夏洛的网电影简介

2024-09-02

夏洛的网电影简介(共8篇)(共8篇)

1.夏洛的网电影简介 篇一

夏洛用蜘蛛丝编织了一张爱的大网,这网挽救了威尔伯的生命,更激起我心中的无尽爱与温情。

有一丝丝道不明的忧伤和困惑……平淡中透出那份真情和心灵与心灵相撞的情节,自然、真诚的友情。我相信!

一张普普通通的网,给人一种无私奉献的精神。因为夏洛真心面对一切,威尔伯以善良面对一切不知道的未来。这深深地告诉我,面对生活,面对一切都要以真心去换,得来的,是无限美好时光。

其实,一切美好事物都在身旁。只是,我们被贪婪所迷惑,如果,我们像夏洛和威尔伯一样,用爱、用真心、用善良面对未来。我们可以想一下,这样社会会变的和谐、美好。人与人之间只会更好。

人生的财富是什么?生命的意义是什么?是爱!

我们在学习和生活中一定要懂得珍惜朋友间的友谊,学会和朋友一起分享快乐,一起承担痛苦和困难。

当你遇到坏人,或处于险境时,千万不要硬拼,更不要惊慌失措。而是要像夏洛一样动脑筋,想办法。使自己摆脱险境或帮人于危难之中。

看它吧!你会感动一生!

2.夏洛的网电影简介 篇二

严锋兄是个老顽童, 爱走偏锋, 语出惊人, 这种评价, 我觉得很有个人魅力。我认为还可以用《夏洛的网》来测验大人, 例如《小王子》里的“我”在小时候用来测验大人的那条“吞吃了大象的巨蟒”;选择朋友, 则可以区分出两种人:一种是喜欢这本书的, 另外一种是讨厌这本书的。从我的感觉来讲, 一个人如果连《夏洛的网》都不喜欢, 那就意味着我本人跟他或者她彻底绝缘了。我跟我女儿都是《夏洛的网》的绝对粉丝, 所以我们聊得来, 里面的大段大段描写或者对话, 我们都谈得津津有味。如果时间允许, 我们会一边读一边聊, 从晚上八点钟一直聊到十一点钟, 除去中间喝水等必要的生理需求之外。为什么不从下午四点半钟就开始这么愉快的阅读呢?很遗憾, 中国大陆的小学生回到家里很忙的, 她要写作业啊, 还要练钢琴啊。我自己, 也要看看稿子, 写写东西。所以, 我们各顾各的, 到八九点钟了, 洗漱完毕, 她靠在床上, 我坐在床边的椅子上, 开始每晚都要进行的愉快阅读旅程。作业中, 英语还好, 她一会儿就能写完;数学也还可以, 就是那个单调乏味无趣而且愚不可及的小学语文作业, 尤其是作文, 总让她感到头痛。我甚至只能跟她这么说:这是我们中国人的命, 谁叫我们生在大陆呢?对待语文作业的唯一办法, 就是“忍受”。那篇每周要写一篇的命题作文, 很多都在训练一个孩子怎么撒谎。我是不主张小孩子整天写作文的。如果真要训练他们的表达能力, 每周让孩子写一篇读书笔记, 不是更有益吗:一石二鸟, 既阅读又表达?学生们读过的某些书, 老师自己没有读过也不要紧, 看看他们的表达能力就可以了。

我们的阅读之旅, 通常都是快乐的, 我们常常聊得乐不可支, 反而影响她睡觉了。这时候, 我就不得不命令她躺下, 不准说话, 闭上眼睛, 我来读。不仅读《哈利波特》、《夏洛的网》、《淘气包埃米尔》这类中译本, 还读《Adiary of wimpy kid》 (《小屁孩日记》) 这种相对浅显的英文原著。

我一直都在强调, 青少年时期小孩子记忆力最强, 也是人的一生中学习的黄金时代。这个时期能读到好作品, 而且反复地阅读的话, 对她们今后的人生将是受益无穷。我虽然也读过几遍《夏洛的网》, 但对这部作品的熟悉程度远不能跟女儿相比。改编成电影的《夏洛的网》也拍得非常美, 这部片子我女儿看了不下十几遍, 里面的很多英文对白她都能脱口而出。说来惭愧, 我读得较晚, 我不像严锋兄, 居然在一九七九年就读到过这部了不起的作品, 而且令人惊叹地“记不得看了多少遍”, 但我仍然认为这本书确实是值得每年读一遍的经典中的经典, 且老少咸宜。

这本书的简单作者介绍, 说E.B.怀特是“二十世纪美国最杰出的散文作家”, 是美国著名文学杂志《纽约客》的长期撰稿者和合作者, “对奠定这杂志的独特风格起了重大作用” (任溶溶为《吹小号的天鹅》写的《译者的话》) 。他的作品, 我看过翻译成中文的三部儿童小说, 按照创作时间顺序:《精灵鼠小弟》 (1945) 、《夏洛的网》 (1952) 和《吹小号的天鹅》 (1970) 。中国大陆的读者最幸福的事情, 是这三部书找到了最合适的出版社和最合适的翻译家。翻译家任溶溶先生自己写童话, 是很好的翻译家。他的译著很多, 怀特这三部算得上是上佳之作。我看到豆瓣网上有人曾列出三个《夏洛的网》的译本来加以对比, 还举了书中末尾夏洛独自死去的一段和三人的翻译, 认为人民文学出版社一九七九年康馨版最好, 二〇〇〇年肖毛版其次, 任溶溶的翻译不行。我没有读过康馨和肖毛版, 但就评论者列举的那夏洛最后时刻那个段落的三种译法, 只有最后一句“No one with her when she died”, 我觉得任溶溶版译成“没有任何一个谁陪在她身边”中“任何一个谁”稍显啰嗦以外, 其余部分并不差, 可谓是“半斤八两”, 没有明显的高下。康馨的翻译“她死时无人在旁”确实最准确, 但过于紧凑, 严谨, 而且太诗化了。这个译法, 通常看来很容易吓到业余读者。那篇评论的作者也一样, 认为“字字精妙, 无可删, 无可改。”无可删无可改, 并不是最佳翻译的唯一标准, 而这位读者太以此为圭臬了。肖毛的译法太紧张太沉痛, 对原作似乎领会得不见得多深, 起码在这段话里误解了怀特在小说里多次借夏洛之口高论生死之洒脱妙意。夏洛总是跟小猪威尔伯说, 大自然中, 每一种动物都有其独特的价值, 生死有常, 不值得悲哀过度。她也不为自己以捕捉苍蝇为食物而感到需要表达宽泛的怜悯, 因为, 两百万年前, 她的祖先就是这样做的, 她的生活, 就是织网, 捕捉飞虫。像她这样的蜘蛛, 春天出生, 秋天死去, 是大自然的逻辑。即便这样, 夏洛还是跟威尔伯说, 要尊重生命, 不要轻易放弃。一个微不足道的蜘蛛, 在这本书里成了庄严的主角, 这就是尊重生命价值的最高体现之一。

总的来说, 即使单从这一段的对比来看, 我还是认为任溶溶的翻译不差, 起码还是合格的, 完全可以推荐普通读者来阅读, 而不必专门去找康馨的译本———像我这样的对自己喜欢的作品, 容易产生把各种版本都找齐的特殊爱好者除外。不过, 任溶溶的翻译, 有些地方确实略显随意。普通读者对语言没有具体感受, 更没有创作经验, 很容易被所谓的精炼语言所吓倒, 其实如果精炼中再加上传神得趣, 那才是上佳的译作。点评文字高下, 以情感来做筹码, 容易失之毫厘, 反而不好了。我觉得能读原文的话, 最好读怀特原版。我自己读后, 对任溶溶的翻译也常觉得有可推敲之处。

说到这里, 我应该赶紧惭愧地坦白了:在怀特的三部作品中, 我最喜欢的其实还不是《夏洛的网》。你们不必对此感到不满, 人各有所好嘛。我个人认为, 在他的三部儿童小说中, 最了不起的是《吹小号的天鹅》。这部作品写于怀特晚年, 文字技巧想来已经达到了炉火纯青、天衣无缝的最高境界, 即便从任溶溶先生的翻译中, 也能感受到那种行云流水的令人叹绝的高美。我不知道怎么赞美这么一部伟大的作品才好。想来想去, 我放弃了寻找最合适的赞美词语来形容这部伟大作品的徒劳了。我觉得, 无论是哪几个形容词, 都容易导致对本文读者的不幸误读。读者们只有自己亲自去捧读, 并且要反复多读几遍, 才能感受这部杰作中如淙淙泉水般的甘甜。

经过长时间的讨论, 我和女儿一致认同《吹小号的天鹅》是怀特最伟大的作品。那里有多少值得我们一再反复咀嚼的美妙段落啊!例如, 吹号天鹅路易斯去学习拼写, 例如他去动物园表演吹小号, 都写得令人心驰神往。我们一起聊时, 有时还拿出来读, 她读我听, 或我读她听。听着听着, 我们就不由自主地感慨万千。多么感人而且甜美的段落啊, 我和女儿对书里解释“catastrophe (灾难) ”的部分, 尤其兴趣绵长———小女孩珍妮的解释多么动人啊。试看以下摘自上海译文出版社任溶溶先生翻译的段落, 二〇〇四年版, 五十六至五十七页:

……

“不过cat还是容易写, ”老师咕噜了一声, “cat容易写因为它短。什么人能想出一个比cat长的词儿来吗?”

“Catastrophe, ”坐在第一排的查尔斯·内尔森说。

“好, ”哈默博瑟姆太太说, “这是个很好的难词儿。但是谁知道它什么意思吗?什么是cat ast r ophe?”

“一场地震, ”一个女生说。

“正确!”老师回答, “还有呢?”

“战争也是。”查尔斯·内尔森说。

“正确!”哈默博瑟姆太太回答, “还有呢?”

一个很小的红头发姑娘, 叫珍妮的, 举起了她的手。

“好, 珍妮你说呢?什么是cat ast r ophe (灾难) ?”

