Gone With the Wind英文读书笔记(共10篇)(共10篇)
1.Gone With the Wind英文读书笔记 篇一
中文:
果然过了一会儿,在那个地方出现了太阳的小半边脸,红是真红,却没有亮光。这个太阳好像负着重荷似的一步一步、慢慢地努力上升,到了最后,终于冲破了云霞,完全跳出了海面,颜色红得非常可爱。一刹那间,这个深红的圆东西,忽然发出了夺目的亮光,射得人眼睛发痛,它旁边的云片也突然有了光彩。
英文:
As expected, the sun soon appeared revealing half of its face, which was very red but not bright. It kept rising laboriously bit by bit as if weighted down with a heavy burden on its back until,after breaking through the rosy clouds ;it completely emerged from the sea aglow with a lovely red. Then,before I knew it, the dark red orb began to shine blazingly, dazzling my eyes until they stung and all of a sudden lighting up the surrounding cloud.
要点:
1,“这个太阳好像负着重荷似的一步一步、慢慢地努力上升…”译为It kept rising laboriously bit by bit as if weighted down with a heavy burden on its back…其中laboriously 包含“慢慢地”和“努力”两重意义,它还是 一个多音节词 ,有意 地延 长 阅读 的时间 , 让 读者在 阅读 中真切 地感 受 日出的缓 慢过程,本句用了拟人手法,而译文的laboriously,weighted down with等词,也很好地表现了原文的修辞意
2,“一刹那间,这个深红的圆东西…”译为before I knew it, the dark red orb…,其中before I know it (或before I know where I was,before I was aware of it)在此意为“一刹那间”,此处译者并没有译为in the twinkling of an eye,或者soon
3,“圆东西”译为orb,较round thing更加形象~
4,“颜色红得非常可爱”即“发出可爱的红光”译为be aglow with a lovely red,aglow意为“发亮的,发红的”
5,”射得人眼睛发痛“译为dazzling my eyes until they stung,其中until在此意为”以至于…”
6,” 它旁边的云片也突然有了光彩”为了避免再起一句,译者转换了主语与前句进行了合译,原文中几个小分句都围绕着“ 深红的圆东西” 这个 中心点,因此在翻译时,把 它作为主语 , 再运用 两个并 列 的现在 分词短语 把 语 意融 合 在一 起 ,结 构紧凑 、意思连贯 , 同时也符合 英语 “ 头轻 尾重 ” 的表达习惯
综述:
本文最突出的特点就是拟人手法的运用,一般翻译时会通过动词,副词,从句的使用,尽量将其“拟人”的意思译出来~另外,注意本段人性化动词的灵活使用,例如“跳出”译为emerged from
2.化身博士英文读书笔记 篇二
Dr. Jekyll enjoyed his secret very much--but not for ever after. As time went by, Mr. Hyde grew in power. After taking the drug repetitively, Dr. Jekyll no longer needed to use the drug to relief his devil.Eventually, Mr. Hyde grew so strong that Dr. Jekyll had to rely on the drug to remain himself.He first injured a child in street, then beat Sir Danvers to death for no reason. Realizing he would soon become Hyde forever, Dr. Jekyll left behind a confession and commit suicide. Generally speaking, every man has two sides to his character. Just like Dr. Jekyll was a serious, hard-working doctor which concealed a irresponsible man who pleasured around underneath. Dr. Jekyll had noticed it quiet well, but he should have known that a normal people could not be two people live uncomfortably together in the same body.
It sounds more like “dual personalities”. Feeling complacent about his creation, Dr. Jekyll didnt notice that he was trapped. Before the experiment, Dr. Jekyll was just a double-dealer. And after it, he became a person with dual personalities. Each personality wanted to control the body. Unfortunately, good didnt prevail over evil. Dr. Jekyll grew weak while Mr. Hyde grew powerful. Actually, the two sides of a person have well defined power and responsibility, mutual coordination and restraint. They know the appropriate time and situation to behave themselves. You can be serious at work with a character likes Dr. Jekyll and have your private life as crazy as you want.
