以父爱为话题的英文演讲稿

2024-07-10

以父爱为话题的英文演讲稿(共16篇)

1.以父爱为话题的英文演讲稿 篇一

父爱是什么?

父爱是一缕阳光,让你的心灵在冰天雪地也能感受到温暖;父爱是一泓清泉,让你的情感即使蒙上了岁月的风尘,也依旧纯洁明净!

爸爸,每当我看到您头上的白发一天比一天多时,当我看到您脸上的皱纹一天比一天深时,我总想对您说:“爸爸,我爱您;爸爸,您辛苦了......”可不知怎么了,每当看到您时,我又咽了下去。

父爱同母爱一样无私,他不求回报;父爱是一种默默无闻,寓于无形之中的一种爱,只有用心的人才能体会到。

每次吃鱼的时候,您总是把鱼身上的肉给我吃,而自己却只吃鱼头,当我问起您:“爸爸,您为什么不吃鱼肉只吃鱼头呢?”而您给我的回答却总是一句话:“我不喜欢吃鱼肉,我喜欢吃鱼头”因为那时我只有3岁,所以我相信了您。

渐渐地,我长大了,再一次吃鱼时,您不在,我就想起了您说自己喜欢吃头,于是,我就尝了一口,没想到原来鱼头的肉那么少,还没有味道,鱼眼睛那么硬,还带点苦涩。原来,您一直在骗我,为了我不惜付出一切代价。

父爱如伞,为你遮风挡雨。无论外界是严寒,还是酷暑,都由父亲来扛。外界烈日炎炎时,父亲给您带来清凉,;外界寒风刺骨时,父亲给你带来温暖。

母爱如太阳,热烈而伟大;而父爱如大海,深沉而含蓄!

作者:韩家怡

公众号:你好语文

2.以父爱为话题的英文演讲稿 篇二

“Here’s your prescription, walk in the forest five times a week for an hour.”

According to experts, it is not inconceivable(不可思议的) that doctors will be giving health advice like this in the not too distant future.

After decades of research, the scientific world is moving closer to pinpointing(查明) how exposure to nature seems to promote well-being.

A recent US study found that being close to nature might soothe the mind by reducing rumination(沉思)— when negative thoughts get stuck on repeat, playing over and over in the mind.

A team at Stanford University compared the effects of taking a nature walk through a greenspace with a stroll in an urban environment—in this case beside a busy road in Palo Alto.

Brain scans showed reduced activity in an area of the brain linked to risk of mental illness in participants who took a 90-minute walk among oaks, birds and squirrels.

They also reported lower levels of rumination.

Gregory Bratman of Stanford University, one of the researchers on the study, says moving to cities has“hap-pened in a blink of an eye in terms of human evolution”.

As he points out, never before have so many of us been removed from nature—already 50% of the global population lives in towns and cities; a figure that is projected to rise to 70% by 2050.

Some cities and nations are already thinking about the mental health benefits of nature when designing ur-ban areas.

“There’s an increasing body of evidence showing that natural areas benefit us at least emotionally with our mood and possibly also our cognitive development(认知开发) too,”says Mr. Bratman.“You could think of these mental health benefits of nature as a psychological ecosystem service.”

3.以父爱为话题的英文演讲稿 篇三

针对初中山区学生口语能力薄弱,不愿开口讲英语的现状,学习英语方式单一,记单词、背课文,忽视说、写的能力,不符合素质教育全面发展的要求。如何把英语对话教学引入到生活中,达到学以致用?我平时教学中也进行了思考,在课堂中注重学生对对话的理解和实际运用,充分联系实际生活,创设比较真实的情境,尽量让学生自由交流,多开口讲英语,从而提高他们实际运用英语的能力。

【情景描述】

七年级学生,求知欲强,接受能力较强。经过一学期的英语课堂的熏陶,他们对课堂上的英语活动已经习惯,对英语的兴趣较浓,课堂表现积极活跃。根据学生实际情况,我设计了一堂七下Unit3 Why do you like koalas?第一课时。

开始让学生观看一段animal world的影像资料,唤起学生的学习兴趣。然后,询问学生Do you like this program?What can you see in it?学生会很兴奋地谈论着各种动物,从而很自然导入了学习新词汇这一环节,而且还通过视觉刺激,激发学生学习本课的兴趣。接着,用课件出示一些小学英语中学过的动物的图片,要求学生尽量记住所见到的动物名称,播放完毕以后,请学生用英语说出它们的名称。

另外展示一些学生不会表达的动物名称。(将这些单词投放在大屏幕上,出示图片,让学生猜。呈现单词后,展示一些来自生活中常见动物的图片,让学生操练句型:What animal do/don't you like?Why do/don't you like it?师生先对话练习,A:Are you free this Sunday?B:No,I'm afraid I have no time.A:How about tomorrow?B:OK,I have time then.What's up?A:Let's go to the zoo.B:Sounds great.A:What animals do you like best?B:I like lions.They are strong.A:How about you?B:I like pandas,they are cute.(学生先通过图片的示范演练,再进行分组练习。而且不要局限在图片中的动物,要用其它的动物替换之,既学习了语言知识,又培养学生的实际语言应用能力,还让学生表达了自己对不同动物的观点。同时还可采用自由选同伴的操练方法。)通过添加日常对话,增加对话情境真实性,趣味性。避免学生操练句型单一、固定,太死板,紧紧盯着课本内容,范围太狭窄,视野不开阔,思维不够灵活。

操练完对话后,我设置了一个游戏,让每一个小组描述并让本组另一名学生表演他们最喜欢的动物,但不要说出动物的名称,让其他小组来猜,说得准,猜得多的小组为获胜组。活动结束后,要加以总结鼓励,并进行恰当表扬。这一活动既体现了学生自主学习策略,又能够培养学生小组团结合作意识和精神。也激发了学生学习英语兴趣。为了更好地增加口语对话练习,让学生进行口头描述自己收集来的动物资料和图片,或对自己喜欢的动物进行简单的描述。在说的过程中可以引出很多形容词,描述动物的特点,进而学习本单元重点描述性词汇。设计了这活动,是进一步给学生开口说英语的机会,来锻炼学生口语表达能力,提高学生实际运用英语的能力。

【问题与讨论】

对于初中学生本身缺乏一定的语言知识,口语锻炼机会极其缺乏,生活经历经验不够丰富,这些都限制了口语水平的发挥,抑制了学生开口说英语的积极性,散失了学生说英语的自信心。如何发挥课堂有效活动,充分利用师生的生活经历和经验,精心搭好“活动之桥”,激发学生的参与热情,提高学生的参与度,拓展学生思维的空间,起到非常关键的作用。学生的发展不是外在强加的,而是通过主体实践活动实现的,课堂活动要以学生学习兴趣的内在需要为基础,在感知、体验、实践、参与和合作的活动中求知,以达到实现学生主体综合运用语言能力发展的目的。课堂教学潜藏着丰富的人文因素,“教学永远具有生活的教育性”,这是教学活动的一条基本规律。课堂话题结合生活经验,可以使话题更具真实性,更具趣味性,从而引起学生的兴趣,激发学生参与讨论话题的热情,从而提升多开口讲英语机会,从而锻炼学生口语能力水平。

【教学反思】

针对课堂中的现象,我认为创设情景,营造英语氛围,充分发挥学生学习的主动性是至关重要的。从单词教学到对话独立运用,整个过程处处注意创设情景,营造轻松愉快的课堂氛围;充分发挥道具和肢体动作,进入角色对话。在操练过程中,充分注意到对不同层次的学生提出不同的要求,因材施教。改变按照固定座位进行操练的传统做法,让学生自由搭配,这样就满足了不同层次学生的需要。对于基础较差的学生,让好学生做示范,反复操练,这样就避免了会出现好学生越好,差学生越差的现象。“每节课堂五分钟,英语口语带回家”,短短的五分钟,不但让学生张开了嘴,还让他们争先恐后的去尝试,去演练,去表演,极大地帮助他们树立了学好英语的信心,创设机会让他们去体验成功的快乐。“没有什么东西比成功更能增加满足的感觉,也没有什么东西比成功更能鼓起进一步追求成功的努力。”

4.以父爱为话题的作文 篇四

是一种深沉的爱,没有温暖的关怀,没有充满爱的唠叨。父亲所做的这件看似平凡的事,却令我深深感动着。

记得四年级的时候,爸爸的脚受伤了,只能在家休养。一天中午,我来到了楼下,闻到了一股浓浓的饭菜香味,我很奇怪,是谁家的菜这么香啊。我开始上楼梯,香味越来越浓。到了家门口,我正掏钥匙,门却忽然开了。爸爸的头探了出来:“我听到脚步声,明白是你,就来开门了。”我进去了,看着爸爸单脚站着,扶着墙,我万分惊讶:“爸,您的脚还没好,怎样就自我下床了呢!”爸爸笑着说:“没事没事,我想着这么多天在家里也没给你做什么好吃的,便起来了。菜正好快做好了,快洗手趁热吃吧。”说完,爸爸又扶着墙,单脚跳着去厨房了。看着那单脚跳着的背影,我心中充满了温暖,爸爸连我的脚步声都能分辨出来,单脚跳着来给我开门,脚受伤了还不好好休息,去给我做饭。想着想着,泪水不禁落了下来。“来吃饭啦!”爸爸大声叫我。我连忙拭去了泪水,走过去,大口大口的吃着,并高兴的说:“太好吃了,爸爸你真厉害!”爸爸听了,露出了笑容。

