日语教学中跨文化交际能力的培养研究(精选14篇)
1.日语教学中跨文化交际能力的培养研究 篇一
【摘要】外语教学的根本目的是为了实现跨文化交际,就是为了与不同文化背景的人进行交流。本文从跨文化交际能力的内容入手,分析了外语教学中培养跨文化交际能力的必要性,随之探讨了当前外语教学中培养跨文化交际能力的几种途径及应当遵循的原则。
【关键词】交际能力 跨文化交际能力 文化素质
很多学生爱学英语,却无视、漠视或轻视英语赖以存活的文化。拿跨文化交际学的行话来说,就是缺乏一种跨文化交际的敏感和意识,脱离英语文化来学或教英语是学不到或教不了英语精髓的,也违背了语言的自然属性:跨语言交际是为了跨文化交际。因此,在英语教学中不仅要培养学生使用语言的能力,而且还要培养学生合适地使用语言进行跨文化交际的能力;不仅要培养人才的外语素质,而且还要培养其文化素质,进而提高综合素质。
一、交际能力与跨文化交际能力
交际能力涵盖了用母语及外语进行交际。主要包括四个方面:
(1)可能性,即是否符合语法规则,是否在形式上可能。
(2)可行性,即某些语言是否能够付诸实施以及实施的程度。
(3)恰当性,即话语在特定的情境中是否得体,以及得体的程度。
(4)有效性,即话语是否已经付诸实施以及已经实施的程度(Hymes,1972)。
因此,“交际能力”的内涵主要体现在四个方面,即:合语法性、适合性、得体性和可操作性,其中适合性和得体性的实质就是语言使用者的社会文化能力。
跨文化交际能力可分为交际能力和跨文化能力。前者包括:语言能力、语用能力和策略能力。三者相互联系,相互制约,协调工作。后者包括:对文化差异的敏感性、宽容性以及处理文化差异的灵活性。
从交际能力与跨文化交际能力的内容来看,文化能力是组成交际能力的一个极其重要的方面,因此,促进对目的语文化的理解和沟通是现代语言学习的重要目的之一。
二、外语教学中培养跨文化交际能力的必要性
1.从语言和文化的关系看
语言是文化的重要载体,文化体现在语言之中,是语言形式所负荷的内容,离开了语言,人类文化是不可想象的;另一方面,离开了文化,语言也失去了内容与意义。语言和文化互为条件,互相依存。它们之间不分主次,是密切联系、不可分割的。因此,在外语教学实践中,语言教学与文化教学也应是相辅相成,不可分割的。
2.从外语的功能来看
外语最终被看成是一种交际工具。既然是交际工具,就应该既强调语言的结构形式,又要强调它的功能体系。在语言教学中既要注意语言与文化的关系,又要知道文化与文化之间的差异。现在人们认识到,语言至少有两套规则:一是结构规则,即语音、词汇、语法等,二是使用规则,即决定使用语言是否得体的诸因素。一句完全合乎语法的话,用于不恰当的场合,说得不合说话人的身份,或者违反当时当地的社会风俗习惯,就达不到交际目的,有时甚至会造成不良后果。若要实现有效得体的交流与沟通,就需要我们有跨文化交际能力。有学者还把外语水平定义为跨文化交际能力,因此,学习和运用外语必须了解与其密切相关的文化,培养跨文化交际能力。
3.从外语教育的根本目的来看
外语教育应体现文化素质教育。素质包括思想道德素质、文化素质、专业素质和身心素质四个方面,其中,思想道德素质是根本,文化素质是基础。提高学生的文化素质是学校教育的关键,也是外语教育的关键,外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,就是为了与不同文化背景的人进行交流。
三、外语教学中培养跨文化交际能力的几种途径
1.创设条件努力培养学生的跨文化意识
语言不能脱离文化而独立存在,学习不是一个孤立的学习过程,还必须学习文化。学习外语更是如此,如果不懂得外语的文化,违反了语言的使用规则,那么说的外语即使语音语调正确,语法规范,词汇搭配无误,表达也流利,但对方听了仍然不知所云或感到别扭,还是达不到交际的目的。同时由于外国文化不可能自然习得,必须通过学习才能获得。因此,在外语教学中教师应该用文化语言观去指导教学活动,有意识地加强社会文化背景知识教学,帮助学生克服使用外语交际时可能产生的文化障碍,努力培养学生的跨文化意识。
2.把目的语文化与母语文化教育相结合
跨文化交际指的是具有不同文化背景的人从事交际的过程(胡文仲,)。它是一种双向活动,交际的双方只有互通有无,才能使交际顺利进行。如果具有不同民族文化背景的人在交际活动中既熟悉对方的文化,又能向对方介绍自己国家的文化,这样的交际才是真正意义上的跨文化交际。因此,要进行跨文化交际,不但要充分了解目的语文化也要充分了解母语文化。在外语教学中,教师可以充分利用学生已掌握的本国文化知识,让其与相应的外国文化知识进行对比,寻找本国与外国文化的异同。或是选择适当的练习,比较中外文化的特点。只有这样,学习语言者才能以平等的眼光看待不同民族的文化,理解宽容异国文化并加以借鉴和吸收,传播本国文化。