This is nothing to be ashamed of, but Dr. Jekyll didnt realize it at that time. During the one-month internship, I have noticed that there are a great numbers of teachers wear a double face. They treat students strictly, meanwhile, they are quite friendly with their collogues and parents of students. This makes their life much easier. Everyone plays different roles in different situations. We neednt to shame about it. The double-dealers can always gain advantage from both sides and live well. When Dr. Jekyll took the drug and devided into two person, this tragedy is waiting to happen. The two person are quite simply. Dr. Jekyll shared no effort to do good and Mr. Hyde committed all manner of evil.
Through the death of Dr. Jekyll/Mr. Hyde, the author tried to expound his point: If you cant rein in your devil, you would be punished at last. In the unknown corner of peoples deepest heart, good coexists with evil. In the story of deers and wolves, people simply thought that deers could live better without wolves.
As a matter of fact, deers could not live without wolves. They maintained an appropriate balance in the forest. But for the chasing of wolves, deers couldnt be strong and healthy. Similarly, when separated, the good side of Dr. Jekyll became weaker and weaker. Instead, the evil side of him became stronger and stronger without the restraint of the good side. But the evil side, Mr. Hyde couldnt live without Dr. Jekyll, because they shared a body. So when Dr. Jekyll committed suicide, Mr. Hyde dead,too. It is too late for Dr. Jekyll to realize that having two characters is nothing to be ashamed of. But I learned a lot from this novella. There is a “Jekyll” and a “Hyde”.
3.简爱读书笔记英文版 篇三
Good Paragraphs
A singular notion dawned upon me. I doubted not—never doubted – that if Mr. Reed had been alive he would have treated me kindly; and now, as I sat looking at the white bed and overshadowed walls – occasionally also turning a fascinated eye towards the dimly gleaming mirror—I began to recall what I had heard of dead men, troubled in their graves by the violation of their last wishes, revising the earth to punish the perjured and avenge the oppressed; and I thought Mr. Reed’s spirit, harassed by the wrong of his sister’s child, might quit its abode—whether in the church vault or in the unknown world of the departed – and rise before me in this chamber. I wiped my tears and hushed my sobs, fearful lest any sign of violent grief might waken a preternatural voice to comfort me, or elicit from the gloom some haloed face, bending over me with strange pity. This idea, consolatory in theory I felt would be terrible if realized: with all my might I endeavored to stifle it—I endeavored to be firm. Shaking my hair from my eyes, I lifted my head and tried to look boldly around the dark room; at this moment a light gleamed on the wall. Was it, I asked myself, a ray from the moon penetrating some aperture in the blind? No; moonlight was still, and this stirred; while I gazed, it glided up to the ceiling and quivered over my head. I can now conjecture readily that this streak of light was, in all likelihood, a gleam from a lantern carried by some one across the lawn; but then, prepared as my mind was for horror, shaken as my nerves were by agitation, I thought the swift-darting beam was a herald of some coming vision from another world. My heart beat thick, my head grew hot; a sound filled my ears, which I deemed the rushing of wings; something seemed near me; I was oppressed, suffocated: endurance broke down; I rushed to the door and shook the lock in desperate effort. Steps came running along the outer passage; the key turned, Bessie and Abbot entered.
P12
The next thing I remember is waking up with a feeling as if I had had a frightful nightmare, and seeing before me a terrible red glare, crossed with thick black bars. I heard voices, too, speaking with a hollow sound, and as if muffled by a rush of wind or water agitation, uncertainty, and an all-predominating sense of terror confused my faculties. Ere long, I became aware that some one was handling me; lifting me up and supporting me in a sitting posture, and that more tenderly than I had ever been raised or upheld before. I rested my head against a pillow or an arm, and felt easy.