5.以父爱为话题的作文 篇五

但是,我怎么也没有料到,今天居然会接到父亲打来的电话,而且是在学校保卫科接的。

当时我正在给家写信。写道:“爸爸,我病了很久了,现在买药钱全花光了,您怎么还不寄钱来……我胃不好,什么都吃不下,满嘴是药味,好苦啊!爸,食堂的菜好难吃,我想回家,我不争气,您骂我吧……”

突然,一个同学跑来通知我说保卫科有我的电话。我放下笔,匆匆走进保卫科,只见胡老师和班主任朱老师都在。他们和蔼地对我说:“我们已等你好久了,你父亲打电话来问你是病了还是缺钱,他今天已打了很多遍了。”

啊,父亲,电话,这一切来得太突然了。我激动得接过胡老师手中的听筒,里面传来父亲焦急而又温和的声音:“是晓芳吗?我听说你生病了,已经一周没上课了,钱花完了吗?现在好了吗?要不要我过去看看?”我说:“爸爸,我已好了,别担心,现在已没事了。我是体内缺乏维生素,经常口干发烧,医生说只要多吃水果、蔬菜,注意休息就行了。”父亲叹了口气说:“我常常讲要注意,别把身体拖垮了,生活不要过于节约,该用的就用,你就是不听……这个月的生活费我已汇出一周了,你要注意查收。”听到父亲轻轻的责备,我很内疚,要不是因为挑食,每餐只吃肉,不吃蔬菜,我是不会得病的。

父亲又说:“家里一切都好,你读大专的学费已筹备好了,别担心,安心学习……天冷了,注意加衣服,别凉着了……”

6.以父爱为话题的作文 篇六

只是为了一点小事。

我不明白为什么越长越大,和父母的关系也越来越冷。就像我们只是为了有钱花才留在他们身边的,其余的什么都不必跟他们说。

我从不跟他们说什么“我爱你们”之类的话,那太俗!

我漫不经心地走在桥上,夕阳很美,冷艳得令人伤感。忽然间我想起以前,爸爸接我从幼儿园回来。要经过一座很陡的桥。坐在车后啃着爸爸买的山芋的我,总会令爸爸弯着腰,狠命地蹬车。每次看着爸爸气喘吁吁的样子,年幼的我就会坐在车后面大声地喊“爸爸加油!爸爸,加油!”

那时,我和爸爸的关系简直是好得一塌糊涂。

而现在,我们的关系就像隔了一堵水泥墙……

夕阳很美,冷艳得令人伤感。

“爸爸,加油!爸爸,加油!”我转过头,发现一个小女孩,坐在爸爸车子的后面,正大声地叫着。那个爸爸正狠命地蹬车,虽然气喘吁吁,却一脸的欣慰与自豪。

看到这幅画面后,我呆在那儿。父母养我这么大,而我还给了他们什么。一张冰冷的脸,还是一颗冷漠的心!

我冲回家。爸爸正在昏暗的灯光下看报纸,那臃肿的背影不禁使我想到朱自清《背影》中的父亲。

“爸爸,我爱你!”我大声说。

我知道那很俗,但我爱这样。

7.以父爱为话题的英文演讲稿 篇七

在性别与语言研究领域,大量研究关注语言使用和性别身份建构,比如在Ellence(2010,2011)和Thetela(2002,2003)的作品中有体现。但是,尽管人们对学术语篇语体特征的研究已比较成熟,但关于学术语篇中作者身份构建的探讨却刚刚起步,针对学术期刊中特定性别身份建构的研究尚少。

性别关系和女性研究一直是人文科学领域研究的一大课题。“性别”是社会文化的产物,性别是由社会定义和建构的。英语学术期刊中女性身份折射的是女性在社会中的身份建构。本文采取的是话语分析的话语分析的方式,本文的目的是搜集和评估本文主要研究Gender and Language以及Journal of Sociolinguistics中文章的女性身份建构。研究发现,作者建构的女性身份包括强势和非强势两大类,有时会突出、有时则对建议对象避而不提(陈新仁,2016)。本文更倾向于着手探讨不同社会身份的女性怎样构建其语用身份。从话语分析中发现女性身份可以通过具体的话语显现,建构其身份,以此作为交际策略来达到交际的目的。

1、语用身份及其身份构建

身份概念从本质主义向社会建构主义转向的背景下,身份是在交际发生前交际者就已拥有的稳定特征,同时也是通过话语实现的、具有随着交际场合变化而变化的动态的、情景化特征(Tracy,2002:17)。陈新仁等学者(陈新仁,2004,2013,2014;陈新仁学等,2013;袁周敏,陈新仁,2013)在一系列论文和著作中陆续提出语用身份理论,指出语用身份有别于交际者在进入交际前所具有的社会身份,是在具体交际情境中语言使用者有意或无意选择的自我或对方身份,以及说话人或作者在其话语中提及的社会个体或群体的他者身份。

2、身份建构的话语实践类型

社会建构理论认为,性别身份的确立离不开社会活动,“性别”是两性间的社会差异,是文化的产物。(张荣建,2016)性别身份在话语实践中得以构建。陈新仁(2013)在论述语用身份的动态选择和话语构建时,依据Tracy(2002)和Verschueren(1999)对与身份建构相关的话语实践类型做了梳理和总结。本研究依据这一总结,再根据性别研究专家(如Tannen,1990,1994,1996;白解红,2000)对女性语言相对简介、委婉、礼貌进行概述,结合学术期刊文章中的特点,拟从话语方式、言语行为、称呼语、语法选择、词汇选择等方面进行统计女性话语实践特点,再结合统计结果讨论女性性别身份话语建构。

二、研究问题和方法

本文旨在探讨和回答一下问题:

1、在Journal of Sociolinguistics和Gender and Language学术期刊中构建了哪些女性身份的?

2、女性所建构身份的话语实践类型分别是哪些?

笔者通过搜集Journal of Sociolinguistics和Gender and Language期刊中关于女性身份建构的文章作为研究语料,其中,Journal of Sociolinguistics涉及从2007年至2016年的期刊,Gender and Language涉及从2008年至2016年的期刊文章。研究采用定量和定性研究结合的方法,首先探讨女性学者在英语学术期刊中是如何进行身份建构的,以例子的方式进行说明。其次,再将女性在英语学术期刊中所建构身份的话语实践类型进行统计并探讨其身份建构的特征。

三、女性在英语学术期刊中的身份建构

结合Hyland(2014:306-321)和Tracy(2013:21-24)的身份分类,本研究将英文学术期刊中的身份建构分为三类:职业身份、社会身份、个人身份(见表1)。本文选择探讨社会身份、职业身份以探究其身份建构。

英语学术期刊中女性身份建构示例如下所示:

1、职业身份

(1)领导身份

在英语学术期刊中,我们发现被建构的女性领导身份在言语交际中显现直接、有竞争力。这与性别研究专家(如Tannen,1994,1996)所发现的女性在话语交际中比男性更加简介,更倾向于肯定和赞扬相左。在身份建构的相关话语实践类型中语体选择方面,女性领导更倾向于选择正式语体,正式语体更正式,更具权威与力量。在言语行为方面,女性领导更倾向于表示建议,由于建议一般也为权威方所提出,这是强势身份建构一种表现。在语法选择方面人称代词于第一与第二人称中进行转换,这也使得话语显得更加直接。在女性领导身份的建构中,女性更倾向于权威有力的方式来建立其身份。

(2)网球运动员身份

在Gender and Language中一篇研究记者对网球运动员采访的文章中,记者有意地在会话中提及运动员的情感状态相关的话语来施予她们比赛结果的压力。女性网球运动员通过直率地使用否定词来掩饰她们潜在的情感的变化。这体现出女性在话语中遇到挑战的时候,更倾向于使用有力(empowered)话语。女性网球运动员的话语中显出的是自由、直接、大胆。在身份建构相关的话语实践中的话语方式方面,记着与女网球运动员都采用直接的语言。在言语行为方面,她们采用抵抗的方式,这也是女性网球运动员们强势身份建构的一种表现。这种身份建构是介于妇女气质与男子气概之间的身份建构。

(3)庸工身份

Journal of Sociolinguistics中一篇关于外国庸工与雇主的话语中,朱莉娅的叙述正反映的是许多外国庸工所遭受的对待。尽管老板用贬低的话来羞辱她,她反对接受传统的有偏见的女庸工身份:服从、温顺。她为自己建立一种不同的身份,她以自己工作而自豪,并塑造一种勤奋的身份。她通过申明她所做的是正确的、好的,以此来反衬出老板的邪恶与道德上的问题。在身份建构相关的话语实践类型中话语方式看来,女庸工话语方式倾向于直接的说话方式。在言语行为方面,采取的是反抗,而不是顺从,这是女庸工强势身份的建构。这有助于提升女庸工的社会地位。

2、社会身份

(1)家庭身份

在Journal of sociolinguistics中一篇背景为外庸在贫困的驱逐下,女性们被迫离开家乡身负重任为家里做出一份贡献。从话语中珍妮特的停顿、重复、自我纠正,我们可以看出她是不愿意详述她身份,并且对自己作为农民女儿的身份是感到惭愧的。在身份建构相关的话语实践类型中的词汇选择方面,珍妮特的选择是有选择性的,比如,副词的选择“of course”是用来实事求是地呈现她的身份。珍妮特分别以自己作为女儿、姐妹、母亲的身份来表明她的家庭身份。珍妮特的家庭身份的建构解释了她选择做外佣的原因,以此达到了交际的目的。

