句宣传语时便会唤起情感世界对美好珍贵事物的向往, 美妙并且值得追寻。
第4句把南川区比作“都市后花园”, 进而突出了南川的自然山水特色和地理位置 (南川有著名的金佛山风景区, 距离重庆主城约一个小时左右的车程) 。
第5句将渝中区比作“天上街市”, 让人自然地联想到郭沫若《天上的街市》中的诗句。 凸显了渝中区山城夜景的灯火璀璨, 都市的繁华。
值得注意的是, 无论把城市比喻成什么, 设计者选择的喻体都应是结合城市的特色而来的, 否则就是名不副实, 有吹嘘之嫌。
三、夸张
夸张是在客观现实的基础上有目的地放大事物的形象特征, 突出事物的本质, 引起读者的联想。
1.榨菜飘香万里, 白鹤绕梁千年 (涪陵区)
2.感受地球心跳, 体验地心之旅 (武隆县)
3.版画结交天下, 齿轮转动世界 (綦江县)
第1句用夸张的手法很好地彰显了涪陵榨菜的优异品质和盛销各地的状况, 也说明了白鹤梁作为“世界第一古代水文站”、“世界水文资料宝库”的巨大价值。
第2句宣传语用夸张的手法描述了武隆县气势磅礴, 瑰丽壮观的天然的石桥和天坑群带给游览者的主观感受, 让人读了宣传语之后有一种一定要一探究竟的冲动。
四、双关
双关是指在一定的语言环境中, 利用词的多义或同音的条件, 有意使语句具有双重意义, 可以增强语言的生动性, 营造幽默含蓄的趣味。
1.想长寿, 到长寿, 常到长寿, 健康长寿 (长寿区)
2.天下大足, 福满人间 (大足县)
3.一城海棠, 四季荣昌 (荣昌县)
以上三句都巧妙地将各自的地名“长寿”、“大足”、“荣昌”融入到城市宣传语中, 让人很自然地联想到它们的另外一层含义:“健康长寿”、“丰饶富足”、“繁荣昌盛”, 表达了人们对幸福、富足与繁荣昌盛生活的追求, 言在此而意在彼。
五、引用
引用是指有意引用成语、诗句、格言、典故等, 以表达自己想要表达的思想感情。 如:
1.半城山水满城橘 (忠县)
2.曾经沧海难为水, 除却巫山不是云 (巫山县)
3.高峡明珠, 平湖万州 (万州区)
第1句宣传语引用了香山居士的诗句:“半城山水满城橘”, 突出了忠县江水绕城而过, 漫山遍野柑橘飘香的特点。
第2句巫山县宣传语直接引用了唐代诗人元稹的两句诗“曾经沧海难为水, 除却巫山不是云”, 诗句里包含了巫山女神的传说, 意蕴丰富。
第3句宣传语则化用了毛主席的《水调歌头·游泳》中“截断巫山云雨, 高峡出平湖”的诗句, 这正好点明了三峡大坝建成以后, 把水坝上游原来高峡间狭窄汹涌的江面将变为平静的大湖。
六、其他
其他还有比拟、顶针、排比、反复等在城市宣传语中也有一定的使用。 在搜集到的40则重庆城市宣传语中, 至少用到一种修辞格的有26则, 占65%。
在设计城市宣传语时, 首先应分析城市在历史文化、地理环境、经济发展、民风民俗等方面的特色, 对城市形象进行准确定位, 然后选择最合适的表达方式方法。 根据表达的需要可以选择使用修辞格, 达到语言凝练, 朗朗上口, 生动幽默, 意蕴丰富, 显现城市魅力等作用。
参考文献
[1]李晓群.当代旅游宣传语的修辞分析.2012.12.
[2]梁煦.修辞视角下的城市旅游宣传语.安徽文学, 2013 (12) .
[3]肖雪峰.论城市形象传播中的城市宣传语.新闻知识, 2013 (09) .