In five minutes more the cloud of bewilderment dissolved: I knew quite well that I was in my own bed, and that the red glare was the nursery fire. It was night: a candle burnt on the table: Bessie stood at the bed-foot with a basin in her hand, and a gentleman sat in a chair near my pillow, leaning over me.
I felt an inexpressible relief, a soothing conviction of protection and security, when I knew that there was a stranger in the room and individual not belonging to Gateshead , and not related to Mrs. Reed. Turning from Bessie (though her presence was far less obnoxious to me than that of Abbot, for instance, would have been), I scrutinized the face of the gentlemen: I knew him; it was Mr. Lloyd, an apothecary, sometimes called in by Mrs. Reed when the servant were ailing: for herself and the children she employed a physician.
P14
Bessie had been down into the kitchen, and she brought up with her a tart on a certain brightly painted china plate, whose bird of paradise, nestling in a wreath of convolvuli and rosebuds, had been wont to stir in me a most enthusiastic sense of admiration and which plate I had often petitioned to be allowed to take in my hand in order to examine it more closely, but had always hitherto been deemed unworthy such a privilege. This precious vessel was now placed on my knee, and I was cordially invited to eat the circlet of delicate pastry upon it. Vain favour! Coming, like most other favours long deferred and often wished for, too late! I could not ear the tart: and the plumage of the bird, the tints of the flowers seemed strangely faded! I put both plate and tart away. Bessie asked if I would have a book: the word book acted as a transient stimulus, and I begged her to fetch Gulliver’s Travels from the library. This book I had again and again perused with delight. I considered a narrative of facts, and discovered in it a vein of interest deeper than what I found in fairy tales: for as to the elves, having sought them in vain among foxglove leaves and bells under mushrooms and beneath the ground-ivy mantling old wallnooks, I had at length make up my mind to the sad truth, that they were all gone out of England to some savage country where the woods were wilder and thicker and the population more scant; whereas Lilliputt and Brobdingnag being, in my creed, solid parts of the earth’s surface, I doubted not that I might one day, by taking a long voyage, see with my own eyes the little fields, houses and trees, the diminutive people, the tiny cows, sheep and birds of the one realm; and the cornfields forest-high, the mighty mastiffs, the monster cats, the tower-like men and women of the other. Yet, when this cherished volume was now placed in my hands—when I turned over its leaves, and sought in its marvelous pictures the charm I had, till now, never failed to find—all was eerie and dreary ; the faints were gaunt goblins, the pigmies malevolent and fearful imps, Gulliver a most desolate wanderer in most dread and dangerous regions. I closed the book, which I dared no longer peruse, and put it on the table beside the untasted tart.
P16
The good apothecary appeared a little puzzled. I was standing before him: he fixed his eyes on me very steadily: his eyes were small and gray, not very bright; but I dare say I should think them shrewd now: he had a hard-featured yet good-natured looking-face. Having considered me at leisure, he said, ‘what made you ill yesterday?’
P20
From my discourse with Mr. Lloyd, and from the above reported conference between Bessie and Abbot, I gathered enough of hope to suffice as a movie for wishing to get well: a change seemed near—I desired and waited it in silence. It tarried, however; days and weeks passed; I had regained my normal state of health, but no new allusion was made to the subject over which I brooded. Mrs. Reed surveyed me at times with a severe eye, but seldom addressed me; since my illness she had drawn a more marked line of separation than ever between me and her own children, appointing me a small closet to sleep in by myself, condemning me to take my meals alone, and pass all my time in the nursery, while my cousins were constantly in the drawing-room. Not a hint, however did she drop about sending me to school; still I felt an instinctive certainty that she would not long endure me under the same roof with her; for her glance, now more than ever, when turned on me, expressed and insuperable and rooted aversion.
P21
Mrs. Reed was rather a stout woman; but, on hearing this strange and audacious declaration, she ran nimbly up the stair, swept me like a whirlwind into the nursery, and crushing me down on the edge of my crib, dared me in and emphatic voice to rise from that place, or utter one syllable, during the remainder of the day.