珍妮用尖细的声音说:“比方说要跟爸爸妈妈去野餐, 做好了花生酱夹心面包和啫喱卷桶蛋糕, 把它们放在保温箱里, 保温箱里还放进了香蕉、苹果、葡萄饼干、纸巾、几瓶汽水、几个煮鸡蛋, 然后把保温箱放上汽车。正要动身的时候, 下起雨来了, 于是爸爸妈妈说下雨天不能出去野餐, 这就是cat ast rophe (灾难) 。”

“非常好, 珍妮, ”哈默博瑟姆太太说, “这件事没有地震糟糕, 这件事也没有战争可怕。但是正要去野餐却碰上了下雨, 对于一个孩子来说, 我想这就是cat ast r ophe (灾难) 。”

多好的老师啊, 碰上这种老师, 是孩子们的幸运, 也是幸福。这种从我们的角度看起来近乎理想的教学场景, 在怀特的《吹小号的天鹅》里不止一次地出现——等我看到林格伦的《吵闹街的孩子》和《长袜子皮皮》时, 发现在林格伦笔下, 那些教师也有类似的善解人意和宽容友善。

吹号天鹅路易斯的人类好友萨姆回到五年级后, 老师教他们数学, 老师问:

“萨姆, 如果一个人一小时能走三英里, 四小时他能走多少英里?”

“这要看他走完第一个小时以后有多累。”萨姆回答说。

其他学生吵起来了。斯纳格小姐叫大家安静下来。

“萨姆说得很对, ”她说, “这个问题我以前倒没有这样考虑过。我一直认为那个人四小时可以走十二英里。不过萨姆说不定是对的:走完第一个小时以后, 那个人可能不会觉得那么精神十足了。他可能拖着腿走。他可能慢下来。”

艾伯特·比奇洛举手。“我爸爸认识一个人, 那人想走十二英里, 结果心力衰竭死了, ”艾伯特说。

“天啊!”老师说。“我也认为这是可能发生的。”

“四小时里什么事情都可能发生, ”萨姆说。“脚后跟可能走出水泡。路边可能长出浆果, 他停下来采浆果吃。这样他就算不累, 或者脚后跟没走出水泡, 也会让他慢了下来。” (五十九页)

多么宽容的斯纳格小姐啊, 她对小学生的深入同情心, 也让我油然而生尊敬和向慕。我女儿羡慕地说:“在我们学校, 老师听到萨姆这种回答, 肯定会气死的。”斯纳格小姐不仅宽容, 而且自省, 并有深入细腻的情感和自己班上的孩子交流。不是限于篇幅, 我真想逐字逐词逐段地抄录下来, 跟大家一起慢慢品尝、分享。在这里, 我只能推荐各位自己去阅读《吹小号的天鹅》这本书了, 请务必一定要亲自读啊。

现在先搁下我最钟爱的《吹小号的天鹅》, 回过头来继续谈更流行的《夏洛的网》。不过, 要把《夏洛的网》为什么这么好的秘密说出来, 又要说清楚为什么在我心目中怀特的《夏洛的网》和《吹小号的天鹅》这么值得推荐, 这确实是一个艰巨的、乃至不可能的任务。且不说在阅读的偏好上, 人各有不同, 而且在我们这个大陆, 大多数人们从小被塞进了太多垃圾, 也大多被修改了头脑, 已经无法分别什么是好什么是坏了。不少人不仅自己缺乏分别能力, 也不愿意去提高自己, 还为自己的无知而沾沾自喜, 这类人就更说不通了。好在我这里不是谈论其他宏大的论题, 而只想给痛爱自己孩子的父母提点建议, 谈点阅读感受:一个总是以“假大空”为教育宗旨的社会, 怎么能出现哈默博瑟姆太太和斯纳格小姐这样的老师呢?

在我们这个国家, 学校里只有教师才有资格掌握绝对正确性, 上述两名女教师的做法会让人惊讶, 因为萨姆那个辩词看起来完全像小无赖, 珍妮对catastrophe的解释也很琐碎, 一点都不宏大。《吹小号的天鹅》里这两位宽容和善解的老师, 跟我们这个国家所能看到的大多数教师形成了强烈的反差。我们的教材这么“艰深”, 揠苗助长, 快高长大, 确实没有“输在起跑线上”, 但是跑多两百步呢, 也许体力就不支了。

人生是一次长跑, 而不是短距离的冲刺, 每一个阶段都有美好的风光。只有目光短浅的父母才会让小孩子在起跑线上拚尽全力, 不到中途就筋疲力尽, 半途离场而成为废人。

我们的小孩子只被告知, 所有题目都只有唯一一种正确答案, 大多数教师也只允许出现一种正确答案。我们的孩子, 给提早了, 拔高了, 终是后继乏力, 中途落马。这一切, 都跟国家教育战略思想密切相关。我们的教育体系, 不是培养公民的, 而是培养双才——天才和奴才。又红又专, 红是奴才, 专是天才。我坚持认为, 天才是无需专门培养的, 只要给他们留出适度的成才条件, 给他们营造良好的成才环境, 他们自己就会长出来了。庸人却总有胆量去培养天才。一个国家的教育核心理念, 应该是无差别的“有教无类”的国民教育, 不仅提供给所有国民以平等的教育权利和机会, 而且在培养目标上, 要确立的是“公民”标准。

在我们国家的教育体系中, “公民教育”这个词还是个奢望。虽然我们在阅读前苏联时期的文学作品时, 常常能看到领导、警察或者克格勃爱对普通俄罗斯人尊称“公民”, 但是那个被克格勃吓坏了的世界里, 所谓的公民其实是私民、是贱民, 是愚民, 他们不仅毫无个人权利和保障可言, 而且日常生活中充满了致命的恐怖。很多人听到“公民”这个词, 不仅没有感受到受尊重的愉悦, 反而产生恐惧感。“公民”们被便衣请出去谈话, 往往就一去不复返了。这种事情, 在前苏联发生频率极高。

在一个天天把“公民”二字挂在嘴边的国家, “公民”都尚且是“贱民”, 更何况那些连“公民”这个词都不准讲出来的地方呢。我们所熟知的教育模式, 其实是“天才教育”。不过“天才教育”这也只不过是一个骗人的幌子, 本质上是“愚民教育”。“愚民教育”的实质, 就是从小就剥夺了受教育者的自主思考能力, 打击他们的个人独特性, 取消他们的个体人格特征, 通过集体主义机械教育和语言暴力等手段, 天天对这些小孩子加以修剪和压榨, 将他们由生机勃勃的个人逐渐变成为一个“物”, 而不再是一个有血有肉的“人”。这种强烈的修剪后的“物化”结果, 导致我们的孩子走出学校之后, “彻底的物性”压倒了“基本的人性”, 每个人都完全失去了自我认同和自我的价值。而在“公民教育”的理念中, “自我”是极其重要的一节。这个理念的核心就是“人的教育”, 是“以人为本”, 而不是教育官员高高在上的“育人为本”。在这个“公民教育”的体系里, 首先强调的是每个人的重要价值, 强调他们每个人, 包括巨人和侏儒、包括天才和凡辈, 都同样有享受法律规定的对他们个人尊重的权利。在这种对个体价值严格尊重的基础上, 再强调必需的个人义务和社会责任。这样, 教育的目标就是培养一位合格的公民, 他在长大之后走出学校来到社会上, 就能够自食其力, 而且是心智完善的、界面友好的人, 而不是我们常见大群体的信奉拜物教的愚民或者极少数视天下百姓为鱼腩的天才。

“公民”是应该具有基本的社会和科学知识的训练, 要有自我思考的能力, 要克己和善待他人, 并且要乐于在平等的基础上与其他公民交流和探讨———例如《吹小号的天鹅》里小学五年级的萨姆对那道我们习以为常的练习题的古怪思考一样, 你能看到常态背后的独特性, 并且受到合理鼓励和平等的探讨, 这才能长期涵养出正常的人性。

在《吹小号的天鹅》里, 夏天, 萨姆带着吹号天鹅路易斯到安大略森林深处的一个湖边夏令营里去度假, 营主任布里克尔先生宣布聘请路易斯为少年辅导员, 大家都高兴地鼓掌欢迎这个特殊的辅导员。

一个叫平果·斯金纳的孩子站起来。

“布里克尔先生, ”他说, “我怎么办?我不喜欢鸟。我从来不喜欢鸟。”

“好吧, 平果, ”布里克尔先生说。“你不用喜欢鸟。如果这是你的想法, 你就继续不喜欢鸟好了。每个人都有他喜欢或者不喜欢的权利, 有保持他的偏见的权利。试想一想, 我不喜欢吃冰淇淋。我不知道我为什么不喜欢吃, 可我就是不喜欢吃。但不要忘记了, 路易斯是你的辅导员之一。不管你喜欢它不喜欢它, 你都必须尊重它。” (八十八页)

从我们习惯的思维来看, 少数服从多数, 绝大多数孩子都爱鸟类, 更喜爱吹号天鹅路易斯。那个作为极少数的学生平果就该闭嘴乖乖地待着了。营主任布里克尔先生听说他就是不喜欢鸟时, 没有抨击他, 而且说“每个人都有他喜欢或不喜欢的权利, 有保持他的偏见的权利”, 并且用自己不喜欢吃冰淇淋来做说明。他没有假装用民主投票的方式来羞辱平果, 不讨厌他, 打击他, 驱逐他, 而是在尊重他的“偏见”的前提下, 请他学会尊重辅导员, “不管你喜欢它不喜欢它, 你都必须尊重它。”

这种相互尊重, 关心个人权利的教育, 需要从小学、从幼儿园就开始培育。我们的大陆教育体系却是相反。在这种教育体系的强力压榨下, 长大成物的只有两种:极少数成为天才和领袖, 睥睨天下, 视天下为家国, 视百姓如草芥, 为了所谓的天下大一统而不惜牺牲所有的军民和百姓, 信奉一将功成万骨枯的秦始皇是绝大多数人的偶像, 弯弓射大雕而到处屠城的一代天骄成吉思汗更是“引无数英雄竞折腰”。大多数人则成为愚民, 他们是胆小怯懦诚惶诚恐的磕头虫, 是很容易头脑发热一被煽风就胡乱盲动的暴民, 但这些一点都不妨碍他们疯狂地崇拜天才和伟人, 疯狂地追星当粉丝, 不妨碍他们莫名其妙地牺牲和作出牺牲。四十年前, 千百万知识青年上山下乡, 很多返城知青在重新思考和回忆那个时代的癫狂时, 几乎没有任何人深入地探讨时代和个人悲剧。我请教过很多人, 他们都继续延续着“青春无悔”的思路。作为个体的知青个人, “无悔青春”也具有一定的“合理性”, 但你不能不反思那个时代性的非理性癫狂。一个正常社会不会出现这种大规模的癫狂, 这种癫狂到底是怎么出现的?身处剧中的人, 在事后反思, 难道不应该撇开浮尘看本质吗?