3.对外宣传中公示语翻译的注意点 篇三
[关键词]公示语;翻译;注意点
1.前言
公示语是应用范围涉及生活面广,公示语翻译直接反映一个国家国际化水平的高低,直接影响国际交流的效果。因此,外宣公示语翻译应该受到高度的重视。但遗憾的是,由于缺乏对双语公示语足够重视和规范管理,以及公示语翻译研究的滞后等原因,错译、乱译等现象比比皆是,已经成为一种众所周知的诟病或话题,不仅有损我们自身的形象,也影响国际间的沟通和合作。要想规范双语公示语,首先就要解决如何规范公示语的翻译。
2.公示语特点
(1)文字与图形标志共用
公示语在多数公共场所常常与醒目的图形标志共同使用,图形标志作为文字内容的补充、确认、说明,效果相得益彰。
(2)运用祈使句、名词和动名词
针对目标公众发出“动态”的指令,使公示语中大量应用祈使句。如:请勿登踏 Don’t Step On,注意安全,请勿靠近 Keep Away for Safety。表示“静态”意义、服务、指示、说明性质的公示语大量应用名词,直接、准确无误显示特定信息。如小心玻璃 Caution! Glass。
(3)公示语的地域和文化性
公示语是语言的一种文体,而语言都是文化的反映,又受地域的约束,因此部分公示语具有明显的本土意义。如我国旅游景点名和菜名。
3.对外宣传中公示语翻译的注意点
3.1使用功能对等的国际通行公示语
如果英语国家有现成的惯用的公示语,英译可以采用“拿来主义”。国家技术监督局编制、翻译、发布的国家公共标志与标志语提供了广泛应用于道路、旅行、安全、环保、储运等方面的标准汉英翻译规范,翻译人员应严格参照执行。如根据英语国家的惯例,“小心碰头”的正确表达应该是“mind your head”,而国内很多地方这一公示语的英语译名可谓五花八门: Take Care of Your Head,Attention Your Head,都存在严重问题。
3.2把握英语公示语的语言风格
有些公示语在英语中缺乏对等译文,这就要求翻译者深刻了解公示语的语言特点,按照公示语的功能要求判定其语言风格,从而选择恰当的词汇与词性,可望文生义。公示语汉英翻译有如下用语习惯。一是表示服务、指示、说明性质的公示语,通常以名词使用为主。如Business Centre(商务中心)、Registration(注册登记)。二是表示强制性、限制性的公示语则大量使用动词或动名词。如保持安静(Keep Silence)、No Parking(严禁停车)等。三是很多标志公共设施和服务功能的公示语常常会使用缩略语。如:“F&B”表示餐饮服务、“VIP”表示贵宾等。四是在词语选择上公示语首选常用词汇避免使用生僻词语、俚语。
当然,进行公示语汉英翻译,绝对不能简单地对号入座,而是要根据汉英两种语言之间的差异性,对译文重新加工,从而使译文符合英语表达习惯,取得预期的宣传效果。比如城市的公交车要求乘客从前门上车、后门下车,为了方便外国乘客,一部分公交车便在前门喷上英文“up”、后门喷上“Down”,以表示中文的“上车”和“下车”。但如果按英文正规用法,“Up”“Down”应当翻译为“向上”和“向下、倒置”,是指物体本身放置的状态,而不是动作的方向。
3.3把握简洁、实用和易懂原则
简洁原则是指译文精练、简洁明了,不含晦涩词语和复杂长句。公示语因受时间和空间限制,译名简单明确尤为重要。“公示语英译时用词简洁,措辞精确,仅使用实词、关键词、核心词汇,而冠词、代词、助动词等都可省略”。如公安局报警中心的译成City Center of Reporting to the Police。该公示语指示人们在紧急情况下向哪里求助,但该译文拖泥带水,把关键词“police”放在了句末,大大削弱了视觉效果。此公示语可参见“报案中心”的译文Police Report Center。运用“简洁”原则,我们可把“市公安局报警中心”改译为:City Police Report Centre。这个译名比原译中的动词词组report to the police简洁,开头的名词police赫然入目,给急于找地方报案的人指明了方向。
再如,公示语“只需寸草心,即得三春晖”是经常可以在草坪上看到的公示语,目的是提醒人们要爱护小草。在翻译这个公示语时就没有必要完全对应的去翻译,可以简单译成Keep off the grass,这样一目了然,也起到了提示的作用。
在译出语中很难找到与源语相对应的词语,这时,就可以不译。如“持本人有效证件的离休人员免票。1.2米(含)以下儿童免费。”在西方社会制度中是没有离休人员对应语的,而“1.2米(含)以下儿童免费”则适用于所有旅游者。所以我们可以省去前边内容,只译出后面那部分,译为“Free admission for children below 1.2 meters”。
4.结语
公示语属于实用文体的一种,而且公示语的翻译是近几年来才兴起,尤其是在北京奥运会之后才开始受到重视的,所以针对公示语翻译策略、原则和方法的研究还属初级阶段。我国方方面面的公示语繁多庞杂,怎样有效规范地翻译它们还需进行深入的探索。
参考文献
[1]李建.公示语汉英翻译方法的探讨[J].陕西青年职业学院学报,2008(3).
[2]高杰.试论公示语翻译技巧与原则[J].赤峰学院学报(教育科学版),2011,3(6).
基金项目
4.厕所文明提示语 篇四
2. 今天,你冲了吗?
3. 洗洗小手,病菌赶走。
4. 不需要“涌泉”相报,只需止水之恩。
5. 按一按,清洁又流畅。
6. 向前一小步,文明一大步。
7. 小小一张纸细菌传千里。
8. 珍惜生命之水,关注点点滴滴。
9. 弹指神功弹入盆,勿让水滴落地痕。
10. 蹲坐正对位,肥水不浪费。
11. 请勿将烟头丢入便池中。
12. 勤洗手,讲卫生,齐齐健身心。
13. 高高兴兴方便,轻轻松松冲刷。
14. 贴近文明靠近方便。
5.公共厕所提示语 篇五
2、情不在切,贴心就成。“纸”不在多,够用就行。
3、按一按,清洁又流畅。
4、小小一张纸,细菌传千里。
5、入厕冲水了无痕,道德水准功告成。
6、当我们心情愉快的时候,也别忘了让厕所的`心情和我们一样愉快哟!
7、相信你是“冲”锋小卫士!
8、同志们……冲啊!
9、冲一冲,路迢迢水漫漫,给别人些方便,你为何不干?
10、请你“方便”后,一定要:洗刷刷洗刷刷……
11、不需要“涌泉”相报,只需止水之恩。
12、按一按,清洁又流畅。
13、向前一小步,文明一大步。
14、如厕后请冲水,不要乱丢杂物。
6.厕所随手关门提示语 篇六
2. 贴近文明靠近方便。
3. 一滴水就是一滴眼泪,请不要让它白流。
4. 为了大家的方便,避免堵塞--请勿乱扔。
5. 请停留一分钟莫忘及时冲水。
6. 您带门,全店暖!