“What would Uncle Reed say to you, if he were alive? ” was my scarcely voluntary demand. I say scarcely voluntary, for it seemed as if my tongue pronounced words without my will consenting to their utterance: something spoke out of me over which I had no control.
P22
I then sat with my doll on my knee, till the fire got low, glancing round occasionally to make sure that nothing worse than myself haunted the shadowy room; and when the embers sank to a dull red, I undressed hastily, tugging at knots and strings as I best might, and sought shelter from cold and darkness in my crib. To this crib I always took my doll; human beings must love something, and, in the dearth of worthier objects of affection, I contrived to find a pleasure in loving and cherishing a faded graven image, shabby as a miniature scarecrow. It puzzled me now to remember with what absurd sincerity I doted on this little toy, half fancying it alive and capable of sensation. I could not sleep unless it was folded in my nightgown; and when it lay there safe and warm, I was comparatively happy, believing it to be happy likewise.
Long did the hour seem while I waited the departure of the company, and listened for the sound of Bessie step on the stairs. Sometimes she would come up in the interval to seek her thimble or her scissors, or perhaps to bring me something by way of supper—a bun or cheese-cake – then would sit on the bed while ate it, and when I had finished, she would tuck the clothes round me, and twice she kissed me and said, ’Good night, Miss Jane.’ When thus gentle, Bessie seemed to me best, prettiest, kindest being in the world; and I wished most intensely that she would always be so pleasant and amiable, and never push me about, or scold, or task me unreasonably, as she was too often wont to do.
P23
As to her money, she first secreted it in odd corners, wrapped in a rag or an old curl-paper; but some of these hoards having been discovered by the housemaid, Eliza, fearful of one day losing her valued treasure, consented to entrust it to her mother, at a usurious rate of interest—fifty or sixty per cent—which interest she exacted every quarter, keeping her account in a little book with anxious accuracy.
Georgiana sat on high stool, dressing her hair at the glass, and interweaving her curls with artificial flowers and faded feathers, of which she had found a store in a drawer in the attic. I was making my bed, having received strict orders from Bessie to get it arranged before she returned (for Bessie now frequently employed me as a sort of under nursery-maid, to tidy the room, dust the chair, etc.). Having spread the quilt and folded my nightdress, I went to the window-seat to put in order some picture-books and doll’s house furniture scattered there; an abrupt command from Georgiana to let her playthings alone (for the tiny chairs and mirrors, the fairy plates and cups, were her property) stopped my proceedings; and then, for lack of other occupation, I fell to breathing on the frost-flowers with which I might look out on the grounds, where all was still and petrified under the influence of a hard frost.
P24
I was spared the trouble of answering, for Bessie seemed to be in too great a hurry to listen to explanations; she hauled me to the washstand, inflicted a merciless, but happily brief scrub on my face and hands with soap, water and a coarse towel; disciplined my head with a bristly brush, denuded me of my pinafore and then hurrying me to the top of the stairs, bid me go down directly, as I was wanted in the breakfast-room.
I would have asked who wanted me—I would have demanded if Mrs. Reed was there; but Bessie was already gone, and had closed the nursery door upon me. I slowly descended. For nearly three months I had never been called to Mrs. Reed’s presence; restricted so long to the nursery, the breakfast-, dining-, and drawing- rooms were become to me awful regions, on which it dismayed me to intrude.
It now stood in the empty hall; before me was the breakfast-room door, and I stopped, intimidate and trembling. What a miserable little poltroon had fear, engendered of unjust punishment, made of me in those days! I feared to returned to nursery, and feared to go forward to the parlour; ten minutes I stood in agitated hesetation; the vehement ringing of the breakfast-room bell decided me; I must enter.
‘Who could want me? ’ I asked inwardly, as with both hands I turned the stiff door-handle which, for a second or two, resisted my efforts. ‘What should I see besides Aunt Reed in the apartment?—a man or a woman?’ The handle turned, the door unclosed, and passing through and curtseying low, I looked up at a black pillar! – such, at least, appeared to me, at first sight, the straight, narrow, sable-clad shape standing erect on the rug; the grim face at the top was like a carved mask, placed above the shaft by way of capital.