怀特的三部童话小说, 都是对卑微者价值的强烈肯定。在《夏洛的网》里, 活不过秋天的蜘蛛夏洛, 智慧、友爱、对生命充满了尊重。小春猪威尔伯的生命在她的智慧的帮助下, 得到了挽救。在《吹小号的天鹅》里, 伟大的小号手路易斯先天有残疾而无法歌唱, 这将会在他长大后影响他跟其他天鹅的交流, 影响他对美丽雌天鹅的求爱。路易斯的父亲虽然爱夸夸其谈, 但为了孩子的未来却极其勇敢地冲入一家乐器店, 非法地暴力抢劫了一只小号, 拿回来给自己的孩子。路易斯很感动, 他决定要去挣钱, 把父亲欠下来的债还清———以爱的名义犯下的罪行, 仍然要批判的, 但是路易斯可以赎罪。他很努力, 学会了吹小号, 还学会了写字和阅读。依靠自己的努力和天分, 路易斯成功地完善了自己, 还清了父亲欠下那个乐器店的债, 也得到了心上鹅塞蕾娜的爱。《精灵鼠小弟》里的“鼠小弟”更是一个微小而至于无用的、长得跟老鼠一样的小孩。这样一个小家伙, 在非宽容的国度里, 早就被溺死了, 起码是被抛弃了。但在书里, 他照样得到父母的呵护。

这三部作品, 《精灵鼠小弟》谈论爱, 《夏洛的网》谈论友情, 《吹小号的天鹅》是自我价值的实现。

《夏洛的网》里, 主角之一的小春猪威尔伯本来是一只落脚猪 (runty pig) , 要被农场主杀掉的, 但是被小女孩弗恩救下来了。在农场里其他老牌动物们的解释下, 威尔伯才知道自己的终极命运是被熏成“火腿”。他不想死, 他也不想变成火腿, 他盼望能看到第二年的春天。悬挂在门角落上不起眼的蜘蛛夏洛这时出场了。夏洛是更加微不足道的小动物, 但是她以自己坚持不懈的友情以及踏实有效的智慧, 营造出了农场里神奇的故事, 从而感动了农场主, 挽救了威尔伯的生命。而自然中, 各种生灵自有命数, 蜘蛛是活不过秋天的。她拚尽最后的力量编织出最后一个了不起的词组时, 耗尽了自己的生命。夏洛总共在网上编织了四个词, 这四个词是挽救小春猪威尔伯的关键, 显然也是E·B·怀特先生认为最值得记住的美好品德。

夏洛挽救了威尔伯的生命, 让这只春猪看到了冬天的下雪。但一只蜘蛛是活不了这么长的, 夏洛在写出最后一个词后, 油尽灯枯。

我跟乔乔一起研习了这四个关键词。

乔乔看的次数比我多, 记得也比我清楚。她一口气就说出来了。

第一个:Some pig。

这个词, 跟somebody一样, 表示很特出的意思, “大人物”。任溶溶先生译成“王牌猪”, 有创意, 但似乎不能完好地传递这个词隐含的特殊意义。怀特一开始就让找词找了很久的夏洛先编织这个词“somepig”, 一定是有深意的。“王牌猪”这个词用在威尔伯这只生下来就弱小的小猪身上, 不合适。怀特在这里用“some pig”来说明, 即使是威尔伯这样一只小小的落脚猪, 也有不可忽视的价值, 有不可忽视的尊严。他有对自然的热爱, 有对生命的珍惜。小说里, 那个没文化的雇工勒维看见了夏洛编织在网上的这个词, 脱口说:So me pig! (任译:所以我猪。) 这种读破词的小讽喻, 显得怀特在貌似不经心中的幽默。

第二个:Terrific。

这个词“了不起”, 《光荣与梦想》作者曼切斯特说, 是二十世纪五十年代末在美国流行起来的新词。那时候, 二战结束不久, 美国过上了好日子, 年轻人温饱思淫欲, 想出了各种各样的怪词来表达自己的特殊价值。他们用“terrific”来表达“great”之类的意思, 是当时一种时髦。现在, terrifc已经是一个表达惊讶和赞许的普通词语了。怀特先生在这里进一步地推崇了“卑微者”的价值———小猪威尔伯对生命珍惜, 对自然的热爱, 值得人们对他大加夸奖。这个夸奖, 从睿智的蜘蛛夏洛的角度来看, 更加合理。夏洛告诉威尔伯说, 世上各种生灵, 都有自己的由来, 有自己的独特价值, 没有什么生物能够彻底取代其他的生物。夏洛说, 作为一只蜘蛛, 她就必须织网, 必须捕捉苍蝇。蜘蛛生来就知道织网捕捉苍蝇, 她的祖先的祖先的祖先, 就是这样的。这就是生命。

第三个:Radiant。

这个词任溶溶译为“光彩照人”。在对小猪威尔伯的个体生命价值充分尊重的基础上, 怀特再次对弱者威尔伯进行肯定。有了这些价值的肯定, 即使是一只小猪, 因为他有梦想, 有热望, 有好友夏洛不言放弃的帮助, 他也开始变得光彩照人了。这只小猪, 已经不再是一只无足挂齿的“落脚猪”了。从农场周围闻讯赶来参观的人们的惊讶目光里, 读者们也能看到这种惊人的变化。

第四个:Humble。

这个词的意思是“谦逊”。从这第四个词的选择上可以看出来, 怀特是实至名归的语言大师。前三个词, 一般优秀作家大概还能想到, “humble”这个词, 让怀特跳出了优秀作家的行列, 显示出了大师的卓绝气质。

在阅读《夏洛的网》时, 可能不会有很多人放慢速度停下来认真琢磨怀特通过夏洛的网编织出来的这四个词。他为什么选这四个, 而不是别的四个呢?英语里有其他成千上万的词可供选择, 他单单选这四个词, 尤其是最后的humble与前面三个词的词性完全不同, 一下子就使整部作品有了超越性的普遍人性的光辉。

在写《夏洛的网》时, 怀特已经是五十二岁了。他的人生经验已经丰沛, 文字驾驭能力已经达到了巅峰, 语言简练, 准确, 生动, 隽永。翻看英文版时, 我就感觉到, 在书里的很多词看着貌似不经意, 但仔细琢磨, 发现这其实都是怀特特别挑选的。例如小说开始不久, 威尔伯在那几只鹅的鼓动下, 后退加速努力冲击, 第一次撞开围栏 (fence) 时, 原文是“squeeze through the fence”———他撞开了一根栏板, 从那个小洞中“挤过栅栏去”, 看得出来洞比较小, 挤出去也困难。在威尔伯被朱克曼先生用一桶潲水吸引而懵懵懂懂返回猪圈里时, 那块松动的木板已经被开朱克曼先生扯掉了, 威尔伯看到一个大洞, 可以“逛进来 (walk through) ”了。第一个洞是威尔伯自己要寻找自由空间, 他撞开围栏, 努力从小洞口里“挤出去”, 自由是有代价的。第二个洞是威尔伯的软弱和妥协后的松弛。朱克曼先生诱劝威尔伯重新回到温暖的、泔脚无忧的圈里, 他失去了在谷仓外那个未知天地闲逛, 冒未知风险的勇气, 斗志也很快就被猪食“熏陶”松弛了, 他从顺从的、被奴役和被引诱的“大道”中轻松地“逛进来”了。这里, 一进一出, 两次用词择字不同, 表达出此时情境的不同, 其中不能不说大有嚼味。可惜, 任溶溶先生在这里的翻译比较随意, “squeeze”和“walk”两个完全不同的词翻译时用的汉语都是“钻”字, “钻出去”和“钻进来”。

怀特先生的三部儿童小说, 都强调了卑微者的尊严, 谈论的是基本人道主义问题, 广泛点, 可以说是博爱生命, 是人人平等以至于生灵平等的问题。在小说里, 甚至最卑微的生灵, 都有最高的尊严。夏洛是一只谷仓蜘蛛, 但是她有自己最博大的智慧和尊严。而因为蜘蛛夏洛的伟大智慧, 她让自己显示出了庄严的法相。我觉得, 整部小说里, 在夏洛油尽灯枯, 没有一个人伴随左右而死去时, 其博大的光辉, 照亮了所有的小动物, 而让他们都具有了庄严。

每一个卑微者, 都有自己的尊严, 这就是some pig的真实含义。这种尊严表现出来, 外化为气, 就是terrific和radiant。但是, 一切尊严都要归于自省和平等, 只有humble者, 才能获得真正的自由和尊重, 同时, 才具有万般归一的庄严。

3.夏洛特的网 篇三

威尔伯是一头发育不良的猪,一出生就面临被宰杀的命运,幸亏小女孩弗恩救了他,并把他安置在邻居朱克曼先生的农场里。在那里,热情的威尔伯认识了许多朋友,其中包括了蜘蛛夏洛特。由于夏洛特捕杀猎物的方式残忍,而且还在交配后杀死了配偶,农场里所有动物都对她敬而远之。所以,夏洛特十分珍视这段友情。随着圣诞节的临近,威尔伯又一次面临成为盘中餐的危机。为了拯救威尔伯,夏洛特用她的网相继织出了几个词—“some pig”、“terrific”和“radiant”,吸引了很多人来参观。后来,朱克曼先生把威尔伯带到集市参加比赛。可是对手体型硕大,威尔伯要赢得比赛几乎是不可能的任务。怀孕的夏洛特拖着疲惫的身躯织出了“humble”这个词,最终使威尔伯拿到奖牌,保住了性命。然而此时夏洛特已经走到了生命的尽头,百般不舍的威尔伯只好带着夏洛特的卵囊回到农场。第二年春天,小蜘蛛破囊而出,很多都随风飘走了,只有3只留在农场。威尔伯又有了新朋友,这里以后还会有更多新生命诞生—正如夏洛特所说,生命就是一个周而复始的过程。(有关本片的详细介绍,请查阅CE:Teens 2007年1月“强档电影”栏目。)

My name is Charlotte.

Wilbur: I’m speaking to whoever spoke to me last night.

Charlotte: I’d suppose that would be me.

Wilbur: Okay. I can’t see you.