(2)同事身份

在Journal of Sociolinguistics中,一篇背景为安妮与约翰互为同事关系的语篇中,安妮所建构的是同事身份。此话语主要是通过词汇和短语的选择进行同事身份建构的。她使用几个动词短语,比如:would like to share,thought,know等,来显示对她同事的体贴。此外,share with you,I thought personally,share that with you等,更一步呈现同事之间的亲密友好。同时,安妮在选词上的恭谦,如:were very good,I’d like to congratulate,so good,使同事们感到被支持,被赞扬,这达到了促进同事关系的目的。

四、结语

通过对女性的职业身份与社会身份建构以及身份建构相关话语实践类型的探究,本研究发现不同职业、不同身份的女性在建构其身份时会有一些差异。差异存在于强势身份与弱势身份的选择、语体选择、话语方式、言语行为、语法选择、词汇和短语选择。身份建构起着极为重要的作用。在特定的交际情境中,女性的身份可以通过具体的话语流露,建构,甚至作为策略达到特定的交际目的。本研究选择两大英文期刊(Gender and Language,Journal of Sociolinguistics)进行探究身份建构的,不够全面,本研究所呈现的身份建构研究是有一定的局限性,因此,以后需要选择更多的材料进行女性身份研究使研究更具全面性。

摘要:随着社会的不断发展,女性的独立意识逐渐增强。因此,人们对女性的关注度也日益增强。由于当前从身份角度探讨学术话语的研究是国内外的热点之一,本文研究以性别与语言以及社会语言学杂志的文章为研究对象,在语用身份理论分析框架下探索女性怎样在学术期刊中进行身份建构(Identity Construction),并且根据对身份建构相关的话语实践类型对女性的身份建构进行分类。从话语分析(Discourse Analysis)中发现女性身份可以通过具体的话语流露,显现和建构,以此作为交际策略以达到特定的交际目标(郭亚东,2016)。

关键词:学术期刊,语用身份,性别,身份建构,话语分析

参考文献

[1]Hans J.Ladegaard,The discourse of powerlessness and repression[M].Identity construction in domestic helper narratives Journal of Sociolinguistics,2012.

[2]Hyland,K.Authority and invisibility:authorial identity academic writing[J].Journal of Pragmatics,2002.

[3]Judith Baxter.Is it all tough talking at the top?[M].Gender and Language,2008.

[4]Karolina Sznycer.Strong female speakers[M].The resistant discourse of tennis players Gender and Language,2013.

[5]Tannen,D.(ed).Gender and Discourse[M].Oxford:Oxford University Press,1994.

[6]陈新仁.语用身份:动态选择与话语建构[J].外语研究,2013(4).

[7]郭亚东.学术话语中女性学者的身份建构研究[J].外语研究,2016(2).

[8]任新育.学术建议中的身份建构[M].天津:南开大学出版社,2014.

[9]杨林秀.英文学术论文中的身份构建:言据性视角[J].外语教学,2015(3).

8.以父爱为话题的感人故事 篇八

新年了,窗外下起了鹅毛般的大雪,纷纷扬扬的从彤云密布的天空中向下飘洒,风景好极了,妈妈因为要加班,不能回老家了,这次就我和爸爸回家|“嗨皮”去。

“糟糕!只有一张卧铺票了”。爸爸急忙跑了回来,上气不接下气地就开始慌乱向我“报告”,我一听,急眼了,“那怎么办好呢?”

“没事,还有一张坐票也不错,这张卧铺票给你好了。” 爸爸看似有些心神不定。

当时我也没有细想就继续问:“万一我找不到您怎么办?”

“我就在隔壁车厢,你可以来找我。”爸爸耸耸肩轻松地对我说。对话到此告一段落了。

下午七点我和爸爸上了火车,火车发动了,我俩吃着泡面侃着大山,不时传来爽朗的笑声,转眼间晚上九点了,爸爸把我抱到床上,跟我严肃地说:“晚上不要乱跑!”我听话的点点头。

半夜,爸爸早已回到座位上睡觉,我迷迷糊糊地爬起来上厕所,回来时听见床位下铺的叔叔说:“这孩子太幸福了,一晚上他爸爸过来给他盖了3次被子。”我鼻子一酸,瞌睡醒了一大半,便决定去看一下老爸。

可真安静呀!只能听到车轨擦着轨道的声音,借着昏暗的灯光,慢慢地在车厢里寻找着,不对啊,我隔壁是卧铺车厢,只好往车厢深处继续寻找,越往里走环境越差,烟味、垃圾桶的异味让人闻到直想吐。我一节车厢一节车厢的找着,专盯着座位看,嘴里嘀咕着:“爸爸真粗心,也不告诉我车厢号。”想找到爸爸的心十分迫切。

突然,在一个脏乱不堪的过道躺着横七竖八的人群里看到了一个熟悉的身影,双手环抱,打着鼾,后背倚靠着别人的少部分椅背,前倾着身体——差不多要落下。原来爸爸只买了张站票,我跑过去抱着爸爸的腿,眼泪止不住地往下流,爸爸牵着我回到卧铺车厢,我让爸爸躺下舒服地睡会儿。

“爱在细微处”这是多么有道理的一句话,那道身影、那个动作、那份关怀,我一直铭记自心中,温暖着我的一生。

作者|昆山市陆家小学六(7)班 都起鑫

9.以父爱为话题的记叙文 篇九

我的爸爸是一位普普通通的父亲,但是我的成长离不开他的关心与教育。三、四年级时,我的数学成绩不好,总跟不上老师讲课的节奏,因此成绩总是很不理想。但是,爸爸却没有批评我,责怪我,而是想办法让我的成绩提上去。记得有一次数学小测验,我的成绩又下降了,我很伤心。

回家后,爸爸关心地问我考得怎么样,我很难为情地说出了成绩,以为爸爸会严厉地批评我。然而,他并没有生气,而是语重心长地对我说:“没关系,一次失败没什么大不了的,只要努力就一定能成功!爸爸相信你!”说完便给我一一讲解起来,直到我明白为止。

听了爸爸给我讲的题后,我发誓一定要好好学习!果然,在下次考试中我进步了。爸爸看到我比以前进步了,脸上露出了幸福的笑容。从此以后,每一个双休日,爸爸似乎就是围绕着我转,我的学习成绩似乎就是他的全部!爸爸不仅亲自辅导我学习,还给我报了补习班,辛辛苦苦地骑着自行车送我去补课。如今我的各科学习成绩都有了巨大的进步。可以说,这里有我的努力,也有他的辛苦付出!

10.以父爱为话题的英文演讲稿 篇十

一、意识形态理论

上世纪70年代以后,西方翻译研究出现重大范式变革,欧洲低地国家和以色列的一批学者从文学接受和文化传播的角度,以译文描写替代原文分析,将翻译产生的历史、社会和文化语境进行系统考察,从而彻底改变了人们的翻译观和翻译研究的模式。

在翻译研究范式的转变过程中,比利时裔美籍比较文学学者和翻译理论家Andre Lefevere提出,翻译是一种改写,翻译文学作品要树立何种形象,主要是由两种因素决定,这两种因素是译者的意识形态(不管是译者本身认同的还是赞助人强加给他的)和当时在译语环境中占主流地位的诗学观。从宏观层面上,意识形态会影响翻译的目的,翻译题材,翻译标准,翻译策略;从微观层面上会影响到具体词语的翻译。而在论及意识形态对翻译的影响时,原文语言和“文化万象”(universe of discourse) 带来的各种难题,译者也会在社会意识形态的影响下,依据自己的意识形态寻找解决办法。根据勒菲维尔的这一理论,从庄柔玉对翻译意识形态的提法,置白睿文于美国21世纪跨文化交际的语境中,来分析他的文学翻译观。

二、《活着》及其译文

《活着》是余华20世纪90年代推出的力作,一出现便引起了人们的普遍关注。该作品的英文译本由加洲大学芭芭拉分校东亚系副教授Michael Berry (白睿文)翻译,于2003年8月由兰登书屋(Random House)首次出版发行。

《活着》讲述了人承受生活的故事。余华在《活着》中,已不聚焦于人们的生存环境现实变迁、以及政治话语所辐射的权威意识形态,而只关注人的生存本身,即支撑人的存在的所有支点,这些支点不只是颓废的、无望的、带着世纪末情调绝望的呐喊与颤栗,还拥有浓郁的人文关怀,闪耀着人类引以为豪的生命力。正如詹姆斯·乔伊斯基金会颂奖词中对余华所作的评价:“你的中篇和短篇小说反映了现代主义的多个侧面,它们体现了深刻的人文关怀,并把这种有关人类生存状态的关怀回归到最基本最朴实的自然界,……而你,一位中国作家赋予21世纪的生活以道学的精神,由此带来一种全新的视野。”

在《活着》英译文中,译者Michael Berry (白睿文) 在忠实体现原文作者初衷的基础上折射出原作中的人文关怀。白睿文对《活着》的再现主要体现在宏观和微观两个层面。宏观层面上他成功的再现了原作中的语言形式,即完整保留了原作的情节,在文本结构上与原作保持一致,并在人物刻画上与原作相契合。在微观层面上,白睿文用异化的翻译策略传达了原作中的中国文化特色。余华说:“这部作品的题目叫《活着》,作为一个词语,‘活着’在我们中国的语言里充满了力量,它的力量不是来自于喊叫,也不是来自于进攻,而是忍受,去忍受生命赋予我们的责任,去忍受现实给予我们的幸福和苦难、无聊和平庸。”佛教也宣扬“苦海无边”,叫人忍受一切。显然,《活着》所表现出来的“忍受”精神留下了佛教影响的烙印,但它排斥了宗佛教对世界、对人生的消极态度,剔除了佛教对人精神上的麻醉,张扬了积极乐观向上的人生观。从这个意义上说,《活着》具有民族文化象征的功能。在译文中,白睿文成功的传译了中国人的人生观和生命哲学。而且对于文中特定的文化词汇的翻译,白睿文用了直译加注的方法,没有加上自己任何的主观感情色彩。另外原文中的修辞手法,譬如明喻和重复在《活着》英译本中也得到了忠实的再现。照勒菲弗尔的理论来看,白睿文的这些处理主要是由他所处的社会意识形态和他本身的意识形态两个因素决定的。