‘I am glad you are no relation of mine. I will never call you aunt again as long as I live. I will never come to see you when I am grown up; an if any one asks me how I liked you, and how you treated me, I will asy the very thought of you makes me sick and that you treated me with miserable cruelty.’
‘How dare you affirm that, Jane Eyre?’
‘How dare I, Mrs. Reed? How dare I? Because it is the truth. You think I have no feelings, and that I can do without one bit of love or kindness; but I cannot live so: and you have no pity. I shall remember how you thrust me back—roughly and violently thrust me back—into the red-room, and locked me up there, to my dying day, though I was in agony, though I cried out, while suffocating with distress, ‘Have mercy! Have mercy, Aunt Reed!’ And that punishment you made me suffer because your wicked boy struck me—knock me down for nothing, I will tell anybody who asks me question this exact tale. People think you a good woman, but you are bad, hard-hearted. You are deceitful!’
Ere I had finished this reply, my soul began to expand, to exult, with the strangest sense of freedom, of triumph, I ever felt. It seemed as if an invisible bond had burst, and that I had struggled out into unhoped-for liberty. Not without cause was this sentiment: Mrs. Reed looked frightened: her work had slipped from her knee; she was lifting up her hand, rocking herself to and fro, and even twisting her face as if she would cry.
‘Jane, you are under a mistake: what is the matter with you? Why do you tremble so violently? Would you like to drink some water?’
‘No, Mrs. Reed.’
‘Is there anything else you wish for, Jane? I assure you, I desire to be you friend.’
‘Not you. You told Mr. Brocklehurst I had a bad character, a deceitful disposition; and I’ll let everybody at Lowood know what you are, and what you have done.’
‘Jane, you don’t understand these things: children must be corrected for their faults.’
‘Deceit is not my fault!’ I cried out in a savage, high voice.
4.小王子英文800读书笔记 篇四
see the introduction section, i just know, this book in the east and west are very famous, adults and children are like books. no wonder the teacher told us to buy the book. this book is about the little one lives in only one room, the planet for his roses watering everyday. later, he left the planet, travel, saw many strange people, in order to develop their horizons, and he came to the desert, he met an airplane pilots of broken. prince offered to help him, and he forged a deep friendship, in the book describes the prince since leaving, he missed his star rose to leave earth, he tried every way, even a little snake bites, and since then pilot never saw his wonderful description, etc.
reading this book, i finally understood the purity of heart. like the prince deeply in love with him, in order not to let the rose flower, he was still please sheep eats sheep pilot drew a mask, for him, as he rose, if not just like all planets are lost. this is how sincere feelings! still say that fox, even little left, it will forever remember him.
this story has many implication, tell us, not deceive, also dont puffed up, also do not have meaning in the waste of time and money, we should maintain the balance of baby mindset to finally, earnestly do every thing. ...