7. 按一按,清洁又流畅。
8. 小小一张纸,细菌传千里。
9. 上前一小步,文明一小步,用完快冲水,卫生你我他。
10. 今天,你冲了吗?
11. 洗洗小手,病菌赶走。
12. 不需要“涌泉”相报,只需止水之恩。
13. 你清洁,我卫生,齐齐健身心。
14. 校园美丽,从厕所冲水开始。
15. 良机在握,一按即可。
16. 入厕冲水了无痕,道德水准功告成。
17. 如果这是你的家,你将怎样对待它。
18. 来也匆匆,去也冲冲。
19. 按一按,清洁又流畅。
7.厕所宣传语 篇七
本文所讨论的地区形象宣传语的英文创作属于外宣, 是一个城市或地区对外宣传的语言活动。根据刘雅峰学者对外宣翻译效果的论述 (刘, 2010:29) , 地区形象宣传语的英文创作旨在对目标国家宣传对象的思想、态度和行为产生实际影响。可见一个准确、地道的英文地区形象宣传语有助于树立良好的国家或地区形象, 并实现交际意图。
地区形象宣传语英文创作是语言学及翻译研究的新领域, 目前就这一领域的研究鲜少。申娜娜, 李品 (2011:84-86) 从文本类型论的视角研究上海世博会展馆主题标语。该研究对地区形象宣传语的英文创作提供一可行的理论指导和翻译策略。束慧娟以上海世博会主题标语的翻译为例, 指出公示语翻译应该遵循生态翻译学的“三维”原则。
本文所探讨的地区形象宣传语均来自CCTV-NEWS频道, 探讨其语言特点, 并以生态翻译理论为基础, 指出其英文创作应做到对英语生态环境语言维、文化维、交际维的适应性选择与转换, 达到整合适应选择度最高的地区形象宣传语。
生态翻译理论是胡庚申教授近几年提出的, 是一种生态学的翻译研究途径。胡庚申 (2008:13) 指出翻译是译者适应翻译生态环境的选择活动。翻译的方法是在多维度适应与适应性选择的的原则下, 集中于语言维、文化维、交际维的适应性选择与转换 (胡, 2011:8) 。翻译的标准是“整合适应选择度最高的翻译” (胡, 2011:8) 。因此译者必须对整个翻译生态环境作出适应和选择, 多维度地寻找适应选择度最高的翻译。
2、CCTV-NEWS频道地区形象宣传语的语言特点
CCTV-NEWS频道地区形象宣传语属于电视外宣, 承担着对外宣传的责任。从笔者所搜集来的实例, 可以归纳为以下语言特点:
2.1 语言简洁, 多用名词短语
由于电视外宣时间短 (短则5秒) 、宣传目的性强的原因, 地区形象宣传语的语言形式必须简洁, 否则无法起到有效的外宣效果。如A summer resort, Hohhot (避暑圣地——呼和浩特) ;A vast grassland, Wulanchabu (广阔的草原——乌兰察布盟) 。以上地区形象宣传语用观众喜闻乐见的词语和名词短语向观众传达所指称城市的主要信息, 语言形式简洁, 朗朗上口。
2.2 主题信息突出
CCTV-NEWS频道地区形象宣传语是一个城市或地区外宣的语言活动, 旨在影响观众的思想、态度和行为, 所以它本身需具有能吸引观众的主题信息。如:An oasis of tranquility, Erdos (宁静的绿洲------鄂尔多斯) 。该宣传语用oasis和tranquility两词突出了鄂尔多斯宁静的绿洲这一主题信息, 在观众脑海中塑造一副大草原的美景图, 起到外宣的作用。
2.3 语言感召力强
地区形象宣传语兼具信息功能和感召功能 (申娜娜, 李品, 2011:84-86) 。要实现这两种功能, 语言除了简洁外还需有很强的感召力。如Africa, an amazing world, is coming closer to us (非洲, 一个神奇的世界, 正在向我们走来) 。创作者用amazing一词, 给观众留下丰富的想象空间, 激发观众探索非洲的兴趣。有研究显示在广告类的外宣语言中, 创作者不惜笔墨地用描述性的形容词和副词来描述产品特性, 激发观众的购买欲望 (谢建平, 2008:191) 。
3、CCTV-NEWS频道地区形象宣传语英文创作中的多维度适应性选择与转换
胡庚申教授 (2008:13) 指出翻译是译者适应翻译生态环境的选择活动。翻译生态环境指原文、源语和译语所呈现的世界, 即语言、交际、文化、社会以及作者、读者、委托者等互联互动的整体。所以在进行CCTV-NEWS频道地区形象宣传语英文创作时, 创作者应考虑到生态环境中的各个构成要素, 并做到适应和选择的交替循环, 创作出“整合时应选择度最高”的宣传语。本文将从语言维、文化维、交际维三方面加以论证。
3.1 语言维的适应性选择与转换
语言维的适应性选择与转换指译者对翻译过程中对语言形式的适应性选择与转换 (胡, 2011:8) 。据此, CCTV-NEWS频道地区形象宣传语的英文创作应适合目的语语言形式和语言规范, 并符合地区形象宣传语的特点。如:New shipping hub in China’s Northeast reaching the world from Northeast China, Port of Dandong (中国东北部的新枢纽港, 从中国东北部连接世界——丹东港) 。此宣传语句式冗长, 且重复出现方位名词, 不符合外宣简洁的特点。笔者认为应改为New shipping hub reaching the world from Northeast China, Port of Dandong (新枢纽港, 从中国东北部连接世界——丹东港) 。