Charlotte: Up here, in the corner. The other corner.

Wilbur: I’m sorry. I still can’t see you.

Charlotte: Move a little closer. I’ll come down.

Wilbur: I’re never met a spider before. Did you make that? Is that what you were concentrating[集中(精神)] on last night?

Charlotte: Yes.

Wilbur: It’s amazing! Think you could teach me how to make one of those?

Charlotte: Oh, hold that thought, please.

Wilbur: What are you doing?

Charlotte: Making breakfast.

Wilbur: Oh, boy!

Charlotte: Relax. First, I give him a little nip to anesthetize[使麻痹] him, so he’ll be more comfortable. It’s a little service I throw in[额外奉送]. Then I wrap him up. Then I just say grace[(饭前)感恩祈祷] because, well, that’s always nice, and he’ll make a perfectly delicious meal.

Wilbur: So, you eat flies?

Charlotte: No, no, no. I drink their blood.

Wilbur: That’s disgusting[令人作呕的].

Charlotte: Well, that’s easy for you to say. You have all your meals brought to you in a pail[提桶]. I don’t get that kind of royal treatment. I am a trapper[设陷阱捕兽者]. I have to catch my food. Which is why I make my home near you. And just imagine how many bugs there would be in this barn[畜棚], no, actually, in the world, if spiders didn’t catch them. Insects would take over the planet! The way I see it, I’m doing everyone a favor.

Wilbur: Except for the fly.

Charlotte: (laughs) Yes, except for the fly. I think now is the time for me to say salutations.

Wilbur: What?

Charlotte: Salutations.

Wilbur: Oh, okay. I’ll leave.

Charlotte: No, Wilbur. (laughs) “Salutations?is just a fancy[别致的] way of saying hello.

Wilbur: Oh! Hello. Hey, you know my name! What’s yours?

Charlotte: My name? My name is Charlotte. Charlotte A. Cavatica.

Wilbur: Charlotte. Great name!

Charlotte: Thank you. I’re always thought so.

Wilbur: Hey, since you’re said salu……ou know, that word, does that mean we’re friends?

Charlotte: I suppose it does.

Wilbur: Yeah!

威尔伯:我要和昨晚陪我聊天的那个人说话。

夏洛特:我想那个人是我。

威尔伯:哦。我看不见你。

夏洛特:在上面的角落里。另一个角落。

威尔伯:对不起,我还是看不见你。

夏洛特:走近一点,我这就下来。

威尔伯:我从来没有见过蜘蛛呢。那(网)是你做的吗?昨晚你就是在埋头做那个?

夏洛特:是的。

威尔伯:太了不起了!你能教我怎样织吗?

夏洛特:噢,请等会儿再说。

威尔伯:你在干什么?

夏洛特:做早餐。

威尔伯:噢,好家伙。

夏洛特:别紧张。首先,我给他扎一针,把他麻醉了,他就会感觉舒服点。这是我额外奉送的一点服务。接着我把他裹起来,然后就是做饭前祈祷了。因为这种做法总是显得有素养,而他会成为一顿极佳的美餐。

威尔伯:这么说,你吃苍蝇?

夏洛特:不,不,不。我喝他们的血。

威尔伯:真恶心。

夏洛特:你说得倒轻松。你的一日三餐都有人提着桶给你送来,我可享受不到这种贵族待遇。我是个捕猎者,我必须自己猎取食物。这就是我把家安在你附近的原因。想想看这个畜棚里会有多少虫子,不,事实上,应该说在这个世界上会有多少虫子—如果蜘蛛不抓虫子的话,昆虫就会占领这个星球!在我看来,我是在造福大众。

威尔伯:除了苍蝇。

夏洛特:(笑)是的,除了苍蝇。现在我该和你打招呼了。

威尔伯:什么?

夏洛特:打招呼。

威尔伯:好吧,我走了。

夏洛特:不,威尔伯。(笑)“Salutations”是“你好”的别致说法。

威尔伯:噢!你好。嘿,你知道我的名字!你叫什么名字呢?

夏洛特:我的名字?我叫夏洛特,夏洛特·A·卡瓦迪卡。

威尔伯:夏洛特。好名字!

夏洛特:谢谢,我一向也是这么认为的。

威尔伯:嘿,既然你已经说过“salu”……你知道,那个词,那我们就是朋友了?

夏洛特:我想是的。

威尔伯:太好了!

I want to live!

Wilbur: Charlotte, Charlotte, is it true?

Charlotte: Wilbur, few spring pigs[春天出生的猪] get to see the snows of winter.

Wilbur: No! I…… can’t believe this. I won’t believe it.

Charlotte: Oh, Wilbur.

Wilbur: It isn’t fair! I want to live! I…… want to see the snow!

Charlotte: And you will. I’m making you a promise right now. I am not going to let them kill you.

Wilbur: You’re a spider. You’re little. They’re huge! How are you going to stop them?

Charlotte: I have no idea. But it’s a promise, and promises are something I never break. Just don’t you worry about it, Wilbur. Besides, it’s a long time until Christmas.

Wilbur: Okay, Charlotte. If you say so.

威尔伯:夏洛特,夏洛特,这是真的吗?

夏洛特:威尔伯,很少有童子猪能看到冬雪。

威尔伯:不!我……我不相信,我怎么也不相信。

夏洛特:噢,威尔伯。

威尔伯:这不公平!我想活下去!我……我想看看雪!

夏洛特:你会看到的。我现在向你保证,我不会让他们伤害你的。

威尔伯:但你是蜘蛛,你这么弱小,他们那么强大!你怎么能阻止他们呢?

夏洛特:我不知道,但这是个承诺,而我从来不会违背承诺。威尔伯,你别担心了。何况现在离圣诞节还有很长一段时间。

威尔伯:好吧,夏洛特,既然你这么说。

I’m expecting?

Wilbur: What do you mean you’re not going to the fair? I’m going to get a prize! Don’t you want to be there?

Charlotte: Of course I do, Wilbur, very much. I’m……’m just not up to traveling at the moment.

Wilbur: Why not?

Charlotte: Because……’m expecting.

Wilbur: Expecting what?

Charlotte: Expecting means...I……’m expecting you to do fine without me. You’re getting to be a big pig, and you’ll do just great on your own.

Wilbur: Okay. I’ll miss you.

威尔伯:你说你不去集市是什么意思?我会拿到奖牌的!你不想去那儿吗?

夏洛特:我当然想去,威尔伯,我非常想去。我……我现在只是不适合长途跋涉。

威尔伯:为什么呢?

夏洛特:因为……我怀宝宝了。

威尔伯:期望什么?

夏洛特:“Expecting”的意思就是……我……我期望你没有我也能成功。你快要长大了,而且你自己也能过得很好。

威尔伯:好吧,我会想你的。

Maybe they’re all right there around us, every day, and we just don’t know where to look.

Mr. Zuckerman: Well, what can I say about this pig that hasn’t already been said? I know a lot of you folks have come out to the farm, and you’re seen the words. And a lot of you have asked me, “How could this have happened?”I don’t know. But it has happened“On a time when we really don’t see many miraculous[奇迹的] things. Or maybe we do. Maybe they’re all right there around us, every day, and we just don’t know where to look. There’s no denying[否认] that our own little Wilbur, he’s part of something that’s bigger than all of us. And, er“Life on that farm is just a whole lot better with him in it. He really is some pig.

朱克曼先生:对这头猪,我能说些什么你们不曾谈及过的呢?我知道你们当中许多人去过农场,看过那些字。很多人问我:“这怎么可能发生呢?”我也不知道,可它确实发生了……发生在这个我们很少看见奇迹的时代。也许我们能看到奇迹,也许奇迹就在身旁,每天围绕着我们,只是我们不知道到哪里去发现它们。无可否认,有些东西比我们都伟大,而我们的小威尔伯就是当中的一部分。而且,呃……有了他,农场的生活上好了很多。他确实是头了不起的猪。

We’re born, we live, and, when our time comes, we die.

Wilbur: Hey, what’s that?

Charlotte: This is my magnum opus[杰作].

Wilbur: What’s a magnet[磁铁] opus[作品]?

Charlotte: Magnum opus. It means great work.照 It’s a nutrient[营养物]-filled, waterproof[防水的] egg sac[囊].

Wilbur: Really? There’s eggs注in there?

Charlotte: My babies, 514 of them.

Wilbur: Wow! With 514 baby spiders all over the place, it’s gonna be really radiant[(向四面八方)辐射放热的] in the barn!

Charlotte: Wilbur, I’m afraid they’re not going to make it back to the barn.

Wilbur: What? What are you talking about? You’re not gonna leave them here alone, are you?

Charlotte: I have no choice. I’m languishing[衰退].

Wilbur: What does that mean?

Charlotte: It means I’m dying.

Wilbur: What? You can’t die!

Charlotte: Wilbur, we’re born, we live, and, when our time comes, we die. It’s just the natural cycle of life.

Wilbur: No! No! Just climb down. I’ll carry you the rest of the way. We’ll go back to the barn, and I’ll take care of you.

Charlotte: No, Wilbur. I don’t even have the strength to climb down.

Wilbur: You have to. You’re done so much for me!

Charlotte: And it was my great pleasure.

Wilbur: Please come down, Charlotte. Please. There must be something I can do.

Charlotte: No, Wilbur. Don’t you know what you’re already done? You made me your friend, and, in doing so, you made a spider beautiful to everyone in that barn.

Wilbur: I…… didn’t do anything, Charlotte. You did it all.

Charlotte: No. My webs were no miracle, Wilbur. I was only describing what l saw. The miracle is you.

威尔伯:嘿,那是什么?

夏洛特:是我的传世佳作。

威尔伯:什么是磁性佳作?

夏洛特:是传世佳作,意思是“最杰出的作品”。这是营养丰富的防水卵囊。

威尔伯:真的?里面有卵?

夏洛特:是我的宝宝,514个。

威尔伯:哇!如果514个蜘蛛宝宝都出生了,那么农场就真的会容光焕发了!

夏洛特:威尔伯,恐怕他们回不了农场。

威尔伯:什么?你说什么?你不会扔下他们,对吧?

夏洛特:我别无选择。我变得越来越虚弱。

威尔伯:这是什么意思?

夏洛特:意思是我快死了。

威尔伯:什么?你不能死!