5.Gone With the Wind英文读书笔记 篇五
EVELINE
ANNE 1320130095 1.Summary The story is about a young woman who longs to escape from the tyranny of her father and from the responsibilities of surrogate motherhood, thrust on her after the death of her own mother.When she is offered an avenue of escape, she discovers that she lacks the spirit, the courage, and the strength of character to take it.Although only nineteen years old, Eveline Hill lives in the past, her mind occupied with the way things “used to be” as she sits by the window of her father’s house.The world around her has changed, just as the neighborhood has changed.A land developer from Belfast has constructed brick houses on the field where “other people’s children” used to play.One of the children who used to play there is now dead, and others have left the area.Some have even left the country.Eveline remains.Her brother Ernest, who was “too grown up” to play, is now dead, as is her mother.Her father has turned to drink and is given to violence, particularly on Saturday nights.Eveline works as a shopgirl at “the Stores”, earning a miserable seven shillings a week, which are then given over to her father.She promised her dying mother that she would “keep the house together”, rearing the two younger children and contending with her father’s bad temper and the drinking that has worsened since her mother’s death.She dreams of escaping the dull and painful life which have forced on her.Eveline meets a young man named Frank, who has sailed around the world and represents a means of escape for her.He wants to marry her and take her with him to Buenos Aires, halfway around the world from Ireland.Although she has accepted his offer of marriage and he has arranged her passage by ship, she has second thoughts on the day of her scheduled departure.At first her misgivings at home are centered on a remembrance of her past, as she sits by the window, clutching the letters that she has prepared for her father and brother in order to explain her departure.At the end of the story, she discovers that she is in fact unwilling and unable to leave her hometown.She is a captive of the past;she has no future.Finally, she stays.2.Definitions Odour——it’s similar to the word ”smell”, and is especially bad or disgusting smell.Keep nix——keep a lookout.Consent——you give someone permission to do something or agree to do something.Give somebody palpitations——make somebody’s heart beats very fast in an irregular way.Squander——spend thoughtlessly or throw something away at random.Manly——possessing qualities befitting a man.Elated——exultantly proud and joyful or in high spirit.Strut——to walk with a lofty proud gait, often in an attempt to impress others.Fervent——characterized by intense emotion.Grip——the act of grasping.3.Deep understandings
The story is about young woman who longs to escape from the tyranny of her father and from the responsibilities of surrogate motherhood, thrust on her after the death of her own mother.When she is offered an avenue of escape, she discovers that she lacks the spirit, the courage, and the strength of character to take it.Traditionally, women viewed as subordinate and inferior to men.What Eveline chose at the end not only reveals her numbness of current life, but also shows her distrust to love.The story is just like a mirror, reflecting and warning people’s indifference to women’s sleeping self-consciousness and even all humanbeings’ numbness of custom and currency.