3.2 文化维的适应性选择与转换
文化维的适应性选择与转换指译者应关注双语文化内涵的传递与阐释 (胡, 2011:8) 。Nord认为翻译是一项跨文化的交际行为 (转引自刘, 2010:130) , 因此CCTV-NEWS频道地区形象宣传语的英文创作者除了考虑到语言形式是否符合英语语言规范外, 还必须具有跨文化意识, 明确双语文化在性质和内容上存在的差异。CCTV-NEWS频道洛阳的地区形象宣传语如下Longmen Grottos, Shaolin Temple, White Horse Temple, The Yellow River Xiaolangdi Dam, Luoyang Peony, Welcome to Luoyang, China.www.lyta.com.cn. (龙门石窟, 少林寺, 白马寺, 黄河小浪底水利枢纽工程, 洛阳牡丹, 欢迎您来到中国洛阳参观www.lyta.com.cn) 。此形象宣传语将洛阳的旅游景点平铺直叙地展现给对中国历史文化了解甚少的西方观众面前, 虽然有图片辅助, 但是仍未能突出该地区旅游资源的吸引力。可见创作者应考虑到英语观众的认知水平和文化背景, 做到英语语言、文化和读者的选择性适应与转换, 才能避免文化休克甚至文化扭曲现象的发生。笔者认为可参考洛阳旅游局网的地区形象宣传语“千年帝都, 牡丹花城”, 创作为:Thousand-year-old capital, Luoyang.
3.3 交际维的适应性选择与转换
交际维的适应性选择与转换指译者应关注双语交际意图的适应性选择转换, 即原文的交际意图是否在译文中得以体现 (胡, 2011:8) 。CCTV-NEWS频道地区形象宣传语兼具信息功能和交际功能。只有将这两种功能通过英语观众易于接受的语言传递, 才能实现交际意图。如:More smiles, more opportunities, modern Yiwu, a pilot city of the country's international trade reform, Yiwu, China (更多的发展机会, 现代义乌——中国的外贸示范区之一, 欢迎您——中国义乌) 。为了吸引更多外国投资者的眼光, 创作者对英语生态环境进行了选择性适应与转换, 采用More smiles, more opportunities等感召力强的语言向投资者宣传义乌, 并表示东道主的热烈欢迎, 以交际意图实现。
3.4 多维度适应性选择与转换对地区形象宣传语创作的启示
CCTV-NEWS频道地区形象宣传语多维度适应性选择与转换的研究对地区形象宣传语的翻译或创作有以下启示:首先, 创作者/译者应分析源语信息意图和交际意图, 考虑目的语语言和文化, 读者的期待, 将语言活动放在整个翻译生态环境中, 做到多维度适应性选择与转换。其次, 地区形象宣传语应符合宣传语简洁、主题信息突出和感召力强的特点。再次, 创作者/译者应在多维原则的指导下, 不拘泥于源语形式, 采用直译、意译、变译等翻译策略, 寻找适应选择度最高的地区形象宣传语。
摘要:本文以CCTV-NEWS为例, 探讨了地区形象宣传语的语言特点, 并以生态翻译理论为基础, 指出地区形象宣传语英文创作应做到对英语生态环境的语言维、文化维、交际维的适应性选择与转换。
关键词:地区形象宣传语,生态翻译, 适应性选择与转换。
参考文献
[1]、胡庚申.生态翻译学解读[J].中国翻译, 2008 (6) .
[2]、胡庚申.生态翻译学的研究焦点与理论视角[J].中国翻译, 2011 (2) .
[3]、刘雅峰.译者的适应与选择:外宣翻译过程研究[M].北京:人民出版社, 2010.
[4]、申娜娜, 李品.文本类型理论视角下的地区形象宣传语翻译——以上海世博会展馆主题为例[J].西安外国语大学学报, 2011 (2)
[5]、束慧娟.生态翻译学视角下的公示语翻译——以上海世博会主题标语为例{J}.上海翻译, 2010 (2) .
8.厕所卫生温馨提示语 篇八
2. 天天开心,随手关门!
3. 推门请进,记得随手关门哦!
4. 只需举手之劳,便可清洁一新。
5. 水是生命之源,请节约用水。
6. 水龙头——谁的眼泪在飞
7. 爱冲浪,就要从冲水开始。
8. 按一下这里,你会有一个惊喜。
9. 便后洗洗手,洁净伴我走。
10. 厕所妹妹,可不希望自己身上发臭啊!
11. 众人手脚勤,车间才干净。
12. 祝你方便愉快!
13. 遵守社会公德 , 维护公共卫生。
14. 别走,把你的工作做完。
15. 不要在卫生间喝醒目,请关灯。
16. 厕所卫生要注意,干净清洁常保持。
17. 冲水和系裤子一样重要。
9.厕所规明提示语 篇九
2、爱护公物,文明如厕。
3、贴近文明,靠近方便
4、爱冲浪,就要从冲水开始。
5、小坐片刻,很是舒心愉快;随手冲洗,很是文明礼貌。
6、情不在切,贴心就成。“纸”不在多,够用就行。
7、匆匆走?别!冲冲再走!