三、意识形态对白睿文文学翻译的影响

1.文化相对主义社会主流意识形态的影响。19世纪末20世纪初,一些西方学者怀着对种族主义、文化殖民主义的厌恶和对落后国家文化的理解与尊重,建立了“文化相对主义(cultural relativism)”,其中以美国人类学之父弗朗兹·博厄斯为个中翘楚。

继博厄斯之后,许多文化人类学家都从文化和个性发展的角度阐发了文化相对主义观点。该理论的核心人物梅尔赫尔斯科维茨认为“文化相对主义的核心是尊重差别并要求相互尊重的一种社会训练,它强调多种生活方式的价值,这种强调以寻求理解与和谐共处为目的,而不去批判甚至摧毁那些与自己原有文化不相吻合的东西。”简单点说就是承认并尊重不同的文化,并在平等的基础上交流。根据这一说法,跨文化研究 (或译交往)(Intercultural Communication)的研究,就成了文化相对主义的重要内容。

二十一世纪,由于全球信息社会的来临,各种文化体系的接触日益频繁,东西文化交流进入了一个全新的阶段,进行成功的跨文化传通中不仅要对各种文化差异有较深人的掌握,更重要的是不能站在本民族的文化立场上,用本民族文化的价值观念去评价其他民族的文化,要判断或解释他人的行为就因该依照他群的文化逻辑或文化模式,并以此为标准。在跨文化交流的新世纪,美国人民的思想观念发生了巨大的变化,对异域文化的多样性和差异性能给予充分的理解和尊重,文化相对主义越来越受到人们的推崇。而且,余华最终所达到的思考深度仍不过是宿命式的东方神秘主义,与西方宗教精神有所不同。但在表现人类共同生命体验上还是非常到位的。因此余华的作品便具有了足够的世界性,能吸引更多的西方读者。

因此,白睿文在翻译时,不但要考虑自身所处的时代、所属的民族、阶级的文化背景和作品受众的需要,还要考虑原作体现的文化、思想、风格和具体的社会历史环境,作者的世界观、价值观、创作意图,以及译文可能产生的艺术效果和社会作用等。

2.白睿文个人意识形态的影响。翻译过程中的多数决定最终由译者做出。译者在整个过程中,自始至终受到各种因素,主要是译语文化中的意识形态因素的影响和制约,但这并不说明译者在这个过程中是被动的。恰恰相反,译者发挥了举足轻重的作用,处于中心能动的地位,译者个人的意识形态对于他对文本处理起着不容忽视的作用。

《活着》的译者白睿文1974年出生于美国芝加哥,是哥伦比亚大学现代中国文学与电影博士,也是台湾留美汉学家哈佛教授王德威的学生,中文造诣极佳主要研究领域为当代中国(包括港台海外)文学、华语电影、中国通俗文化和翻译学。

白睿文的翻译策略是跨国界的,他的翻译作品向西方读者显示了中国文化的丰富多样。在翻译作品的选择上,白睿文主要基于自己的爱好:“总体来说,我喜欢用开阔的心理来面对翻译。对作品的选择最重要的一个标准就是作品是否写得好,自己是否喜欢。”

1996年,白睿文翻译了著名作家余华的小说《活着》。中文国际报章星岛日报评论白睿文先生不仅中文造诣极深,更难得的是他能准确地抓住并传递原作的精神。白睿文在2014年的一次访谈中谈到了自己的翻译主张:“身为译者,我希望读者看不到Michael Berry的风格。我希望我扮演是一个透明人的角色。通过我,原作可以在英语环境中开口说话,来表达原作的精神世界。我的翻译目的就是希望自己译得好。如果在译本中我带有个人的风格,那我就觉得自己不是一个成功的译者。”

翻译完成后,他联系了十几家出版社,都被拒绝。2002年左右,当年拒绝白睿文的世界最大英语商业图书出版集团兰登书屋的一位主编却主动联系他,想要出版《活着》的英译本。出版社为了照顾到英美读者的阅读习惯,常常要求译者对译作进行一定的删减和改动,舍弃作者某些文学特质,使作品更为美国化,而白睿文对这种要求选择了说不:“那时编辑寄回给我的译稿,满版都是密密麻麻的改动,我觉得他改得有点过了,离原作的意思有点远,于是我就把那些改动都还原,再寄给他。”

以上对白睿文翻译《活着》过程的追溯自然而然地揭示了译者对原作处理的成因。白睿文的翻译主张体现了他是个文化相对主义者,他不仅对原作尊重,对中国文化尊重,而且对翻译工作极为郑重,这些都能解释他在译文中对原作的把握。总而言之,在文化相对主义的社会意识形态的影响下,白睿文文化相对主义的个人意识形态决定了其翻译的行为和结果。在白睿文这里,意识形态对翻译的操控得到了很好的体现,是译者与社会的相互交融产生出了这一翻译成果。

11.以父爱为话题的四年级作文 篇十一

父爱是无私的,更是伟大的。我读过一篇文章《转角的爱》,

讲的是我和同学出去玩,一不小心把腿弄伤了,遇见父亲时,便把受伤腿给父亲看,可是父亲却淡淡的说了一句:“没什么事,只是擦伤了点皮。不碍事的。”说完,便离去了。小男孩委屈地对其他小伙伴说:“爸爸一点也不爱我,呜呜。”另外一个小男孩说:“那可不一定,你的父亲只是不善于表达罢了,你看着,你的父亲在拐角处肯定会回头的。”于是,众人便停在那里,当父亲在转弯处不经意的回了一下头,却使我感动极了。

这只是一个故事,但包涵的.意义众多,却只有一个含义:父爱是伟大的,无私的。

12.以爱为话题的英文演讲稿 篇十二

In the beginning, love is always sweet.As time is slipping away, boredom, be used to, abandonment, loneliness, despair and cold smile will come gradually.Once being eager to stay with someone forever, later, we would felicitateourselves on leaving him/her.During those transient days, we thought we loved him/her deeply.Then, we got to know it is not love but a lie by which we comfortourselves.

13.以父爱为话题的英文演讲稿 篇十三

自新课程标准实施以来, 中学英语的课堂教学主要实施了任务型教学法 (Task-based Language Teaching) 、五指教学法RPCPP (Review—Presentation—Consolidation—Practice—Project) 、3P教学法 (Presentation—Practice—Production) 等模式。不管教师在课堂上使用哪种教学方法, 其目的都是寻求一种能达到语言教学目的的最适合学生的教学途径。广东省教育研究院教学教材研究室指出:教师要坚持交际语言教学的基本理念和基本原则, 因地制宜, 创造性地运用各种教学方法开展教学。适切就是适合、贴切, 适合的就是最好的。适切教研是教师帮助学生全面理解、掌握知识, 灵活运用知识来解决问题, 培养学生创新能力的一种研究途径。

一、适切教研的背景

(一) 教师教研能力

教研, 指总结教学经验、发现教学问题、研究教学方法, 其目的是促进教师的专业发展, 以便更好地促进教育教学工作。教研一方面可以丰富教育教学手段, 提高教育教学质量;另一方面有利于教师突破职业发展的“瓶颈”, 促进教师的专业发展, 消除教师的职业倦怠, 提升教师的职业幸福感 (王学兵2016) 。

对教师来说, 教研是将教学实践与研究密切结合的探究性、反思性、合作性的学习和工作方式。教研能力是教师专业发展的重要方面, 反过来, 教师的专业发展能够促进教师提高教研能力。适切教研反映了教师专业发展的水平, 也为教师的专业发展保驾护航。

(二) 学生的现状

初三英语复习任务重, 内容跨度大, 语言知识繁多, 对学生语言运用能力要求较高。复习课教学存在种种困境:第一, 城镇初级中学的生源以片区招生为主, 学生英语水平参差不齐;第二, 受应试教育的影响, 初三学生的综合知识运用能力比较欠缺;第三, 学生在初中三年中所学的知识都是碎片化的;第四, 复习实践课的语言知识容量非常大, 而学生所储备的语言知识相对匮乏。

教师在教学中起主导作用, 其作用的发挥很大程度上决定着教学效果。面对困境, 教师需要积极探索, 充分考虑教学背景因素, 因地制宜, 创造性地开展适切教研, 寻求行之有效的教学方法, 从而保障教学目标的实现。

二、适切教研背景下的校本教研

(一) 提高教师教学能力

为了让教师树立“以学生发展为本, 以创新精神和实践能力培养为重点, 结合情感、态度、价值观”的新课程理念, 夯实教师的教学理论, 提高教师的教学能力, 学校教研组可以分三个等级对教师进行培训。