夏洛特:威尔伯,我们出生,我们生活,时候到了,我们就会死去。这只是生命的自然循环。

威尔伯:不!不!你快爬下来。我会背着你走完余下的路。我们会回到农场,我会照顾你的。

夏洛特:不,威尔伯。我连爬下来的力气也没有了。

威尔伯:你一定要爬下来。你为我做了这么多事情!

夏洛特:我很乐意这么做。

威尔伯:请你下来,夏洛特,求你了。我一定能做点儿什么的。

夏洛特:不,威尔伯。难道你不知道自己做了什么吗?你和我做朋友,你的友谊让一只蜘蛛在农场的每只动物眼中变得如此美丽。

威尔伯:我……我什么也没做,夏洛特,这全是你做的。

夏洛特:不,我的网不是什么奇迹,威尔伯,我仅仅描绘了我所看见到的。你才是真正的奇迹。

口语锦囊

◆Hold that thought.这句不能按字面意思直接译成“保留你的想法。” 真正的意思是“等会儿再说。”当你在忙的时候有人想跟你说话,而你又不想停下手头上的事情,你就可以说:“Hold that thought.”

◆ Oh, boy!这句用于表达惊叹,类似于“My goodness!”注意,没有“Oh, girl!”的说法。

◆ up toup to有许多意思,此处表“有资格做……”之意,多用于疑问句或否定句。例如,He didn’t think I was up to the job.(他认为我做不好这个工作。)

◆ some在非正式用语中,some作限定词时可表达“极好的、了不起的”之意。例如,He is some scholar. (他是一位了不起的学者。)

◆ make it在口语中,make it的意思是“取得成功”。例如,He never really make it as an actor.(他当演员从未有所成就。)

4.夏洛的网 篇四

夏洛的网1

悄悄地,踏入书香小屋!感受它的迷人的香味。

静静地,抿一口清茶!探索它无穷的奥秘。

轻轻地,翻开手握的书本!轻叩诗歌的大门。看着那精美的封面,想象故事的情节,一只小猪与女孩出现在我的视线里,却或略了书角上的渺小的蜘蛛侠。直到翻看第3页,才知道那小蜘蛛叫“夏洛”,原来她才是主人公。

威尔伯是一只很不幸的落脚猪,但他也是幸运的被一个女孩救了。威尔伯的一生共遭遇了二次灾难,第一次因是落脚猪被杀,第二次是要被做成熏肉火腿。他被夏洛救了。是啊!世界上除了爱情便是友情最伟大了,总有一些人会为对方做出伟大的奉献。这本书写的就是威尔伯与蜘蛛夏洛建立的伟大友谊。在生活中,我并没有为对方牺牲的友谊,但是我有感谢、真挚的友谊。

记得那是个阴雨蒙蒙的下午,老师把我们叫回教室,说要报成绩后,我们班弄得鸡犬不宁。本以为考得还不错的我被试卷上的分数与红叉叉给刺激到了。面对老师严峻的面孔,与同学们无奈的神情,我伤心地拿着试卷坐到一个没有人来往的角落,坐下哭了起来。突然,一个身影向我走来,拍着我的肩膀对我说:“考试失分也是很难免的事,凡事都有雨过天晴的时候,相信彩虹一定会出现。”听了她的一番话,我也没那么伤心了,反而是更加的努力。我感谢她在我失落无助的时候,给我的鼓励与安慰。

之后她帮我一起复习,我们一起玩一起笑一起学习,我的成绩也提升地很快,我们成了最好的朋友。我们虽然没有威尔伯与夏洛那般伟大的友谊,但也是最真诚的友谊。

夏洛的网2

最近一个月里,我们学校又发了一本名叫《夏洛的网》的书,这是美国著名作家EB.怀特所著的三部被誉为二十世纪读者最多最受爱戴的童话之一。

这本书的情节十分地感人。里面主要讲了一只名叫夏洛的蜘蛛和一只名叫威尔的小猪他们之间产生了深厚的友谊,可就在这天下太平的时候,人们想把这只小猪给烧了,但夏洛不愿意让他的好伙伴死,所以它说:“我来救你啦,我的朋友!”于是,它织了一个网,在上面写了许多字,去参加比赛,他获得了一个特别奖,改变了小猪威尔的命运。

可它想和威尔一起玩的时候,不幸的一天到了,夏洛得知它已经走到了人生的尽头。

看到这里我才知道友谊是多么重要。小猪威尔和夏洛他么互相帮助,我觉得威尔能认识了夏洛这样的友善的朋友很幸福。

再看看我们生活中有多少人在很多恶劣的天气下做事:比如警察,扫垃圾的人等等,我们要用爱去关心身边的朋友,让爱去传遍每一个角落。

夏洛的网3

人与人之间有珍贵的友谊,动物与动物之间也有珍贵的友谊。《夏洛的网》这本书让我明白了什么才是真正的友谊。

在朱克曼先生家的谷仓里,生活着一群小动物。其中小猪威尔伯和蜘蛛夏洛建立了真挚的友情。然而,一个不幸的消息打破了谷仓的宁静,威尔伯的未来竟然是熏肉火腿。作为一只猪,悲惨的威尔伯似乎只能任人宰割了。而这时,看似渺小的夏洛却安慰威尔伯说:“我会救你。”于是,夏洛耗尽了全身的精力,在猪栏上织出了“王牌猪”三个字,三天后,猪栏上又出现了“了不起”三个字,从此,威尔伯的命运彻底改变了。可就在这时候,蜘蛛夏洛的生命却走到了尽头。

读完这本书,我深受感动。夏洛为了威尔伯,不惜献出了自己宝贵的生命。这种精神是多么可敬啊!夏洛在世上仅留下了一个装有514个卵的卵袋,就永远离开了威尔伯。夏洛只是一只渺小的蜘蛛,但他这种为友谊献身的勇气和品格是伟大高尚的,也是值得我学习和敬佩的。此刻,我又想到书中的另一个角色,那就是老鼠坦普尔曼。小动物们让他去捡一些印有字的报纸,他却计较报酬不愿主动承担,相比之下,和夏洛形成了强烈的对比。

一个人活着,不能光计较个人的得失和名利,要把有限的生命化成爱的力量实现人生的价值。这本书曾经感动过好几万人,也包括我。《夏洛的网》使我受益匪浅,使我懂得了要像夏洛一样,从小就要有一颗无私博爱的心,做一个善良的人,有奉献的人,有担当的人。

我会把这本书永久保存并推荐给更多的人看,让世界充满无私和奉献,让人们永远沐浴爱和真诚的阳光。

夏洛的网4

人生快事,莫如读书。它能让我们识天地之广,晓人生之道;有自知之明,有预料之先;不以物喜,不以己悲。它是我们精神的巢穴,生命的禅床。

“儿子,吃饭了!”在妈妈亲切温柔地喊了n久后,我才不情愿地合上书,站了起来,走向饭桌。

这是一本怎样的书?有如此大的魅力,吸引着我?你一定会问。这是一本被一个11岁小男孩—— 我,看了很多遍的书。叫做——《夏洛的网》。

第一次翻开这本书,首先映入眼帘的是一张张蜘蛛网,这使我更加好奇,好奇这书讲的是什么内容,于是,我便如饥似渴地读了起来:

在朱克曼家的谷仓里,快乐地生活着一群动物,其中小猪威尔伯和蜘蛛夏洛建立了最真挚的友谊。然而,一个最丑恶的消息打破了谷仓平静:威尔伯未来的命运竟是成为熏肉火腿!作为一只猪,悲痛绝望的威尔伯似乎只能接受任人宰割的命运了。没想到的是,看似渺小的夏洛说:“我救你。”于是,夏洛用自己的丝在猪栏上织出了被人类视为奇迹的“网上文字”,彻底逆转了威尔伯的命运,终于让它在集市的大赛中赢得特别奖,和一个安享天年的未来。但,这时蜘蛛夏洛的生命却走到了尽头……

读了此书,我感受万千,有人类的残忍、孩子的天真活泼的童心,还有动物的智慧和它们之间最真挚的友谊。由此我联想到了人与人之间要团结合作,互相帮助。

我还从夏洛的身上学到了许多优秀的品质:朋友之间的真挚的友谊哪怕换去自己的生命,也觉得是值得的……这些品质在我们的将来是多么地重要!如果你还未拜读过《夏洛的网》这本书的话,那么我奉劝你,一定要读这本书。因为它对你的启发也会和我一样大…… 南京市府西街小学 五二班 刘宇轩

夏洛的网5

我是一个非常喜欢看书的孩子,这次利用暑假,我又读了许多课外书,其中最让我感动的是美国大作家E61B61怀特笔下那只看上去不起眼的小蜘蛛——夏洛,它深深打动了我,让我知道了什么才是真正的友谊?

这则童话故事讲述了:在朱克曼家的谷仓里,落脚猪威尔伯结识了愿意成为它新朋友的夏洛,威尔伯一开始觉得这个朋友凶狠残忍,所以对它充满了疑惑和恐惧。后来威尔伯知道自己未来的命运竟是成为熏肉火腿的时候,它非常的恐惧和忧伤,这时看似渺小的夏洛对威尔伯说:“我救你!”当我读到这里时,我以为这只是夏洛说的一句不可能实现的安慰小猪的话,但从简介中我已知道:夏洛真的救了小猪威尔伯,到底是用什么样的办法能让一只小蜘蛛改变一只猪的`命运呢?带着无限的好奇,我如饥似渴地读着,原来夏洛为了这个承诺,每天都在思考着,终于在过了三个多月时,它想到了救威尔伯的主意,她用自己的智慧和高超的织网本领,织出了奇迹的文字:先是“王牌猪”,接着是“了不起”,再是“光彩照人”,最后是“谦卑”。最终它让威尔伯在集市大赛中赢得特别奖和一个安享天年的未来,实现了它对威尔伯的承诺。而威尔伯还没来得及报恩的时候,夏洛的生命已经走到了尽头……

这本书,我看了一遍又一遍,小蜘蛛夏洛真的很让我感动,可以为自己的朋友做许许多多事而不求回报,这是多么无私的友情啊!威尔伯拥有这样的一个朋友又是多么的幸福啊!这不禁让我联想到自己,如果我答应了朋友的事,我会尽力做到吗?我会不顾一切把事情做的完美吗?虽然我也很珍惜友谊,但是跟夏洛比,我还远远不够,所以我一定要向夏洛学习,学习它那种对朋友的坦诚、有担当,也要像它那样不断学习,拥有高超的本领,做一个有本事的人。