8、冲一冲,路迢迢水漫漫,给别人些方便,你为何不干?
9、注意个人卫生如厕后请洗手。
10、贴近文明靠近方便。
11、一滴水就是一滴眼泪,请不要让它白流。
12、为了大家的方便,避免堵塞――请勿乱扔。
13、请停留一分钟莫忘及时冲水。
14、动动手,就能使下一个人用的放心;动动手,就能使卫生间更整洁。
10.“东司”表“厕所”义的由来 篇十
在笔者老家浙江建德, 厕所有“东司”一名, 根据《汉语方言大词典》的调查:浙江浦江、寿昌、温州, 江西莲花, 福建建宁、建瓯, 广东潮州、汕头等地方言中还保留着同样的用法[1]1192。为什么“厕所”可以称为“东司”呢?
考诸《汉语大词典》, “东司”一词收有两个义项: (一) 指“唐代设于东都洛阳的官署总称”, 并引韩愈、白居易诗句为例。 (二) 亦作“东厮”。指厕所。宋·无名氏《张协状元》戏文第四五出:“夫人, 生得好时, 讨来早辰间侍奉我门汤药, 黄昏侍奉我门上东司。”《古今小说·史弘肇龙虎君臣会》:“定眼再看时, 却是史大汉跧蹲在东司边。”《醒世恒言·李汧公穷邸遇侠寄》:“原来支成登东厮去了。”[2]827
一、“东司”不一定在东
从上面的解释, 我们得知“东司”原指“唐代设于东都洛阳的官署总称”, 缘何它又能指代“厕所”, 《汉语大词典》语焉不详。而学界一般认为厕所在屋舍的东侧, 故称“东司”。丁福保《佛学大辞典》:“ (杂名) 又曰东净。谓禅林东序之厕也。其在西序者即西净也。或以东司为厕之通名, 在西者, 亦呼为东司, 实讹言也。杂谈集七曰:‘乌蒭沙摩之真言, 可于东司特诵咒, 此为别段之事, 不动明王之垂迹, 号为不净金刚。东司不净之时, 鬼若有恼人之事。则彼有守护之誓也’。”[3]1247《汉语大词典》:“东圊:即厕所。旧时建筑, 厕所多在屋子东角, 故称。”[2]844李新魁:“东司:厕所。案古代厕所多建于房屋之东面, 故曰东司。”[4]94王光汉:“古人称厕所为东司、东净, 盖古人筑舍, 或多将厕所置于屋之东部故。所谓东司、东净, 即屋舍东边的茅棚。”[5]21龙潜庵:“寺院于堂东建厕, 故称。”[6]191洪成玉:“旧时建筑, 厕所多建在房屋东角, 故名。”[7]256郑张尚芳也认为:“设厕所更要偏于全所房屋之东角”, 并举“东司”、“东厕”、“东圊”、“东净”等词以说明问题。[8]23《天台风土略·方言》:“厕所曰东施 (思是取其丑之义) ”[9]270。 (1)
然“东司”真的在屋舍东面吗?我们不妨结合文献用例, 来考察“东司”表厕所义的由来。“东司”作为官署的总称, 是由唐代东都分司制度发展出来的, 《大词典》已经言明, 而“厕所”义的“东司”, 除了《大词典》所引《张协状元》等例子外, 其他如:
(1) (屏厕) 或曰溷, 溷, 浊也;或曰圊, 圊, 清也。至秽之处。宜洁清故。今南方释氏呼东司。未见其典。 (《释氏要览》)
(2) 牛头未见四祖时。为甚么百鸟衔华献。茅屋上安鸱吻。见后为甚么不衔华献。佛殿里掘东司。 (《大慧普觉禅师语录》)
(3) 深和尚喝出, 自尔失心, 引绳于延寿堂东司自缢。夜后常在藏院、知客寮、东司三处出没, 移鞋度瓶, 一众苦之。 (《宗门武库》)
(4) 师一日在东司上, 见文远过, 蓦召云:“文远!”远应喏。师云:“东司上, 不可与汝说佛法。” (《联灯会要》)
(5) 于东司近外净竿上安挂子手巾讫。卷裙叠遍衫。搭东司前竿上。 (《禅苑清规》)
(6) 涕唾墙壁, 狼藉东司, 非所以报净头也。
(《龟镜文》)
(7) 先生一笑而起, 寻东司而上茅。
(《绝倒录》)
(8) 僧行东司, 亦皆滤水。
(《敕修百丈清规》)
(9) 一身清净, 则多身清净;一世界清净, 则多世界清净。东司头臭气, 佛殿里蓬尘, 且道从什么处得来? (《石屋珙禅师语录》)
(10) 湛堂一日视师指爪曰:想东司头筹子, 不是汝洗?师承训, 即代黄龙忠道者作净头。
(《水月斋指月录》)
(11) 此必有人家干甚紧事, 带了来用, 因为登东司, 挂在壁间失下了的, 未必不关着几条性命。我拿了去, 虽无人知道, 却不做了阴骘事体?毕竟等人来寻, 还他为是。左思右想, 带了这个包裹, 不敢走离坑厕。 (《初刻拍案惊奇》)
我们可以发现表“厕所”义的“东司”在宋代就已经出现了, 最初多出现在佛教典籍中, 或许和佛教有着莫大的关系。