1.校级培训

定期安排骨干教师进行专题讲座;选购教育专著, 让教师研习;邀请国内知名教授、专家等来校指导。为不同的教师制订不同的培训计划, 提出不同的要求, 实行分层培训:要求教师理解新课程标准, 读通教材, 结合学校的实际, 精准把握课堂, 进行有效教学;对能力薄弱的教师进行培训, 培养其设计教学方案、实施教学策略、管理学生的意识和能力;要求经验型教师活用教材, 大胆重组教材, 具备一定的教研能力;要求骨干教师更新观念, 多交流、多听课, 通过学习和研讨, 树立先进的教学理念, 形成自己独特的教学风格。

2.市、镇级教育培训和各种研讨活动

组织英语教师积极参加市、镇举行的各种研讨活动、教育培训, 使教师在参与活动的过程中, 提高实践能力、教学能力;教师学会反思自己的教学实践, 寻找理论支撑, 在观察、反思中发现问题, 从大量的教育现象、案例中归纳出理性的观点, 努力寻找解决问题的途径。

3.省级、国家级教研活动

新课程改革要求教师必须具有专业化水平, 那么如何提高现有教师的专业化水平呢?根据教师专业发展的方向和教学实际, 笔者认为, 选派教师参加各种省级、国家级的教研活动, 甚至到英美国家学习, 是提高英语教师专业化水平的主要途径和切入点。

通过不同层次的培训, 教师可以夯实教学理论, 更新教育教学知识, 转变教学理念。

(二) 规范教研活动

教学水平的提高不仅需要英语教师个人素质的提升, 更需要团队协作、资源共享。因此, 英语教研组应规范各备课组的教研活动, 实施有效备课, 重视听课、评课环节和专题研讨, 使公开课常态化。

1.精简教研组的管理梯队

由“学科组长—备课长—教师”的三层管理, 改为“学科组长—教师”的两层管理;将英语教研组按年级分成三个科组;想方设法为教师提供更多施展才华的平台, 加强教师间的沟通, 凝聚教师力量, 致力于提高教学质量。

2.规范集体备课模式

三个年级的教研组可以每周组织一次集体备课。备课过程中教师互相交流、切磋教学经验, 达到共同提高、共同进步的目的。在集体备课时教研组要做到:

第一, 定时间、定地点、定内容、定中心发言人;

第二, 共同研讨教学大纲、教材、教学计划以及教学方法;教师反馈教学存在的问题并集体探究解决方案, 分享个人的成功经验。

第三, 形成行之有效的“三模块、四流程、五设计”集体备课模式。

(1) 创新备课模式———三模块备课法

三模块备课法指学期 (年) 模块备课法、单元模块备课法、课时模块备课法。

学期 (年) 模块备课法是指以一个学期的教材内容为单位进行备课的方法, 它要求教师在开学前初步完成整学期的备课。单元模块备课法是指以一个相同主题的单元或一个章节的内容为单位进行整合设计的备课方法, 它又可称为主题单元模块备课法或章节模块备课法。课时模块备课法是指以一堂课的上课内容为备课单位进行备课的方法, 它要求教师把导入、授课、练习和作业等环节作为模块进行教学设计。

(2) 优化集体备课流程———四流程 (如图1)

(3) 明确集体备课内容———五设计 (如图2)

3.实施课堂“比武”

课堂“比武”可以有效提高教师的教育教学基本技能和能力, 提高教师的教学积极性, 培养教师乐于钻研的精神。另外, 组织教师听优质课、示范课、观摩课, 实行推门听课制度, 让教师之间随时互相听课, 通过认真细致的说课、评课、专题研讨, 深入交流, 以集体的智慧解决教学中的难点问题、共性问题。

(三) 高度整合教材

初三复习任务重, 内容跨度大, 语言知识繁多, 对学生的语言运用能力要求高。因此, 适切初中英语总复习课是整个初中英语教学的重要环节, 是对初中阶段英语学科知识的一次系统、全面地回顾与整理, 是完善学生英语认知结构, 提高学生综合运用知识分析问题、解决问题的必经之路 (杨建宁2013) 。教师若能把握好英语学科的基本规律和特点, 巧用复习方法, 课堂效果就会有明显的提高。

1.整合教材的具体措施与举例

复习课是课堂教学的重要课型之一, 在英语教学中占有重要的地位。复习课既不同于新授课, 又不同于练习课:新授课的目标重在知识点的讲解;练习课是将部分知识转化为技能技巧的过程;复习课的目的是“温故而知新”, 具有查漏补缺、系统整理和巩固发展的作用, 学生通过对旧知识的再认识、再实践, 进一步提高学习能力和运用知识解决问题的能力。以课程标准所要求话题为例, 笔者及笔者所在教研组成员对其内容进行重组, 把24个话题浓缩成“My school”“Animals and environment”“Introduction”“Holidays and celebrations”“Countries and people”“A visit to Hongkong”“Numbers in our lives”“Health”“Shopping”“Sports”“Weather”“Science”等12个话题项目。每一个话题为一章, 每章中的内容可能分布在不同年级的教材中。于是, 笔者采取了校本化的“话题、功能、结构、任务”八字复习教学策略。下面以话题2“Animals and environment”为例, 阐述校本化初三英语复习的具体策略。

“Animals and environment”的话题内容分布在七年级 (下) 和九年级教材中。详情见表1。

(1) 系统归类话题词汇

以话题为依托, 笔者整合了Book 1 Unit 3 Why do you like pandas?和Book 5 Unit 13 We are trying to save the earth, 并系统地归纳了本话题中学生需要掌握的词汇。词汇主要分为动物的名称, 描述性的形容词, 动物的习性, 灾难, 人与动物、自然的相处等五大类, 共185个单词和短语。笔者引导学生进行“头脑风暴”、发散性思维, 围绕话题展开复习, 这样就使知识碎片变得有体系、有逻辑, 让学生把书读薄, 轻松突破词汇关。

(2) 以“功能”带出句型复习

“Animals and environment”话题的主要内容是描述动物的喜好以及探讨保护环境的问题, 其功能语句集中在描述动物和表达观点两大方面, 主要有:What does a panda look like/What’s a panda like/What can a panda do/What does a panda like eating/Where is a panda from/What can we do to save the endangered animals/How can we protect the earth;I think/believe/agree/feel;We should/shouldn’t/could等。笔者以描述和表达观点两大功能为任务, 引导学生学习完成任务所需的语言结构。这样, 学生在复习过程中不仅知道要学哪些句型, 更清楚为什么学这些句型。

(3) 语法精讲

本话题的语法重点是形容词:一是形容词作定语的用法;二是形容词比较级, 特别是其重要的句型结构;三是形容词作表语的用法。因此, 笔者由点到面, 对形容词的用法做了全方位的梳理。

(4) 突出知识运用

一切教学的策略和手段都服务于学生对语言的综合运用, 复习也不例外, 检验复习效果最有效的方式就是运用和实践。根据复习的需要, 笔者给学生设置了相应的任务, 让学生在任务中掌握英语, 突出英语语言的工具性、人文性。话题任务大致分为三类:历年的中考真题详解与巩固练习;阅读相关文段, 填写表格信息;根据所读材料、短文模仿写作。任务的设置从简到繁, 由易到难, 层层递进, 符合学生的认知规律。

2.话题复习反思

(1) 适切教研下的话题复习局限性

教研的本质是形成“学习—实践—研究—再实践”的良性循环, 针对教育教学实践中出现的问题进行反思与研究, 为适切教研提供参考。话题复习有利于学生巩固语言词汇, 带动语言表达和交流 (梁承锋、张丹2010) 。然而, 笔者在整合教材时, 没有因地制宜, 对复习进度、学生需求、教学需要等因素考虑不周, 部分课时安排的复习内容多、时间紧导致基础薄弱的学生学起来吃力。

(2) 进一步深化团队合作

要使适切教研真正落到实处, 强化英语教学的核心竞争力, 就要增强师生的团结合作意识。团队的组建、团队成员的业务素质等都是适切教研不可或缺的重要内容。为了进一步深化团队合作, 拓宽合作的深度和广度, 学校要明确教师职责, 建立科组整体负责和个人负责两级负责制度。科组长要发挥带头作用, 凝聚团队力量, 分工合作, 齐头并进, 提升教师教育教学能力。教师个人也要勇于创新, 乐于钻研, 探索具有地域特色的效果显著的教学模式。

结束语

从教育部提出课程改革以来, 各校的教研活动一直如火如荼地开展着, 且取得了一定的成就, 但远远不能满足教学要求。学校应为教师提供发展的平台, 为教师教研能力的提升提供有利条件。教师应努力学习先进的教学模式, 更新教育观念, 开展适切教研, 并在教育教学实践中不断反思、积极学习、努力探索, 推进适切教研背景下的英语教学整体工作。

摘要:阐述适切教研的必要性, 分析农村初级中学英语教学的现状, 以初中话题复习为例探索适切教研背景下的校本教研。认为学校应分三个等级对教师进行培训, 夯实教师的教学理论, 更新教师教学观念, 同时从备课、教师管理等方面规范教研活动;教师应高度整合教材, 因地制宜地开展教研活动。

关键词:适切教研,教师专业发展,话题复习

参考文献

梁承锋, 张丹.2010.初中英语新课程教学法[M].北京:首都师范大学出版社.

王学兵.2016.谈教师开展教学研究的必要性[N].黄冈日报.2016-5-15.

14.以感动为话题的演讲稿 篇十四

亲爱的老师们,亲爱的学生们:

大家好!