夏洛的网6

《夏洛的网》中所描绘的故事是令人感动的,一只将要被宰杀的小猪在一只蜘蛛的帮助下,成为一只名猪,并且躲过了被腌成火腿的灾难,然而,这只名叫夏洛的蜘蛛却成为它与小猪威尔伯天长地久的友谊而死去……一个发生在农庄的故事,被这E·B怀特表现得淋漓尽致。

整个故事的发生,是在五十多年前,但是当我读这本书时,已没有了时间的阻拦,我为夏洛那为朋友两肋插刀的勇气而折服,它虽只是一只蜘蛛,它仅仅是一只蜘蛛,而它却用自己仅有的力量拯救了它的朋友。这本书的封面有这样一句话:拥有一册,感动一生。这是何等的赞美,相信任何人读了这个童话,他的心灵会为真挚的友谊而感动。

夏洛为威尔伯到底做了怎样的举动,会让威尔伯躲过屠杀之难,相反被自己的主人宠爱有加?夜间,它在自己的网上,用丝织出了“王牌猪”、“了不起”等字眼,人们立刻视奇迹,而威尔伯也成了名猪。当小猪在集市的大奖赛上获奖时,当它拥有一个安详的未来时,夏洛却悄无声息的走了,留下了它的孩子。每年,威尔伯都能结实两三只蜘蛛,它们与夏洛一样都是它的朋友,但是,这些夏洛的孙女、曾孙女都无法代替夏洛在威尔伯心中的位置。因为在威尔伯的心中,夏洛时无人能比的。

《夏洛的网》,一部关于动物之间的友情的童话,对于大人,它能激起人心中无限的温情,对于孩子,这是一个美丽的故事,因为它能让孩子充满遐想,想象时否自己有一天也会向弗恩那样遇上这样的伙伴……相信我,读者一本书,它带给你的是感动,是爱,是温情……

夏洛的网7

一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝,每当耳边响起这个熟悉的儿歌时就想起我心爱的一本书《夏洛的网》,本书讲述的是在朱克曼的谷仓里生活着一群快乐的小动物们,其中坦普尔顿、夏洛、威尔伯是好朋友,坦普尔顿是一只食鬼老鼠,夏洛是一只热心的蜘蛛,威尔伯是只小猪,然而一个可怕的消息却打破了谷仓的平静,威尔伯的命运竟是被做成猪肉香肠和烤猪,悲痛绝望的威尔伯似乎只能接受任人宰割的命运了,但,看似渺小的夏洛却救了小猪的命,他织出了一张爱的大网上写着王牌猪这三个字,雇工把网有字的消息告诉了朱克曼夫妇,他们非常吃惊,第二次夏洛竟然又织出了四个字的光彩照人,这又使朱克曼夫妇感到不可思议,第二天,他们带威尔伯去了集市,而且车上还有二名偷乘者,那就是夏洛和坦普尔顿,谁都不知道他们在这儿,来到了集市大家都开始参观了,只有夏洛和威尔伯在一起,第二天夏洛织出了谦卑这两个字。后来小猪在大赛中获得了特别奖,还可以安享天命了,但是夏洛的生命却走向了尽头。

书中的夏洛和坦普尔顿的性格完全不同,一个关心别人,互相帮助,一个只关心自已,不关心别人,威尔伯的小羊羔的性格也是不同的哦,一个谦虚,一个骄傲,告诉你们鹅妈妈最多疑,有一个蛋没孵出来就认为是坏蛋,白白送给了坦普尔顿。

你们知道这本书为何那么好看,是因为它那团结的精神,那友谊的快乐,夏洛高尚的品质,他的机智、勇敢、聪明都值得我们学习。

夏洛的网8

在夏洛的网里老鼠坦普尔顿是最令人讨厌的角色了,可是我却要为他平反。

仔细去想,坦帕尔顿除了喜欢抱怨,并没有什么不好的地方。相反,我还觉得他聪明,能干,不然夏洛为什么只找他帮忙,不找别人去呢?为什么他什么活儿都干得很好呢?

威尔伯成功拿到奖牌,这里面少不了坦普尔顿的成就。如果没有他,夏洛的字眼从哪儿来呢?没有字眼,威尔伯迟早会被做成火腿。没有他,夏洛可能就会被阿拉布尔家的那个男孩抓走。没有他,在颁奖的时候,威尔伯可能就会被认为成一头死猪,还是他咬了威尔伯的尾巴让威尔伯站起来了。没有他,夏落的卵袋就拿不下来了,夏洛的孩子就没法回谷仓了。

坦普尔顿干了这么多活,除了一些吃的,他还得到什么?还得到了诽谤、讥讽和冷言冷语。别人是会一直认为他是只狡猾的老鼠。

孔子说:“人之初,性本善。”是什么让坦普尔顿造就了这样的性格呢?是别的动物对它的冷漠。如果,动物们肯给它一些温暖。如果,他的人生中也有一个“夏洛”,也有一个甘愿为他付出生命的人,他是不会变成现在这个样子的。因为他想要的很少,只是一点认可、肯定和鼓励。

在我的记忆中,有一段是坦普尔顿说:“谁要长生不老呢?我天生是个大食鬼。”可见坦普尔顿觉得生命的增长,会让他遭到更多的冷漠,只有吃东西才能让他感到有点愉快。坦普尔顿很坚强,他把别人对他的冷眼相视只是藏在心里,换成我们肯定会受不了的。

所以我要为坦普尔顿平反,《夏洛的网》里少不了他,他这样的性格与庄园里的动物也少不了关系。请大家不要再说他狡猾了。

夏洛的网9

寒假前,我看了《夏洛的网》,到现在它的内容还浮现在我的脑子里。

这本书的作者是美国e.b.怀特,上海译文出版社出版,任溶溶翻译的。

书中写了蜘蛛夏洛和小猪威尔伯的故事。威尔伯的主人是小女孩罗恩。罗恩的爸爸把小猪卖给了一个农场主,威尔伯在农场里和蜘蛛夏洛交了朋友,他们生活在一起很快活。一天,威尔伯和夏洛听老羊说每到过节的时候,人们就会杀猪。小猪非常害怕,夏洛也很着急。终于聪明的夏洛想了一个好办法救威尔伯。夏洛为威尔伯织了两张网,上面有两组词:一组是“王牌猪”,另一组是“天下无敌”。大家都很惊叹,美国各地的人都来看这只猪。之后,集市上举行美猪竞赛,赢者有一个奖品,输者就变成红烧猪肉了。威尔伯被带到了集市,怎么样才能赢呢?夏洛又想出一个高招,他要织第三张网,但它体内的丝液已经不多了。如果再织一张网,它就会没命了。怎么办呢?夏洛宁可牺牲自己,也要保住朋友的生命。于是它拼着性命在猪圈上面织了第三张网:“谦卑”。这回,威尔伯赢了,成了真正的王牌猪。它们要回农场时,夏洛只给威尔伯留下一个卵袋,它却死了。之后,威尔伯有很多小蜘蛛朋友。

夏洛既是威尔伯忠实的朋友,是舍己救人的英雄,还是写作的高手。就算有这么多小蜘蛛是威尔伯的朋友,但并占据不了夏洛在它心中的地位。夏洛在用自己的生命保护朋友,真让我感动。我们也可以失去自己一些利益,去帮助别人。这样,大家才会欢迎你。

这真是一本好书,值得大家去读。

夏洛的网10

《夏洛的网》是美国作家 e · b 怀特所著的三部被誉为“二十世纪读者最多,最受爱戴的童话”之一。

这本书讲的是小猪威尔伯和蜘蛛夏洛建立了最真挚的友谊,然而,威尔伯却在无意中得知自己未来的命运竟是成为熏肉火腿,夏洛为了救它,用自己的丝在猪栏上织出了被人类视为奇迹的网上文字,彻底逆转了威尔伯的命运,让它在集市的大赛中赢得了特别奖和一个安享天年的未来,但夏洛的生命却走到了尽头……

《夏洛的网》有一段令我感触很深:它虽然热爱它的子孙、孙子女、曾孙子女,可是这些新蜘蛛没有一个能取代夏洛在它心中的位置,夏洛是无可比拟的。读完这段话我已经热泪盈眶,有什么比朋友之间无比珍贵的友谊更令人感动呢?

合上《夏洛的网》我的心依然不能平静,文中威尔伯那只小猪,是永远那么没有心机,它每天都很快乐,当然,它也曾为没有朋友而烦恼过,然而它是那么的幸运,它拥有一位能为了它而牺牲自己的朋友,它们之间的友谊令人也为之感动,夏洛在文中对威尔伯说过:“我一定不会让你死的,威尔伯,我的朋友。”这是朋友之间多么纯洁的真情呀。在夏洛的努力下,威尔伯终于获得了生的希望,从此以后,谷仓里的动物们将永远快乐地活下去,但夏洛一个英雄的蜘蛛,却永远被我们印在了脑海的深处。

在怀特的笔下,夏洛用蜘蛛丝编织了一张爱的大网,这网挽救了威尔伯的生命,更激起你我心中无尽的爱与温情。

夏洛的网11

友情是世界上除了亲情以外,最能催人泪下的感情。温暖的友情可以让一切冰冷、残酷的东西融化;温暖的友情就像暗夜里的一盏灯,在你寂寞、孤独的时候,静静地照亮前方的路……读一个好书真的可以让我们懂得许许多多的道理,还可以让我们明白世间的人情冷暖,以上的这些话语就是我在读过美国作家E·B·怀特《夏洛的网》一书后的真实体会。

《夏洛的网》这本书主要描写了心灵纯洁、有爱心的小女孩弗恩,憨厚的小猪威尔伯、为了朋友而无私奉献的蜘蛛夏洛等一群好朋友之间的故事。他们时而在自己的领地里玩耍,时而为帮助朋友赴汤蹈火,时而也闹点小矛盾。但不管时代和环境如何变迁,他们是友爱的,他们是幸福的,他们是快乐的。

特别让人感动的是最后几个章节的描写,他们互相友爱、无私帮助的精神让我至今难以忘怀。当夏洛知道小猪威尔伯将要被主人杀死时,决定用一个“了不起”的奇迹来拯救可怜的威尔伯。夏洛用自己特有的本领,在自己的网上织出了“王牌猪”三个金光闪闪的大字,吸引了周边的人们争相前来观看。小猪威尔伯也因此而声名远扬,主人又改变了主意,决定不杀小猪威尔伯,使可怜的威尔伯躲过了一劫。通过这次拯救行动,夏洛和伙伴们的关系更加亲密无间了。夏洛是好样的,它既是忠实的朋友,也是聪明的智者。