既然表“厕所”义的“东司”最早多出现在佛教典籍中, 那么我们不妨看看佛教戒律对厕所选址的要求。《摩诃僧祇律·明威仪法之一》:“从今已后应作厕屋。厕屋不得在东在北, 应在南在西开风道”, “从今已后, 应作小行处。作法者, 不得在北在东, 应在南在西开风道”。这在后来的寺院布局中得到了很好的印证。在现实佛寺的布局中, “东司”很多都不在寺院东面, 如京都东福寺中, 作为日本重要文化财产的“东司”, 并不在寺院的东面, 而位于西南角。又如“完全承袭了中国宋代天童山景德寺的名称、配置与构成”[10]58的日本永平寺“东司”亦不在寺院的东面, 而位于寺院中轴的西面。对此张琳指出:“古来禅宗的伽蓝配置即有相当于人体之说:头为法堂, 心脏为佛殿, 左手是库院, 右手是僧堂, 腰为山门, 左足为浴室, 右足为东司。”[11]26
除了寺院, 其实民间的厕所也不一定是在东面的, 如《水浒传》:“ (王庆) 挨到更余, 营中人及众囚徒都睡了, 悄地踅到内宅后边, 爬过墙去, 轻轻的拔了后门的拴儿, 藏过一边。那星光之下, 照见墙垣内东边有个马厩, 西边小小一间屋。看时, 乃是个坑厕。……当下王庆正在按纳不住, 只听得张世开高叫道:‘小厮, 点灯照我往后面去登东厕。’”显然这里的厕所就在房舍的西面。朱庆征也指出:“在我中华民族的传统建筑格局中, 就留有如厕的位置, 一般的是, 在院落的西南角处。”[12]208
另外, 考古发掘的实物也可证明厕所并不一定在屋舍东面, 从淮阳于庄汉墓发掘的一个坐北朝南布局的陶庄园中, 我们可以发现它中庭庑殿的西面有一厕所, 在后院的东面、西面 (即庄园的东北、西北二角) 又各有一厕所。[13]3另外, 从谶纬学的角度来看, 厕所建在东面也是不合理的, 刘长声指出:“看风水建屋盖房, 鬼门在艮 (东北角) , 是诸鬼出入的方位, 所以忌讳把大门或厕所设在那里。”[14]151
此外, 从语言发展的内部规律来看, “东司”的得名之由, 似乎也不应该是因为在屋舍或院落的东侧。根据构词法类推, 我们发现与此意义相近的还有“东厕”、“东厮”、“东净”、“东圊”等词。
东厕:《老乞大谚解》:“这般黑地里, 东厕里难去, 咱们只这后园里去净手不好那。”弘治九年卖地契:“其前项四至内田三大分东边合得一分, 该田一亩, 先造猪栏、东厕在内, 出卖无存。”[15]63《喻世明言》:“小人临睡, 去东厕净手, 被他劈头揪住, 喊叫有贼。”《镜花缘》:“蒙恩主禁于无肠东厕, 小畜业已难受;若再迁于富室东厕, 我们如何禁当得起?———不独三次四次之粪臭不可当, 而且那股铜臭尤不可耐。”《雍熙乐府》:“东厕里做不的存活。”《钱塘湖隐济颠禅师语录》:“ (济公) 教场桥登东厕, 只见尿缸内一个虾蟆, 浸得老涨的。”《正源略集》:“是法平等, 无有高下, 只如破驴脊上苍蝇, 东厕坑里粪虫, 还具佛法也无。”
东厮:《醒世恒言》:“且说支成上了东厮转来, 烹了茶, 捧进书室, 却不见了李勉”;《型世言》:“入得刑部来, 这狱卒诈钱, 日间把来锁在东厮侧边, 秽污触鼻, 夜间把来上了柙床, 有几个捉猪儿、骂狗儿, 摆布他要钱”;《姑妄言》:“幸喜先生通, 才在马房隔壁。若稍次, 定在东厮中做馆地矣”。此外, 刘慧珍辑校的祁门《黄门誊契簿》中还有“厮所”一词:“有得保古墙外牛栏厮所在内, 情愿将本边分法取一半尽行立契出卖与黄得保名下。”[15]62
东净:《道园学古录》:“岩请师主东净, 师为众僧涤厕筹”;《山庵杂录卷之下》:“窃东净手巾为亵衣。后出世领仰山三十年, 径山六年, 嘱东净手巾不许题字”;《憨山老人梦游集》:“师尝听讲于天界, 厕溷清除, 了无人迹。意主东净者, 非常人也”;《释门自镜录》:“因我误用大悲殿阶石作东净, 冥府常以大石压我, 苦楚不可说”;《增集续传灯录》:“其东净寮蜃壁中有水墨观音像”;《金瓶梅词话》:“西门庆正在后边东净里出恭”。
东圊:《西游记》第六七回:“但刮西风, 有一股秽气, 就是淘东圊也不似这般恶臭”;《现果随录》:“师以东圊未成, 众僧不便, 权借阶石作窖”;《禅林宝训顺朱》:“这般见解, 就如东圊房上涂画些五彩颜料一般”。
通过以上例子, 我们发现作为人们日常生活重要组成部分的厕所, 这一自古就有的名物是从宋代开始和“东”字相联系的, “东厮”、“东厕”、“东净”、“东圊”等词出现的时代则更晚, 大多集中在明清时期。我们以为这些词都是在“东司”的基础上发展而来的。“东司”和“东厮”显然是同音替代。“厕”根据《汉语大字典》的记载也有“si”的读音, 如此, 则“厕”、“厮”二字形近音同而混用, 上文祁门《黄门誊契簿》中的“厮所”, 刘慧珍辑校时即在“厮”字后加上了“[厕]”。而“东净”、“东圊”则是在“东司”、“净头”、“使厕洁净”、“使厕清洁”等相关意义的基础上类推发展而来的, 它们之间有着历史渊源关系, 当是同出一源的。尽管“东净”与“西净”的方位对应, 然根据我们掌握的材料, “西净”一词较早的用例是日本云章一庆的《百丈清规抄》, 而把“东净”、“西净”相对而言的是《禅林象器笺》, 因而我们有理由相信, 这种对应发生在人们对“东司”得名之由产生误解之后, 而非一开始就有的东、西之别。