每个人都有很深的印象,或者说是难忘的印象。所谓“逝者如斯夫,熬夜。”时间一去不复返,但我忘不了那段时光。

没转学的时候,也就是临近期末考试的时候,我跟同学说我要转学。同学们纷纷问我情况,我一一回答了他们的问题。我要离开的消息传遍了我们班。

当期末考试的前一天到来时,我们都进入了紧张的备考阶段。好像我们都不记得那些不愉快的事情了,好像我们都没有再提起过。我也把这件事抛在脑后,珍惜和同学一起度过的每一分每一秒。

终于,期末考试结束了。最后一天,我带了一份全新的同学记录到学校,给同学们填写。每个人的音符和声调就这样定格在这沉重的校友记录里。大家笑着对我说最美;“一定要记住我们!”

我笑了。我想把最好的一面留在和我在一起3年的同学心里。我要走的时候,一个同学抓住我,对我说;“等等,我有东西给你。”她写完后,从抽屉里拿出一个粉红色的小本子。她补充道;“这是我给你的礼物。以后看到,一定要记得我。你必须!”我点了点头。

然后,一群同学走到我面前,一起说;“我们也有东西给你。”我想拒绝,但后来我觉得这就是他们对我的要求,于是我全部接受了。看着这些礼物和一张张笑脸,我忍了很久的眼泪终于涌上来了。学生们忍不住了。我们拥抱在一起,哭了很久。

那一次,我真的很感动。我永远忘不了同学们的笑脸和眼泪!

以感动为话题的演讲稿2

各位老师:

大家好!

感动是一种发现,于人于自然;感动是一种感激,于理解于关怀;感动更是一种动力,于思想于志向于行动。总之,我们的生命少不了感动,是感动让我们记住过去,体味现在,憧憬未来。

其实,只要我们细心去观察、去发现,会看到我们身边有很多感动着我们的人。他们有学生,有老师,有父母……他们都在以不同的方式感动着我们。今天我就从中选取一位典型,与大家分享一下他的故事。

他是一位有着丰富教学经验的老教师,担任过村小教导主任职务,曾经长年担任毕业班语文教学和班主任工作,现在已经成功转型,成为我校科学学科的领头人,说到这里相信大家应该已经猜出他是谁,对了,他就是熊干才老师。从语文学科转轨到科学学科,站在新起点上,他知道其实要想上好科学课并不容易,科学学科不是所谓的“小儿科”,科学学科知识包罗万象,涉及到的知识面非常广,涵盖物理、化学、生物、地理等学科的基本常识。

他没有在过去的成绩上停滞不前,而是高标准、严要求对待自己,在教学上他认真备课、认真上课,开动脑筋、钻研业务,虚心向其他老师请教,经常见到他在三楼办公室与李维忠校长、马军老师等讨论学生作业中的难题。他善于学习,总是抓住外出学习培训的机会不断充实自己。

通过几年的积累,现在对科学学科教学应该已经是轻车熟路了,熊老师对科学学科的热情,也深深地影响了学生。利用课外时间,他和学生一起做实验,走近大自然,近两年,他辅导学生撰写的科学小论文和制作的科学小发明等频频获奖。此外,他自己撰写的科学教学设计荣获姜堰市小学科学设计二等奖。

他还能够出色地完成科学实验室管理员工作,能够协助熊剑文主任做好科学学科的相关工作。记得在去年创建教育现代化的时候,有一次,我们校务会成员利用双休日在校加班整理资料,学校没有通知他到校加班,但是他却一个人默默地来校录入科学实验室管理软件中的相关数据,作为一名老教师,电脑操作并没有年轻教师那么得心应手,完全靠的是持久战,靠充足的时间做保证。要不是我们去食堂吃饭时听见后教学楼上的声音上去查看,还真不知道怎么回事呢。

熊老师是位多面手,不仅写得一手好字,而且文学功底深厚。学校相关职能部门搞到活动时经常邀请他写标语,写奖状,做评委,出板报,这时他总是笑脸相迎。他还积极参与文学创作,已有多篇作品发表在姜堰文联的相关刊物上。还经常受邀去镇里参加相关文体活动。

说了这么多,相信大家对他应该有了更为深刻的了解了吧,一位即将离开教师工作岗位的老同志都能始终牢记“活到老,学到老”这样的古训,作为我们年轻教师的我们有什么理由不“爱岗爱生,敬业精业”呢?请时刻牢记:永远不要做语言的巨人,行动的矮子,要付诸于实际行动。让我们借即将成立的叶甸中心小学青年教师专业成长俱乐部这一平台,助推自身的专业成长,也为学校添一份感动,添一份精彩吧!

以感动为话题的演讲稿3

尊敬的老师,亲爱的同学们:

大家好!

几周前的一个周末,我经历了一件事。那一刻,我被深深地感动了。

事情的经过是这样的。星期天上午9点多,我和妈妈一起出门上街买东西。路上,遇到了一个上身穿黑色上衣,下身着一条花裤子的青年男子。只见他在大街上快速向前奔跑着,而在他的身后,有一个妇女带着一名年轻女子在快速追赶他,并边跑边大声喊道:“抓小偷!抓小偷!快来人啊,抓小偷……”

这时,一个在路旁卖茶水的老太太和一个卖鸡蛋的农村老大爷见状冲了上去。茶水洒了,鸡蛋破了,他俩全然不顾。那个青年见两位老人挡住了他的去路,挥手一拳,打得老太太的门牙当场就掉下了两三颗。但这位老太太却没有管那么多,她用手死死地抓住了年轻人的衣服不让他走开。

我在一旁看不下去了,一边叫妈妈赶紧打“110”报警,一点大吼一声,也冲了过去。那个青年听到我的吼声,身体顿了一下(因为我嗓门大),我借机立即给了他重重一脚,接着又使了个连环踢,结果那人一个不小心,便摔倒在地上。没给对方喘息的机会,我马上使出了杀手锏——泰山压顶,冲着那人便压了上去,那个青年一下子动弹不得了。(因为我的体重有110多斤,而那个青年大概只有90多斤。)

警方接警后赶来后,他们擒住了青年人后,向我和两位见义勇为的老人道谢。我笑着摆摆手,便悄悄和妈妈离开了现场。后来才知道,那位妇女是带女儿去商场买钻戒的,没想到半路上钱被小偷偷走了。

那感人的一幕,我终身难忘。

以感动为话题的演讲稿4

开学伊始,在学生们的日记中,总会发现这样的句子:“我们就要毕业了,真不想和老师同学分开!”“六年级这最后一年,我们一定要好好珍惜!”“老师,你有QQ号吗?我想毕业后还和你联系!”······这些话让我心里一阵阵感动,孩子们都长大了,开始伤离别了!

搬到东门上课后,在我们七位老师笑谈“寄人篱下”之时,学生们的反应也很大。有的孩子说上下楼梯都觉得晕;有的觉得这也不能做,那也不行,就像是在坐监狱;很多学生问我:“老师,我们什么时候回去?”还有的学生上学、下学路上都要到东关喝口水再走······这些让我觉得我的学生还挺有情有义的。

最让我感动的是学校的诗歌朗诵比赛。学生们很珍惜这最后一次机会,所以我也让人人参加。大家共同找资料,共同找背景音乐,共同借衣服,共同出谋划策。练习时一丝不苟,以至于朗诵的最好的学生因为嗓子哑了临时换了替补。

比赛那天,我一走进教室,发现学生们在后面黑板上写着“六二加油”、“六二第一”、“六二必胜”。我被鼓励着,被感动着,因为大家爱我们的班集。

之后,在学生的日记中,我发现大家在为比赛积极努力的同时,还有一个因素,那就是,可以回到亲爱的东关小学去比赛!

作为一名平凡的老师,我被学生们的点点滴滴感动着。而他们,能感恩于老师,感恩于学校,这让我很欣慰!

作为一名平凡的老师,我或许培养不出最完美的学生,改变不了教育的现状,提高不了家长的素质;更影响不了他人对老师的偏见······但我只想在我的工作中,能够尽微薄之力,让孩子们学会感动生活中的美好事物,学会感恩他人,学会从实践中感悟人生的真谛,至少,可以做个有情有义的人!

以感动为话题的演讲稿5

尊敬的老师,亲爱的同学们:

大家好!

当黎明的曙光划破夜的长空,生命开启了新的征程。每天的太阳都是崭新的,新的机遇,新的挑战,还有新的追求!

在春天我播下一颗葵花籽,在她还是幼苗时就倔强地向着太阳,我知道在她的血统里就是面向太阳而生,如今她用盈盈满满沉甸甸的果实冲着我笑弯了腰。凤仙花在夏日雨水洗涤过后焕然一新,鲜艳的花瓣上蘸着露水,显得千娇百媚,而从那饱满的果瓣里迸射出的是生命的希望。

夏日充满生机,到处都是生命的奇遇。最不乏的便是蝉声,可这蝉声着实来之不易,蝉需要在地下经年累月等待,其间更是担着被真菌感染永远沉睡的风险,即使如此蝉仍需经过蝉蜕!如此漫长的等待,如此艰难的考验换来的只有短短两个星期的生命,生命虽然短暂但他们从未有过丝毫懈怠因为他们知道这是他们的使命!夏日的夜空一帘星水似真似幻,萤火虫扑噔撞到你的怀里,然后又提着灯笼摇摇晃晃地飞走,萤火虫的生命也就是这一个晚上,灿烂而短暂而此刻你会觉得多么幸福,因为你见证了他的生命。大地万物用行动谱写着生命的壮歌,诠释生命的真谛!