读完这本书,我更加感受到友谊的可贵。那种亲密无间的感情,真令人羡慕!而且我知道,每个人都希望通过自己的付出,也能拥有那份珍贵的友情。

夏洛的网12

《夏洛的网》是美国作家E.B.怀特的作品,是二十世纪读者最多,最受爱戴的童话之一。

《夏洛的网》讲述了一只蜘蛛和一头猪之间的感人故事,小猪威尔伯被卖到了朱克曼家,认识了谷仓库里的许多动物。小猪渐渐长大,却逃不脱被做成熏肉火腿的命运,然而蜘蛛夏洛却做成了惊人的举动,通过在网上织字来救小猪。她先织出了“王牌猪”,“了不起”,然后织了“光彩照人”,这些字让所有人都认为威尔伯是一只非比寻常的猪,最后夏洛织出了“谦卑”让威尔伯在比赛中赢得了特别奖,然而夏洛却在留了五百一十四个卵之后死去了。小猪为了报答他的朋友,整个冬天都精心照料着夏洛的卵袋,在春天孵化出蜘蛛宝宝,从此蜘蛛们世代幸福地生活在谷仓里。

我特别喜欢夏洛说的一句话“一只蜘蛛,一生只忙着捕捉和吃苍蝇是毫无意义的,通过帮助你,也许可以提升一点我生命的价值,谁都知道人活着该做一点有意义的事情。”

如果没有夏洛,威尔伯肯定逃不过变成熏肉的命运,会和普通的猪一样变成人类餐桌上的美食,如果没有威尔伯,也许夏洛只是一只普通的蜘蛛,过着捕捉和吃苍蝇这样没有意义的生活,也许她的蜘蛛宝宝们根本活不了,但是友谊改变了他们彼此的生活:因为有了夏洛,威尔伯奇迹般地变成了一只独一无二的王牌猪,因为帮助威尔伯,夏洛的一生也变得不平凡了,夏洛运用智慧,用她的网改变了威尔伯的命运,也展现了夏洛自己精彩的一生。夏洛和威尔伯之间有着真挚的友谊,所以他们真诚地帮助对方,不计较回报地付出一切。这个故事让人感觉特别地温暖,有一种爱的力量在传递,萦绕在每个人的心间。

夏洛的网13

友谊是最宝贵的东西,失去了就再也回不来了。这是《夏洛的网》所告诉我们的道理,这是最平凡的一个故事,却又是最伟大的一个故事!这本书的出现震撼了半个世纪!人们看了这本书才如梦初醒——原来友谊才是世上的无价之宝!没有友谊就没有帮助,没有帮助就一事无成,没有了前途!现在,我来讲讲这本书的大致内容——

小女孩费恩救了一只即将本斧头砍死的落脚小猪,这只小猪叫威尔伯,但父母讲这只小猪送给了朱克曼先生,朱克曼先生有个谷仓,里面有着一群快乐的动物,威尔伯在这里结识了一只多才多艺的蜘蛛,这只蜘蛛名叫夏洛,它对威尔伯很友好,常给威尔伯讲故事。谷仓里每一天都过得很安详。直到有一天,一个消息传来——威尔伯将要变成熏肉火腿!威尔伯成天想着这个事情,每天都过得忧心忡忡,但它想:我没有办法逃避这个厄运了,因为我是一头猪,上苍愿意我被杀死,我只能任人摆布了!似乎很不起眼的夏洛挺身而出,胸有成竹地说:“别怕,有我在。”于是,它连夜在网上织字,第二天引来许多人围观,并称这只猪是个奇迹,这张网将威尔伯的命运改变了。终于,威尔伯在一次集市大赛中获得了特别奖,而就在威尔伯享受着荣耀带来的愉快时,夏洛却逝世了,只留下她刚产的蜘蛛卵袋……看到这里,我忍不住流泪了,这是最真挚的友情——在朋友遇到危险时不顾一切去帮它,正如夏洛的那张友谊大网,这张看似简单的大网里面却有着十分复杂而圣洁的友情!这段友谊如同一块大石头激起你我心中平静的浪花,它触动了我的心!

友谊常被我们忽略,对我们来说,友谊是一阵风,呼啸而过;对我们来说,友谊是空气,似乎好不存在……总之,对我们来说,友谊失去了毫不可惜。但在E.B怀特心里,友谊要好好珍惜,哪怕只是几天……

夏洛的网14

我读了《夏洛的网》这本书后,立刻被小猪威尔伯和蜘蛛夏洛之间真挚的友谊感动了,也因为这友谊才出现了那更感人的网!

这本书主要讲了:在朱克曼的谷仓里,快乐地生活着一群动物,其中小猪威尔伯和蜘蛛夏洛建立了最真挚的友谊。然而,一个最丑恶的消息打破了谷仓的平静:威尔伯未来的命运竟是成为熏肉火腿。作为一只猪,悲痛绝望的威尔伯似乎只能接受任人宰割的命运了,但看似渺小的夏洛却说:“我救你。”于是,夏洛用自己的丝在猪栏上织出了被人类视为奇迹的网上文字,彻底逆转了威尔伯的命运,终于让它在集市的大赛中赢得特别奖,和一个安享天年的未来。可就是在这时,蜘蛛夏洛的生命却走到了尽头……

不止是故事感人,那张网感人,友谊感人,连书中的几句话也很感人:“在来过集市的数以千计的人中,没有一个知道,一只灰蜘蛛曾经起过最重要的作用。在它死的时候,没有任何一个谁陪在它的身边。”我读完这两句话的时候,就立刻觉得夏洛很可怜,为威尔伯做过这么多事,在死的时候居然没有人陪着它。可又转念一想,其实威尔伯也想陪在它的身边呀,但离开又是身不由己的。如果我是威尔伯,我肯定会让弗恩把夏洛带回去的,在书中也有提到弗恩能听懂动物们说话的呀!

还有一句话是“于是,尽管夏洛也很累,它还是要做威尔伯要它做的事。”这句话我一开始认为这等于仆人要做主人要他做的事,但后来我否定了这个想法,因为我看了这本书的简介后才想到了夏洛做威尔伯要它做的事是因为它们之间有着最真挚的友谊,这友谊我实在无法想象有多强大。不过也是因为这友谊,让我改变了对蜘蛛的想法:以前我认为蜘蛛是凶残、狡诈、嗜血、可怕的,而现在我认为蜘蛛是我们人类的朋友、帮手,一直在帮助我们消灭害虫。

自从看完这本书后,我就再也不怕蜘蛛了,因为我的心中已经留下了一张夏洛的网!

夏洛的网15

我们每一个人都有自己的朋友,朋友之间也有着深厚的感情,可这对朋友可是非同寻常。

这一对朋友,看似毫不相干,一只是猪,一只是蜘蛛。但他们之间的友谊证明了一点:友情高于一切。

小猪威尔伯在门框上发现了蜘蛛夏洛,并结成了好朋友。突然有一天,老羊带来了一个坏消息:主人想在圣诞节前杀了威尔伯!小猪吓坏了,可他的朋友——蜘蛛夏洛却在这时挺身而出,救了威尔伯。她在蜘蛛网上织上字,这不得不算是一个奇迹,这下威尔伯不仅保住了性命,还成了一只名猪。可最后,夏洛为了朋友,献出了自己的生命。

夏洛——一只小蜘蛛,用神奇的“网上文字”书写了一段传奇的友谊。

在生活中,我们也应该珍惜与朋友间的友谊,在朋友有困难时伸出援助之手。你这样做了吗?我想,朋友应当互相帮助,不要还没有做就说这事我做不了。如果夏洛也是这么想的话,威尔伯做就上了餐桌,成为美餐了。正因为夏洛有为朋友牺牲自我的精神,威尔伯才会活下来。

可下面的这对朋友就和他们形成了鲜明的对比:

两个平时很要好的朋友一起出去旅行,来到了一片森林里。突然,森林中出现了一只熊。其中一个“嗖”的一下爬到了一棵高大的树上。而另一个傻了眼,眼看熊就要扑过来,他急中生智,往地上一趴,假装死了。熊嗅嗅他,走了。在树上的人下来后,问道:“朋友,熊对你说什么了?”“熊说:‘不要和那些不管朋友,只顾自己的人做朋友。’”另一个答道。

这个不顾朋友的人,应该去学习夏洛,读一读《夏洛的网》,我想他就不会这么做了。

5.读《夏洛的网》 篇五

春天已至。一天,一只年迈的老羊告诉威尔伯:“他们把你喂这么大,只是为了在圣诞节前夕把你做成熏肉火腿。”“什么,那有什么办法?”威尔伯如热锅上的蚂蚁。此时,夏洛出于一个朋友的道义对威尔伯许下承诺一定会成功救下他。果不其然,他没有食言。他用他的一生兑现了他的诺言。可能,这里面有牢不可破的友谊,也有着驷马难追的承诺。

当我读到夏洛离开人世的那一幕,心中不免产生了一丝丝伤感。同时脑海中不断浮现出生活中那个常常因为学习上一些鸡毛蒜皮的小事跟同学闹得不可开交的自己。虽然老师常教育我们:“我们班的孩子来自不同的家庭能相聚在这里是一种缘分,我们应该珍惜这种缘分。”可实际上,我却把老师的话当作了耳旁风。

有一次,课间,我和好朋友佳颖一起做游戏。我们玩的不亦乐乎。快要结束的时候,为了赢得游戏,我犯了规,可惜被佳颖发现了。一开始,佳颖装作什么也没有发生,微笑地说:“我们再来一次吧!你犯了规。”明明是我赢了,我一听再来一次,顿时有点火了。我就像煮熟的鸭子――嘴硬,硬说自己没有犯规,自己是凭本事赢的。也正是因为我这样的态度,把一件平常小事搞成了大事。我们俩个争吵起来,我脚一滑,手推了她一下,她的头撞到了桌角上,眼角渗出了血。同学见状,赶紧找到老师,把她送进了附近医院,结果出来了,幸好佳颖没什么大事,只是皮外伤。医生说只要好好休息,就会慢慢恢复。每次看到佳颖眼角的疤痕,我就深感内疚。