二、“东司”表“厕所”源于避讳
既然“东司”不是因位于屋舍东面而得名, 那么作为人们日常生活的重要组成部分, 厕所这一自古就有的名物, 为何会在唐代以后才用“东司”来指称呢?我们认为它是由于避讳而产生的。由于对自然的敬畏、社会习惯等原因, 人们在日常生活的一些特定场合总是会忌讳使用某些特定的字眼, 而用其他的词语来替代。在诸多的禁忌中, 对于排泄的避讳是一个重要的部分, 古往今来, 人们对身体排泄物往往持厌恶避讳的态度, 于是产生了“出恭”、“方便”等词。王力先生指出:“和忌讳近似的一种情况是避讳。某些被认为秽亵的词语常常被改为比较‘雅’的或比较隐晦的词语。”[16]669
因避讳而把厕所称作“东司”, 这和官署受理告状有着莫大的关系。作为国家机关, 受理各类诉讼自然是它的职责, 这在后世小说中就有所体现, “但各捕人禀称秦琼原是捕盗, 平日惯收受响马常例, 谋充在老大人军前为官, 还要到上司及东都告状。” (《隋史遗文》)
而在笔者的方言口语中, “上厕所”还在使用“告状”这一委婉的说法, 由于造纸术的发展, 唐宋时期人们已经开始使用纸张擦拭秽物, 此后逐渐告别了厕筹, 如唐道宣《教诫新学比丘行护律仪》中就有“不得用文字故纸”的规定, 说明当时人们就已经出现使用纸如厕的现象了, 所以才需制止。
由此我们可以得知, 由“分司东都”制度发展而来的“东司”一词产生于唐代, 而此时, 随着造纸业的发展, 人们逐渐开始使用纸张来擦拭污物, 手握草纸如厕和手拿状纸去官府告状两者外在形式上有着一定的相似性, 出于避讳的考虑, 用“告状”来代替“如厕”义, 用表“官府”义的“东司”来委婉称呼厕所是完全有可能的, 而且两者的结合在时间上也是契合的。朱庆征所说“过去老北京人管厕所叫‘官茅房’, 简称‘官房’。”[12]211这似乎和“东司”的表厕所义的由来是相近的, 都是出于避讳的需要而借用与“告状”相关的地方来指称厕所。这也解释了厕所这一自古就有的名物为何到了宋代才称为“东司”的原因, 既然“东司”一词产生于唐代, 用它来代称厕所之名又怎么会有更早的用例呢?
三、“今南方释氏呼东司”的原因
至于, 《释氏要览》中“今南方释氏呼东司”的原因, 我们认为这和南北的方言及社会文化背景的差异有着密切的关系。宋吴自牧《梦粱录》:“杭城户口繁夥, 街巷小民之家多无坑厕, 只用马桶”, 明谢肇淛《五杂俎·地部二》:“江南无茅屋, 江北无溷圊”等记载正反映了南北的这种差异。在南方很多方言中“尿”读音相近, 如安徽歙县、金华岩下[si], 上海奉贤、松江[s], 福建将乐、江西高安老屋周家[i], 浙江丽水[s]。在笔者家乡及邻近乡镇口语中仍在使用的“放尿 (撒尿) ”、“尿桶 (粪桶) ”、“尿缸 (厕所) ”等词中的“尿”, 也都读作“si”。此“si”的读法可能与“私”表“小便”义有关。《左传·襄公十五年》:“师慧过宋朝将私焉”, 杜预注:“私, 小便也”;张鷟《朝野佥载》卷一:“食讫还房, 午后如厕, 长参典怪其久私, 往候之”;蒲松龄《聊斋志异·青梅》:“时翁卧病, 生入, 抱父而私”等可证。
如上所述, “司”的读音与“尿”、“厮”、“厕”、“私”等字读法相近。同时, 由于南方造纸业较北方而言更为发达, 用草纸的历史可能更早, 甚至到了明代晚期, 皇宫内的草纸来源之一仍然是“惟市买杭州好草纸用之” (刘若愚《酌中志》) 。我们认为正是由于草纸在南方的率先使用, 以及语音上的相似性, 使得人们率先在日常生活中把手拿草纸上厕所和手拿状纸去官府告状的行为相联系, 基于语音及动作行为的相似联想, 而赋予“东司”以“厕所”义。
综上所述, “东司”表厕所义, 并非通常所认为的由于厕所位于东面而得名, 而是基于避讳考虑的委婉说法。
11.厕所丢纸文明提示语 篇十一
2. 马桶不是大胃王,吞了异物会抓狂。
3. 设备真可贵,公德不可退。
4. 如厕射心美妙如新,涓滴不留馨芳如青。
5. 来也匆匆,去请冲冲。
6. 随手冲一冲,干净又轻松。
7. 冲得干净,用得放心。
8. 贴近方便,靠近文明!