6.Gone With the Wind英文读书笔记 篇六
The excerpt from Chapter Four of Robinson Crusoe tells us about the first day when Robinson alone is cast onto the shore of an island.As the centre of the whole story, Robinson, the character, full of spirit of adventure and fighting will, is mostly from the spirit of the new bourgeoisie which was fast growing at that period of time.Once Robinson cast onto the shore of the deserted island, his “thoughts were wholly employed about securing myself against either savages, if any should appear, or wild beasts, if any were in the island”.This is the courage and fighting will of growing bourgeoisie with which Robinson can live on the island for 28 years and keep the appearance and spirit as a civilized person.No matter the character or the plot, Defoe gives the novel a characteristic of realistic style which also represents the characteristic of the age of growing bourgeoisie.Defoe emphasizes the procedure of the story and the details of specific things.“The first time I went out I presently discovered that there were goats in this island...” The whole details of Robinson catching goat is so detailed that anyone who read the story can be a Robinson Crusoe hiding behind a big rock with his gun, watching goats eating grass and ready to kill one to satisfy his empty stomach.Defoe also describes the detailed procedure of Robinson selecting his place of shelter and the way Robinson building his house.The tough way of Robinson getting the thing that needed and how Robinson conquers the nature and difficulties are the focus.Defoe
doesn‟t pay much attention to the thing needed by Robinson or what kind of environment and nature Robinson encountered with.It goes with saying that this kind of description meets the case of Robinson‟s typical personal characteristics.Defoe uses first-person viewpoint in the whole story, completely on the basis of “I”, the hero‟s activity and feeling in the world, to tell the story, without any intentional suspense, intense conflict or perfect ending.In this kind of realistic description, readers can not only enjoy the story, but also make himself or herself into the story to feel what the hero feels, to see what the hero sees.What‟s more important, when readers feel immersion of being the hero in the story, readers can know why the hero think in this way, why the hero do in that way.Readers can put himself or herself on the hero‟s position so they will feel the rationality and reality of the story.The story is of much more intimacy and persuasion under the realistic description.Obviously, Defoe wanted us to have this kind of immersion because realistic method emphasizes the real world.It just let us feel like hearing a real hero telling us the story.One of the novel‟s features is that in order to make the story smoothly narrated and easily understood, Defoe bravely uses daily sentences rather than perfection pursued classicism.There are many phenomenons in the paragraph such as the repeating, the simple word and the straight story which reflects the features of reality of Robinson.Defoe describes Robinson‟s behaviors very detailed with which Robinson has a typical characteristic so we will think what Robinson have done were very nature and rational in that kind of circumstances.Just like Robinson “finished the