6.《夏洛的网》续写 篇六

在最后一个晚上,弗恩一想到威尔伯明天就要走了,弗恩就很伤心。突然,弗恩跳下了床,跑下楼梯,跑到威尔伯的箱子里抱起威尔伯就往房间里跑。等到了房间弗 恩还抱着威尔伯,弗恩把威尔伯抱上了床说:“今晚你就和我一起睡在床上。”说完,弗恩也上了床,弗恩在床上还是抱着威尔伯,威尔伯觉得头上有点痒,原来是 弗恩在流泪,他们两个慢慢地睡了。

第二天早上,大家都在找威尔伯,艾弗里大声叫着威尔伯,弗恩被这响亮的声音吵醒了,她抱起威尔伯走到了楼下,艾弗里高兴地说:”弗恩你找到威尔伯了。”弗 恩说:”昨天晚上,威尔伯一直在我房间里。”弗恩又说:“霍默舅舅来了吗?”啊拉布尔夫人说:“还没有他说九点来把威尔伯抱走。艾弗看看手表说:“还有两 小时就九点了。”

霍默舅舅来了,霍默舅舅一来弗恩就大哭了起来,霍默舅舅惊奇地说:”怎么了孩子?“弗恩说:”你能不能不把威尔伯带走。“霍默舅舅说:”你可以天天来看它 呀!”弗恩听了不哭了。霍默舅舅说:“我走了。”一说完大家也哭了起来。突然威尔伯跑向弗恩跳到她身上抱住她好像在说我离不开你弗恩。弗恩说:“我每天都 会来看你。”说完弗恩放下威尔伯。霍默舅舅带威尔伯走了,弗恩大叫一声,可是霍默舅舅没有停下来,一直到很晚弗恩还站在那里哭

7.夏洛的网电影简介 篇七

一、通过质疑激发思维火花,促使学生进行思考

苏霍姆林斯基曾这样说过:“如果你所追求的只是那种表面的显而易见的刺激,以引起学生对学习和上课的兴趣,那你就永远不能培养起学生对脑力劳动的真正热爱。你应当努力使学生自己去发现兴趣的源泉,让他们在这个发现过程中体验到自己的劳动和成就———这件事本身就是兴趣的最重要的源泉之一。”所以在阅读的起始阶段,设计引读性的疑难问题可以激发学生的求知欲,促使他们主动进入阅读状态。

引读性的疑难问题,不能是支离破碎的小问题,而应该是对文章进行整体把握的问题。而且这个问题必须是有想象和辩论空间的,是学生可以各抒己见的。学生回答得是否正确或全面,其实都没有关系,可以等以后深入阅读时再纠正。例如,我班学生在阅读《夏洛的网》这本书时,我问他们:“在生活中,你们会把蜘蛛和猪联系在一起吗?为什么?那为什么对于两个毫无关联的小动物,作者用了一本书来写它们的故事?你觉得发生了什么事情?这本书的名字改为《蜘蛛和猪的故事》或者《威尔伯和夏洛的故事》可以吗?夏洛的网和这个故事可能会有什么关联呢?”学生只有通读全文才可以得出这些问题的答案。又如,阅读《夏洛的网》之前,可以让学生们先看目录。一方面,目录是整本书的高度概括,可以引导学生整体把握文章;另一方面,“坏消息”“臭蛋爆炸”等章节的题目对于学生而言是很有吸引力的,教师稍加指引他们便会主动进入阅读状态。

二、深化思维之魂,让学生感受阅读的魅力

在阅读过程中,不少学生和家长不能很好地区分“读”和“看”的区别,用眼睛扫过文字是“看”,而“读”是让我们感受到文字里面的喜怒哀乐和文章内在的趣味和魅力。教材中有不少精美的课文,情节生动,但不少学生只是满足于了解故事情节,很少深入思考。这时就需要教师指导。一方面,要根据设计理念、教学目标以及重点、难点进行设计;另一方面,在阅读指导中,写作方法的指导是我比较关注的,因为阅读的最终指向还是写。

如何让学生做到不枯燥且有深度地读呢?首先我会进行趣味看图指导。《夏洛的网》这本书中有不少惟妙惟肖的插图,通过观察插图,学生的直观思维会受到冲击,能更好地感受文字所描述的场景。其次我指引学生进行想象,运用比较、联想等方式走近人物。例如,老鼠坦普尔顿形象鲜明,可以拿来和绵羊、鹅进行比较,我反复训练学生深层感受人物形象的能力。

另外,这部小说结构巧妙,人物形象鲜明,如何促使学生更全面深刻地理解作者在表现人物性格特征上的独特之处呢?我们可从小说的结局入手这样设疑:“这只落脚猪威尔伯最后为什么没有死?”这一问题看似简单,但学生回答时往往只抓住表面的原因而忽视其他方面。比如,有些学生只简单地从夏洛的网救了威尔伯来分析,因为人们看到了网觉得很新奇,以为真的如织的字那样威尔伯是只了不起的、光彩照人的王牌猪,所以没有杀他。这样思考没错,但其他方面的原因也不容忽视,这就关系到思维全面性的训练。因为威尔伯是夏洛的朋友,夏洛答应救威尔伯,所以他不辞劳苦、绞尽脑汁,哪怕在生命的最后时刻仍关心朋友的安危,是这份真挚的友谊救了威尔伯。是夏洛利用人们的心理弱点———凡是出现在报纸上的字都会相信———救了威尔伯。夏洛用他的智慧救了威尔伯,更是用他坚定的意志救了威尔伯。我有意识地引导学生的思维向纵深发展,有助于他们以后面对问题时能全面、深刻地进行分析,从而更好地解决问题。

三、发散思维之空间,诱发学生心智的开发

进行儒雅教育,要求教师创设宽松的言论空间,给学生自由发挥的天地,尊重学生的个性表达。《夏洛的网》这本书中有很多创造性的元素,教师可充分利用学生的特点进行教学设计。例如,在书中,有描写夏洛织网的语言,有描写坦普尔顿贪吃的片段,更有小猪威尔伯担心自己被杀的心理描写片段。在这些有价值的片段中我设计了表演环节:“如果你是电影导演,在这段中你会让演员怎么演?”为了让演员演好,学生们在分析人物形象时,认真揣摩人物心理并且进行深入的探究。同时我指出,只要不违背人物形象设定,你可以设计出更多的动作或环节来展现人物形象。学生们原本就喜欢表演,让他们身心投入地做自己喜欢的事,这有利于培养他们思维的深度和思维的发散性能力,思维发散越广表现也越灵活,无形中逻辑思维能力就会有所提升。

四、拓展思维之广度,引导学生能力的提升

要使学生的思维能力得到提高,就要导之有法、引之有方。于思维维度上加以训练,无疑是一条捷径。从思维的集中性原则来看,阅读中的语文知识及技能的确需要教师在平时多引领,做好各个知识点、技能点上的落实。如以小见大手法的教学,可以鲜花传递友谊为例,说明可用一个物件传递来自远方的友谊或者跨国情谊。如此,学生的思维就会在点与点的落实中走向面的多元。为了让学生的思维得到拓展,教师可以在训练学生的思维时,给学生以知识与技能目标、过程与方法目标、情感态度与价值观目标的说明。

为了落实这些思维训练的目标,上述三个维度不可忽视,需要教师逐步对学生进行训练。如阅读一事明一理的文章,教师就要给学生创设明理的情境,让他们能够结合这些情境去体味阅读训练里的三个目标。因此在阅读思维训练开展时,不仅要把握住阅读材料的内容,而且有时还要求学生对阅读材料进行细致的筛选,并且搜索出有用的信息来。所以教师一是要对阅读的材料进行整体把握与具体揣摩,从而使学生对材料全面地了解与掌握;二是为了思维的延续,教师还可以适时地将阅读的材料与写作结合起来,此时,身边的写作素材就是阅读的有机组成部分。三是为了学生的思维更为通畅,教师可以这样去训练学生:在阅读中引入写作的话题,在写作中重新去阅读相关材料及相关链接。这样,阅读里有了写作的介入,写作里有了阅读的关联,读、写的有机结合会在思维聚合里发生碰撞。如此,学生在知识习得的同时,能力也得到提升。此时,教师可以设置这样的训练题:如果我们去养夏洛,结果会如何呢?这一主问题一出现,学生的思维便被快速地激活了。

实践证明,教师如果紧扣阅读的全过程,全方位地去训练学生的思维,那么效果一定会很显著。

8.读《夏洛的网》有感 篇八

书中讲述的是一只蜘蛛一生所经历的所有事情。在朱克曼家的谷仓里,蜘蛛夏洛和小猪威尔伯建立了最真挚(zhì)的友谊。但威尔伯未来的命运竟是成为人类的食物,在他求助无望的紧要关头,看似渺(miǎo)小的夏洛却伸出了温暖的双手,她坚定地说:“我救你!”

于是,夏洛绞(jiǎo)尽脑汁,在蜘蛛网上织出了文字,彻底逆(nì)转了威尔伯的命运,让威尔伯得到了安享晚年的机会。也就在这个时候,夏洛的生命却走到了尽头……

当我读到书的第二十一篇——《最后一天》的时候,我难过得心都快要碎了,因为,在夏洛快要死的时候,没有一个人陪在她身边,没有一个人注意到这只渺小而又伟大的蜘蛛。但当我读到她的朋友威尔伯在想尽办法保护她的孩子时,我的心情开始变得激动不已,这是多么真挚的友谊呀!

在读这个故事的过程中,我不断地被书中那些温馨的画面所感染(rǎn),更重要的是,它让我懂得了友谊是需要给予的。因为,只有给予,才能得到真正的朋友。就像书中的夏洛一样,虽然只是做了一件很小的事,但这小小的举动却影响了威尔伯的一生,也让她成了威尔伯心中无可替代的忠实朋友!

故事中的威尔伯虽然关爱夏洛的子女、孙子女、曾孙子女……可是,这些新蜘蛛没有一只能取代夏洛在威尔伯心中的位置。夏洛是无可比拟的……

在生活中,像夏洛这样忠实的朋友不是经常能够碰到的。即便如此,我们也应该像夏洛一样,伸出善意的手,尽可能地给予朋友帮助。

指导老师 曹雪柏

上一篇:《岳阳楼记》直译及赏析下一篇:寒假爱心感恩日记500字