‘人生天地间,若白驹过隙,忽然而已’我们需要抓住的是生命的机遇,需要把握的是生命的追求,面对生命,无畏无憾,不改初衷!花开花谢,潮涨潮汐,年复一年,周而复始,他们诉说着生命的精彩,演绎着生命的传奇,传递着生命的感动!

以感动为话题的演讲稿6

我是一个容易感动的`人。一个鼓励的眼神,一个温暖的问候,一个及时的别人的帮助……往往会在我的心里激起涟漪,甚至让我的眼睛发热。有时候躺在床上或者橘黄色的灯光下,回忆着感动过我的人和事,心里充满了幸福和温暖。感动真的是一种美好的感觉,值得我好好珍惜她,细细品味她,尽情享受她。

当我有幸成为一名幼师的时候,我的感受越来越强烈,它的源头来自于我的孩子,他们给了我无限的触动,他们让我重新审视自己,他们让我对生活有了更进一步的解读。

感动不仅仅是心里的一种温暖,更是热泪盈眶时的一种沉默,不仅仅是发自内心的一种冲动;它像春风一样寂静而温柔,像雨后晴空中的彩虹一样灿烂。生活中的情感不仅要用眼睛去发现,还要用心去欣赏。

冬天早上很冷,我最怕冷。记得早上做运动的时候,觉得很冷,就一直搓着手。硕硕跑过来问我:“老师,你很冷吗?”我点点头说:“对,我老师很冷。”“老师,我的手很烫。让我温暖你的手。”“没有……”我还没说完,我的手就在他的小手里。突然,许多孩子跑过来,把他们的小手放进我的手里。“丁小姐,我的手也很热。我不信。我给你热一下。”突然,一双肥厚而温暖的小手给了我一股暖流,这股暖流直奔我的心脏,然后随着血液流到我身体的各个部位。这一刻,我的眼眶湿润了,没有更多的话,因为再多的话也无法准确表达我当时的感受,她的美丽无法用任何华丽的语言来形容。他们的善良在这个短短的动作里表现的淋漓尽致,有一种力量让我用力的抱着这些可爱的孩子,很久很久…

记得去年元旦朋友聚会时,一些多年不见的朋友都会问:你的工资高吗?你的待遇不错吧?而我只是笑而不答。说起来,教师这份职业到底给了我什么?一份可以矜持的心态,一种相对安定的生活,一个三餐准时的习惯------,我不知道,或许都有吧,又或许都不全是吧。身为一名教师,从此就有了一份以爱为主题的职业,爱别人,是一种发自灵魂的芬芳,一种深入骨髓的甜蜜,日子久了,它就会萦绕成一团幸福,紧紧裹住我的心灵。

一个人的生命是有限的,我们怎样让短暂的生命像彩虹般绚丽多彩呢?曾有位名人说到:“美丽处处可见,只是人的肉眼没有去发现。”在幼儿园的每一天,看到的是童贞的天真无邪,感触到的是童心的美丽可爱,欣赏到的是童年的雏形艺术,那是一般人所体会不到的真谛,我在被孩子们感动的同时,也在想:时刻被感动所包围的孩子,长大后也一定会成为一个拥有细腻的情感世界和丰富的精神世界的高尚的人。

感动孩子,让我们和孩子一起生活在美好的童话世界——我们可以没有安徒生、格林兄弟的才华,但我们可以拥有他们一样的童心,和孩子们一起嬉戏、学习,用他们的眼光去看待一切,对孩子设身处地的想象、理解和爱。在这个童话世界里,我们永远是孩子中的一员,让他们感到我们和他们是同一棵树上两片相同的叶子,在风中吹拂着相同的韵律。可以说,没有比找到自己的知己更能令人感动的事了,孩子亦是如此。

行走在童心的世界,我倍感骄傲与自豪,选择幼教,我就选择了微笑与欢乐,感动与幸福。

以感动为话题的演讲稿7

尊敬的老师,亲爱的同学们:

大家好!

窗外的大雨依然下个不停,依然那么有活力。水果篮里火龙果枯黄的叶子诉说着它的苍老。这两件事物又一次交织于我的心头。我至今还记得,母亲那温暖的爱……

我的妈妈就职于一家复印店。因为工作量太大,妈妈整天拉着一大车印好的资料在高楼大厦中奔来跑去。不管是炎炎夏日,还是寒风瑟瑟;不管是艳阳高照,还是倾盆大雨,妈妈总是在不停地奔波。

“哗哗——哗哗——”我正望着窗外的大雨发呆。“砰砰砰——砰砰砰——”一阵急促的敲门声把我从幻想中“拉”回了现实。我连忙跑去开门,肯定是妈妈回来了!我想都不用想,就在心里咬实了这个想法。

打开门,妈妈的模样让我吃了一惊:豆大的雨珠沿着妈妈的脸颊往下滴,手上那五六个花花绿绿的袋子不知打湿了几个。妈妈手臂上的青筋暴起,显然那五六个袋子很重。

见到我,妈妈递过来一个还没打湿的袋子。我连忙接过来。喔!好重!这里面是什么?

我好奇地打开袋子,哇!这是我最爱的水果——火龙果!

这时,我的喉咙像被万根钢针扎着,一句话也说不出来。我的泪水夺眶而出。因为,这只是我三天前在餐桌上无意说的一句话。那时妈妈工作很忙,我以为妈妈忘了

窗外的大雨依旧下个不停,它在我的心里,奏鸣着最美的乐曲,送给那灯下忙碌的身影

以感动为话题的演讲稿8

尊敬的各位领导、各位老师:

大家好!

今天我演讲的题目是《感动,就在身边》。

古人云:春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。人们常常把教师比作蜡烛,赞美他们像蜡烛一样,默默发光,无怨无悔的奉献,燃烧了自己,照亮了别人的精神,而教师也一直以蜡炬精神来鞭策自己。谈起教师,最让我敬佩,最让我感动的莫过于赵根庆赵老师。

赵老师已经在教育岗位工作了38年,临近退休了,38这个数字和成千上万比起来,是渺小的,微不足道的,可对于一个人来说,却是他的大半辈子。赵老师把他的大半辈子,把他最宝贵的38年都奉献给了教育事业。他教学严谨,学识丰富,学生成绩总是名列前茅;他幽默风趣,平易近人,无论课上还是课下的赵老师总是笑呵呵的。他对学生和蔼可亲,如父亲一般照顾着他们,对同事关爱有加,如兄长一般关心着我们,他深受我们学校的学生和老师的尊敬和爱戴。

赵老师对工作认真负责、兢兢业业,虽然赵老师马上要退休了,可是赵老师的听课记录、教案、作业日志等一样没有落下。每次上课之前,赵老师总是认真的备好教案,上课用普通话,班班通给学生讲课,批改作业一丝不苟,赵老师并没有因为自己快要退休了而降低对自己的要求,还是一如既往的敬业。

曾经赵老师由于长期操劳,患上了腰椎间盘突出,由于学校教师少,找不来人接替赵老师的课,赵老师就忍着痛,天天趔着腰奔走在校园内,不耽误上课,不落下一节课,后来病情越来越严重,撑不下去了,赵老师只得去医院做了手术,可是刚休息没几天,赵老师就又回到了学校,令人看在眼里,心生感动。

赵老师心里无时无刻不想着学生,无时无刻不想着学校。虽然赵老师的家离学校很近,可赵老师在家待的时间还没在学校的时间多,每天吃过饭后赵老师就来到学校,辅导学生,批改作业,然后再到学校转一圈,看哪有垃圾就捡起来,哪班的卫生没有打扫好就帮忙打扫一下,哪班纪律差就帮忙维持一下纪律,每天放学后,赵老师总是最后一个离开学校的,看哪班的窗户没关帮着关一下,哪班的门没锁帮着锁上,在赵老师心里,这些都是举手之劳,是他应该做的。有赵老师在,学校的卫生是整洁的,有赵老师在,学校的秩序是稳定的。

一天天、一年年过去了,学校的学生走了一批又一批,从梨河小学走出去的学生无不惦记着赵老师的,他们常常趁着星期天或放假的时候来看看赵老师,学生们长大了、出息了,可是赵老师却老了许多,头发白了许多,赵老师把他的大好青春都奉献给了工作,奉献给了学生,奉献给了学校,如此爱岗敬业,如此以校为家的赵老师,怎么能不令人敬佩,不令人感动呢?

赵老师就像边疆的哨兵,时刻守卫着学校,守卫着我们,而我们像赵老师的孩子,要天天看到他心里才踏实。学校的每一寸土地,都留下了他的足迹,洒下了他的汗水。赵老师自认为是一位平凡的老师,做着平凡的事,可在我们心里,他却是独一无二的。

在我们学校,像赵老师这样爱岗敬业的好老师还有很多,真的是说也说不完,夸也夸不完,他们甘为人梯,默默奉献,用一言一行深深的影响着我。我不是诗人,不会用美丽的诗句讴歌老师,我不是学者,不会用深邃的思想思考老师的价值,但我要用我最真挚的感情,唱出我心中最迷人的赞歌!