7.党员读书笔记读书笔记之《白说》 篇七
特地去书店买了这本书,在接触传媒行业后,一直视白岩松为自己的偶像,他身上有很多值得传媒人和个人学习的东西。他说:读书,最终的目的都是读自己。乍看,有些懵懂。但当你静下来,慢慢去思索和品味之后,那种顿悟和与作者的契合会让你热血沸腾。我眼里的白岩松理性而有温度。无论面对自己,还是社会上众说纷纭的社会现象,他从来不会简单地定义好与坏。而是用理性的眼光、客观地笔触来描绘。透过他的文字,你能让自己冷静下来和他一起思考,然后获得前行的力量。他的每一篇演讲稿,正如他对新闻从业者的要求“讲故事说道理”“没有细节就没有公信力”,避免了他批评的主持人大赛中“流畅的废话”的误区,他用自己的实际作为践行着柏拉图的名言:谁会讲故事谁就拥有世界。他深知:公众总是喜欢用感性的方式去理解和接受理性的知识,因而每一次的演讲,他都根据受众的不同职业和地域,讲与内容相关的故事和细节,让人在细节中、在故事中潜移默化的接受他的想法。我们所处的这个时代,太纷乱,也太功利。很多时候会让人惶惑不安,缺乏安全感。而白岩松的文字犹如一剂安神药,让你瞬间沉静下来,并有了前行的希望和动力。因为他是真的有远见。他说:包容是阅读的另一种趣味。我喜欢并认同这样的观点。在这个时代里,认为受到委屈或不平待遇的人太多,所以人们心烦气躁,所以意乱情迷。对于此,只有先去理解和包容,才会获得情感的共鸣。待情绪归于平静,再细细研磨,然后终会明了:受到委屈或不公平的待遇,别着急,把它留给时间,不要总是当下见。读书笔记()当你以积极的情态去面对之后,也许会有不一样的感触和收获。其实,人生的大道理,认认真真去做就好了,没必要去争。白岩松的语言和文字,给我的感觉就是在讲故事,用感性的方式传达理性。作为一个媒体人,他的主要职责就是传播,传播理性,传递思考,传达一种精神和信仰。都说,如今的中国人最缺少信仰。不太认同。我觉得不是缺少,而是信仰得太肤浅和功利。但不管怎样,信仰是不应该缺的,因为有信仰才会有敬有畏。这本白岩松起名为《白说》的书籍,多多少少让我看到了作者的一种调侃,但更多的是一种提醒。提醒我们走走停停,提醒我们为什么前行和怎样前行。他的文字中,一直有一个声音提醒我:你把自己的事情做好了吗?这是一种思考,也是一种声音。他告诉我们,唯有每个人都把自己的事情做好,我们这个民族、这个国家,才会更强大,更富有,我们也才会更幸福。“幸福”是当下我们谈论最多的字眼。但诚如白岩松说得那样,“幸福就像百分之百的黄金,没有绝对的抵达,但是可以无限靠近。
8.Gone With the Wind英文读书笔记 篇八
在偌大的北京城中,有数以百计的胡同,在这些斑驳的胡同里珍藏着许多老北京的回忆,一位可爱的小姑娘把童年的欢乐与疑惑刻在了老北京的经纬线上。优美的文笔,真挚的情感都注入了《城南旧事》之中,她——就是林海音。
北京城的晴日依然像往常一样热闹,六岁的小英子和宋妈在买菜的途中与惠安馆的疯姑娘秀贞偶遇,在多次的接触和交流中,英子和秀贞成了好友,得知秀贞的悲惨遭遇后,英子帮秀贞寻找失散的女儿。相逢是短暂的,找到女儿的秀贞却不幸惨死在火车轮下。这样的结局让英子备受打击,为了忘记这悲伤的回忆,不久在家人的陪伴下英子迁往新帘子胡同开始新的生活。
在新生活的开始,荒园里那个厚嘴唇的年轻人闯进了英子的生活。为了供弟弟上学,这个厚嘴唇男人被迫以偷窃来维持生计,这让单纯善良的英子疑惑不解,对善与恶的理解有了新的思考和判断——善与恶在于心的感悟,情的包容。可这位年轻人最终被巡警带走,这又是生活带给英子的一场情感历练。
生活在充满快乐的同时也会穿插着悲伤,英子九岁那年,宋妈的丈夫带来了儿子溺水身亡,女儿被卖的噩耗。在英子感受到宋妈悲伤的同时,她更多的是疑惑:家人团聚的天伦之乐不是人人渴求的吗?为何宋妈要抛弃家人出来做别人家的佣人?年幼的英子在经历了形形色色的喜与悲后告别了快乐中装满疑惑的童年。
《城南旧事》虽在写英子的童年,但在那温馨快乐的童年里隐藏的却是生活的辛酸和生存的逼迫。冬日里不远万里运煤的骆驼队,执著于寻找小桂子的秀贞,为供弟弟上学偷窃的年轻人,还有撇下家人、孩子出来做佣人的宋妈,他们向往着幸福的生活,却迫于社会的禁锢,用自己的方式努力地活着,幸福只能是一种美好的奢望。天真无邪而又多愁善感的英子如何能懂得生活的艰辛,她用那双纯真的双眼在观察着这个熟悉又陌生的世界。正因为她的纯真和善良,让故事中的人物形象更加生动丰满,恰如那冬日里的骆驼队,在人生的沙漠中努力行进,也许会迷失,但生命的轨迹却如烙印一般历历在目。
9.笔记本开机后出现英文什么原因 篇九
1.开机不停按DEL键,设置BIOS,恢复默认设置保存退出就行了,选择Load Optimized Defaults ,F10保存退出。
2.问题原因出在内存条或者显卡金手指氧化或者插槽接触不良,导至电脑无法开机启动。处理方法:你可以先断电,打开电脑机箱,把内存条拨出来,用橡皮擦对着金手指的部位(也就是有铜片的地方,)来回的擦上几下,然后换一根内存槽插回去,就可以了。
3.开机不停按F8,进入高级,选择最后一次正确配置,确定。
10.书虫《哈姆雷特》英文的读书笔记 篇十
Shakspere (wrong spelling) created Hamlet--a man with wisdom and courage 。In order to revenge on his uncle for killing his father, he pretented (spelling mistake) to be mad and suffered a series of misery。 On the contrary, we can also say that Hamlet is rude and selfish for he did not think twice before his revenge 。 if (Capitalize "If" since it is the beginning word of the sentence。) a country has no king, how can a country keep alive (You need a question mark here since it is a question。) So, every thing has two sides, the bright side and adumbral side。 Every time we make a decision we have to think twice。
Comment:
Be careful with your spelling, grammar, and punctuation。 Too many uncessary mistakes。
【Gone With the Wind英文读书笔记】推荐阅读:
绿野仙踪英文读书报告06-27
读书的英文演讲稿07-03
翻译读书报告英文版11-24
读书笔记读书10-04
乔布斯英文版笔记06-22
《爱读书读好书善读书》读书笔记08-05
寒假读书笔记:《陶行知教育名着》读书笔记10-01
小学教师读书笔记-小学教师读书笔记摘抄10-15
《猎人笔记》初三读书笔记11-18
《教师读书要有五心》读书笔记11-03