9. 冲一冲,你好,我也好。
10. 当我们心情愉快的时候,也别忘了让厕所的心情和我们一样愉快哟!
11. 向前一小步文明一大步。
12. 一人做事,一人撞(冲)!不要累街坊!
13. 如厕后请勿忘关闭水龙头。
14. 不需要“涌泉”相报,只需止水之恩。
15. 你清洁,我卫生,齐齐健身心。
16. 校园美丽,从厕所冲水开始。
17. 良机在握,一按即可。
18. 入厕冲水了无痕,道德水准功告成。
19. 如果这是你的家,你将怎样对待它。
12.厕所冲水的不弹起来提示语 篇十二
2. 向前一步靠,滴水不外漏。
3. 一切皆可贵,冲刷价更高。
4. 如厕冲水了无痕,道德水功告成。
5. 勤洗手,讲卫生,大家保健康。
6. 小小一张纸,细菌传千里。
7. 同志们……冲啊!
8. 文明生活从小做起。
9. 飞流直下一两尺,记得冲水大拇指。
10. 爱护公共设施,是你我应尽的责任。
11. 大环境,小环境,干净才有好心情。
12. 来时百步紧,出后一身松。
13. 厕所卫生要注意,干净清洁要保持。
14. 一纸一屑煞文明,一举一动显文明。
15. 我给您方便,您还我清洁。
16. 如厕后请记得冲水。
17. 你做的事,由水(谁)负责。
18. 保持环境清洁做位可爱的人。
19. 水是生命之源,请节约每一滴水。
13.厕所粘贴宣传小标语 篇十三
2.匆匆走?别!冲冲再走!
3.按这里按这里,地球人都知道。
4.来也匆匆,去也冲冲。
5.厕所卫生要注意,干净清洁常保持。
6.请您”方便”后记得要冲洗。
7.请勿将烟头丢入便池中。
8.勤洗手,讲卫生,齐齐健身心。
9.我给您方便,您还我清洁。
10.如厕后请记得冲水。
11.厕所一冲刷,好运自然来。
12.情不在切,贴心就成;纸不在多,够用就行。
13.向前一小步。文明一大步(男)。
14.若您如厕功告成,顺手冲水了无痕。
15.你清洁,我卫生,齐齐健身心。
厕所粘贴宣传小标语21.设备真可贵,公德不可退,坐式马桶位,上蹲危坠坠,蹲体真污秽,别人很惧畏。
2.请疼惜打扫人的.辛苦,请尊重後用者的权益,使用时请靠近小便池,您的爱心我们感激您。
3.这里是厕所,环境靠大伙。左右两边站,对准再开火(男生厕所)。
4.请勿将手纸随波逐流。
5.文明手底下方便你我他。
6.前进一小步,文明一大步。
7.手纸请放纸篓里便后请用水冲洗洗。
8.设备真可贵,公德不可退。
9.细微之处见公德,举手之间显文明。
10.厕所经常保清新,洗手擦拭莫甩水,地板干净不会毁。
11.前来百步紧,出后一身松。
12.向前一小步,文明一大步。
13.给自己养成好习惯,为别人留下好环境。
14.爱护公物,文明如厕。
15.贴近文明,靠近方便。
16.如厕冲水了无痕,道德水准功告成。
17.谁按谁精神,您瞅准了,就按这里。
18.向前一小步文明一大步。
19.一人做事,一人撞(冲)!不要累街坊!
20.如厕后请勿忘关闭水龙头。
厕所粘贴宣传小标语31.不需要“涌泉”相报,只需止水之恩。
2.同志们……冲啊!
3.文明生活从小做起。
4.飞流直下一两尺,记得冲水大拇指。
5.爱护公共设施,是你我应尽的责任。
6.大环境,小环境,干净才有好心情。
7.来时百步紧,出后一身松。
8.厕所卫生要注意,干净清洁要保持。
9.一纸一屑煞文明,一举一动显文明。
10.请您”方便”后一定要:洗刷刷洗刷刷,洗刷刷洗刷刷。
11.随手冲一冲,干净又轻松!
12.按一按,清洁又流畅。
13.高高兴兴方便,轻轻松松冲刷。
14.贴近文明靠近方便。
15.向前一步靠,滴水不外漏。
【厕所粘贴宣传小标语】相关文章:
1.厕所文化宣传标语
2.厕所的标语
3.环保小宣传标语
4.厕所文明标语
5.厕所标语精选
6.厕所文明标语精选
7.与厕所有关的文明标语
8.厕所卫生的标语
14.公用厕所提示语模版 篇十四
2. 如厕后请冲水,不要乱丢杂物。
3. 卫生用品包好再扔,体谅打扫者的辛劳。
4. 对准了位置解决内急,你好,我好,大家好!
5. 前来百步紧,出后一身松。
6. 冲得干净,用得放心。
7. 马桶不是大胃王,吞了异物会抓狂。
8. 大环境,小环境,干净才有好心情。
9. 轻轻按一下,清新你我他。
10. 贴近方便,靠近文明!
11. 动动手,就能使下一个人用的放心;动动手,就能使卫生间更整洁。
12. 按一下这里,你会有一个惊喜。
13. 厕所为我,我为厕所。
14. 随手冲一冲,干净又轻松。