15.以父爱为话题的英文演讲稿 篇十五

人们常说“父爱如山”,可是我对这句话一直将信将疑。最近我读了一个叫做《爸爸的手》的故事,那又粗糙、宽大的手不时地在我脑海中闪过,让我对父爱有了更深的认识和感悟。

故事中有几个片段:当“我”在爸爸面前撒娇时,爸爸用他宽大、粗糙的手抚摸“我”;当“我”生病时,爸爸用他粗糙的手喂“我”吃药;当“我”不敢回家、害怕时,爸爸用他粗糙的手抹去“我”的泪花。爸爸的这双手,凝聚着他对我们一家人所付出的心血,见证着他一生的劳累,也激励着“我”克服困难、拼搏到底。

读完这个故事,我想起了我的`爸爸。他身材高大,表情严肃,但是在他严肃的外表下,有一颗火热的、爱我的心。

记得有一次,我和爸爸去青岛玩。青岛的跟有很多上坡,我走了不到一半的路程,就上气不接下气、走不动了。可是,老爸可能想锻炼我的毅力,坚持让我自己走。当时,我很不解,心想:“老爸啊老爸,我是小孩子,你是大人啊,你的体力当然比我好呀!”后来,我实在走不动了,干脆就地蹲下,不走了。老爸见状,犹豫了片刻,二话不说,背起了我,带着我继续向前走。不一会儿,老爸的呼吸加快了,汗水顺着他的脸颊流了下来,他的脚步也慢了,但他没有一句怨言,还是背着我往前走。想到这里,我很感动,心中充满了内疚。在我的强烈要求下,老爸把我放了下来,我帮他擦干汗水,拉着他的手,一起向前走。

16.以父爱为话题的英文演讲稿 篇十六

英国著名翻译理论家纽马克根据语言功能把文本类型分为三类: 表达功能文本,信息功能文本和召唤功能文本。表达功能文本多强调向外界表达作者对某事的主要观点或者抒发某种情感; 信息功能文本强调文本的真实和语言外的现实,一般信息蕴含量极大,主要功能是传递某种信息; 召唤功能文本主要用来感染读者,唤起读者采取某种行为,如,广告、导游词等( 陈婧,2004; 邓微波、廖涛, 2005) 。广告词作为典型的召唤型文本,具有很强的功利性、审美价值和诱惑性,强调读者至上,就是为了更好地对外宣传自己。文本类型理论是根据语言功能进行分类并归纳不同文本的具体特点,这对属性强的广告文本翻译起到很强的指导作用。

广告词的基本要求是简短易记、突出特点、号召力强、 适应需求( 吴柏林. 广告策划实务与案例. 北京: 机械工业出版社,2010: 167) 。另外,广告词一般文辞优美,语言高度凝练,常常使用谐音、比喻、排比等多种修辞来使行文更富有文采、朗朗上口、便于记忆。文字内容更是寥寥数语就把产品的主要特点和优势勾勒出来,抓住受众的深层需求。

二、iPhone6翻译实例分析

文本翻译理论以文本类型为导向对i Phone 6广告翻译,更好地把握广告文体本身的定位,具有很好的指导作用。文章将分别从标题翻译,经典句子翻译和段落翻译三方面来研究广告词的翻译策略。

(一)标题翻译:简练,醒目,突出特点

例 1 : Bigger than bigger

大陆: 比更大还更大

台湾: 岂止于大

i Phone 6发布会最重要的宣传语“Bigger than bigger” 一露面就霸气十足,吸引众多目光。发布会进行的同时, 大陆和台湾同时进行现场翻译,一开始苹果大陆官网译文是“比更大还更大 ”,非常口语化,比较俗气。而台湾官网的译本“岂止于大”则比较文雅简练,在“屏更大,功能更强大”的基础上给人更多想象的空间,符合广告类文本的标题文字简洁、醒目的要求。同时,“岂止于大”还切合发布会的庄重热烈的氛围,语言凝练有气势,韵味无穷,更符合i Phone 6的贵族气质。

例 2 : Faster wireless. Far and wide.

大陆: 更快无线连接,连接更宽广 。

台湾: 更快无线连接,纵横四方 。

英文原文强调i Phone 6的无线连接速度比以前更快, 信号更强,距离更远。大陆译文稍好,使用顶针,第一句 “连接”结尾,后一句“连接”开头比较好,只是文字过多。 而台湾版本的“纵横四方”,则让人不知所云,“纵横”常见的搭配如“纵横四海”、“纵横千里”,“四方”也是在非常大的范围的语境中使用,如,“四面八方”,“四方有难,八方支援”。这两个词,属于典型的大词小用而显得不合适。 同时,标题应尽量避免使用标点,句末的句号应去掉。

笔者试译: 快连无线,沟通无限。用同音词“无线”和 “无限”,重复出现,一个是连接速度更快,一个是连得范围更大,使用汉语惯常的四字格,前后对仗、简洁凝练。而一个“快”字非常传神,一是呼吁你赶快连上无线,另外一层意思则可以突出连接无线的速度很快。

另外,英文和中文都采用了模糊词语来修饰i Phone 6的好,比如,英文的“bigger,faster,far,wide”和汉语的“大, 快,远”,但i Phone 6到底具体有多大,什么叫比更大还更大,连无线速度到底有多快,都没有很详细的用数字分别加以说明,只给人一个很朦胧的概念,形成一种朦胧美。

(二)典型例句翻译:行文流畅,简洁为美

例 3: More people take more photos with i Phone than with any other camera.

大陆: 越来越多的人喜欢用i Phone来随时随地拍摄照片。

台湾: 越来越多的人选用i Phone来拍更多的照片,而非选择其他相机。

大陆译文比较灵活,增译“随时随地”强调i Phone的便捷,而台湾译文,则忠实原文,行文自然流畅。笔者试译: 钟情i Phone,更多照片定格更多精彩。语言简洁,连用两个“更多”第一个暗指用i Phone的用户不断增加,第二个指i Phone用户更喜欢用i Phone拍照而拍出更多出彩的照片。“定格精彩”则属于意译勾勒出照片拍摄的效果。 “钟情”一词则更加直接说出了用户对i Phone的喜爱。

例 4: With a smooth metal surface that seamlessly meets the new Retina HD display.

大陆: 光滑圆润的金属机身,与全新Retina HD高清显示屏精准契合,浑然一体。

台湾: 光滑的金属机身,与全新的Retina HD显示器无缝接合。

大陆译文中Retina HD display从用户角度保留“Retina HD”增译“高清”,译为“高清显示屏”,让读者对“Retina HD”熟悉很多,简单地知道是一种清晰度很高的显示屏。笔者从广告词文本文辞华丽的角度试译了一下: 光滑圆润的金属机身与全新的Retina HD高清显示屏浑然一体,相得益彰。这个译文语言更富有文采,多次使用四字成语,形成一种无形的形式美。

(三)段落翻译:整体把握,雕琢细节

例 5 : The biggest i OS release ever.

i OS 8 is the world's most advanced mobile operating system. And with incredible new capabilities and features designed to make the most of a larger display,i OS 8 doesn't just work seamlessly with i Phone 6. It makes every experience feel bigger and better.

大陆:

有史以来极其重大的i OS版本

i OS 8是超前的移动操作系统,它以令人惊叹的全新功能和特性,将大显示屏的优势尽致呈现。对i Phone 6来说,这不仅仅是一次软硬件间宛如天成的绝佳匹配,更是创造了一种将每个细微之处,都变得大为出众的绝佳体验。

台湾:

历来最重大的i OS版本发布

i OS 8是世界最先进的行动作业系统。拥有令人称奇的全新功能与特色,让大尺寸荧幕的优势尽情展现。i OS 8不只能与i Phone 6合作无间,还让一切体验更大、更精彩。

综合来讲,大陆的译文更像是产品说明书而不是广告词,语言平实地说明一件东西,而台湾译文更多地使用口语词汇,如“更大”“更精彩”,比大陆版更容易让人接受, 更亲和。然而,“biggest”译为“极其重大”“最重大”有待考量,而且“重大”和操作系统“i OS”这个词不搭配,系统只能说是更“强大”而不能是更“重大”。原文表达的意思应该是i OS系统功能无比强大,因此译为“最强i OS”,更好一点。下面是笔者试译:

史上最强i OS,重磅来袭

作为世界首屈一指的移动操作系统,i OS 8功能全新,特性惊人! 配合大屏,优势极致呈现。让i Phone 6披上无缝天衣i OS 8,带你体验美好与强大。

文中更多地使用汉语常见的四六格句式,语言简练, 辞藻华丽,更像一则纯正的广告词。标题一个“最强”,一个“重磅”极力说明i OS 8的重要性和巨大影响。特别是最后一句采用祈使句“让……”直接发出呼喊,加上把“i OS 8”比喻成“无缝天衣”,巧用比喻,利用汉语广告词常见的修辞把无形的系统化作有形的“天衣”,这样能在瞬间抓住人们的眼球,抒情效果也明显,更能唤起顾客心中的购买欲。

三、结语

综上,我们可以发现文本类型理论对呼唤功能为主的广告文本翻译具有很强的导向作用。在文本类型理论的指导下,抓住广告文体本身的特点,使语言精练,流畅自然,增强情感和号召力。其次,在译文中巧妙使用修辞手法,如,排比、对仗、双关语或有文化寓意的词汇或流行语, 会起到意想不到的艺术效果。最后,多从读者角度出发, 抓住产品最主要的特色和受众最大的购买需求,按照汉语常用的表达习惯和遣词造句的方式来翻译,尽可能使译文行文流畅自然,简洁优美,突出特点,增强广告的号召力。 使广告译文真正成为广告,真正履行广告的使命来刺激消费者的眼球,刺激消费者潜在的消费欲望,从而达到预先的翻译目的。

摘要:纽马克文本类型理论对翻译召唤型为主的广告文本提供很好的指导作用。以i Phone6的广告词典型的标题、例句和段落的翻译三方面来剖析广告词翻译策略并总结相关翻译技巧。

上一篇:学生心理帮扶计划下一篇:自由辩论技巧