3.鼓励学生在交际实践中提高跨文化交际能力
在日常谈话和课堂教学中教师应当有意识地引导学生注意跨文化交际中的.文化差异,这些差异不是由于词汇、语法引起的,而是社会概念、社会心理、人们的价值观和风俗习惯的不同而引起的。例如,在打招呼方面,中国人见面爱问“你上哪儿(Where are you going)?你吃了没有(Have you had your dinner)?你多大了(How old are you )?你结婚没有(Are you married)?”等等,而英美人士会觉得是在审问他。中国人随便问随便答的问题,他都看成是侵犯他个人的隐私。因此要鼓励学生培养跨文化意识,养成良好的交际习惯,在实践中提高和完善自己的交际能力,使教育不仅仅局限于书面教育的形式。外籍教师是外语教育的一大特色,从外语学习的角度来看,和讲这种本民族的人接触是十分必要的。
四、教学时应遵循的原则
1.外语教学中社会文化知识的难度应与学生外语语言水平相当,教学应遵循循序渐进的原则,由浅入深,由表及里。
2.社会文化及其类型都随着社会的发展不断变化。社会文化教学的内容不仅应包括历史事实,更应注重当代社会文化中出现的新现象。
3.在比较和分析两种文化特征时,应树立文化平等观,尊重各民族文化的特点,而不应歧视任何文化,或对某些文化抱有偏见。
五、结束语
我们学习外语,不仅仅是为了掌握语言知识,更重要的是把它作为一种有用的工具,吸取世界上先进的科学技术、文化知识,获取各方面有用的信息,进行跨文化交际,参与国际活动,使外语成为我国现代化建设和对外开放的有力武器。因此,在外语教学中决不能忽视对文化的教育,决不能忽视对学生跨文化交际能力的培养。作为教师,要不断提高自身的业务水平,扩大知识面,当好主导,把握新的机遇,迎接好新的挑战。
参考文献:
[1]张正东.外语教育学.北京科学出版社,1999,1.
[2]邓炎昌,刘润清.语言与文化.外语教学与研究出版社,1999,12.
[3]左焕琪.外语教育展望.上海:华东师范大学出版社,20xx.12.
[4]张正东.外语立体化教学法的原理与模式.北京科学出版社,1999,1.
2.日语教学中跨文化交际能力的培养研究 篇二
随着我国与日本之间交流与合作的日益频繁,中日跨文化交际成为现实而不可回避的问题。具有较强跨文化交际能力的高素质日语人才的培养将变得日益重要。2001年出版的《高等院校日语专业教学大纲》中明确指出:“培养学习者的语言运用能力、跨文化交际能力将成为21世纪日语教育的重要目标。”因此,跨文化交际能力应成为日语人才培养的核心,应该全面渗透于日语各类课程的教学之中。在日语教学中,教师应当非常重视对学生跨文化交际能力的培养,开阔学生的视野,扩大知识面,提高文化素养,帮助他们冲破自身文化的局限和约束,去领略、认可或接受日本文化。
二、我国日语教学现状及存在的问题
既然日语教学的目的是培养学生跨文化交际能力,那么,跨文化交际能力包括哪些内容呢?
贾玉新认为,跨文化交际能力由基本交际能力系统、情感和关系能力系统、情节能力系统和交际方略能力系统组成。基本交际能力系统主要指交际个体为达到有效交际所应掌握的能力,具体包括语言和非语言行为能力、文化能力、相互交往能力和认知能力。情感能力主要指移情能力,即以别人的文化准则为标准来解释和评价别人的行为的能力;关系能力主要指交际双方满足彼此自主和亲密交往的需求,或通过妥协达到人际关系的平衡,从而取得共识的能力;情节能力是指在交际过程中,交际双方根据实际交际场景不断调节交际行为的能力;交际方略能力是指在交际过程中,因语言或语用能力有缺陷、达不到交际目的或造成交际失误时采用某种技巧来补救的能力。
参照以上的内容,我们会发现我国目前的日语教学存在着许多问题。具体看来,主要体现在以下几个方面。
在语言教学中,教师一般都是采用“讲解词汇、分析语法操练句型”这一教学模式,偏重于阅读理解和口语的流利程度,而忽视语境、语用等问题,使学生在实际的交际过程中常常因不会根据场合和对象灵活使用日语而造成交际失败。
在文化教学中,教师常把文化仅仅看作是文学、艺术、历史、地理等事实的综合,把大量的时间花在介绍日本的知识文化方面,忽略了交际文化对语言的影响,使学生缺乏跨文化差异意识和移情能力,在与异域文化的人们进行交际的过程中,不自觉地用本族的文化标准来衡量外族文化,或按本民族的思维方式、价值观选择言语行为。如中国人在对自己迟到的行为道歉时,多以「急用があります」、「バスに遅れた」等作为理由。这种对迟到的解释在中国人眼里看起来合情合理,然而日本人却把这种理由看成是一种耻辱,是说不出口的。很显然,如果教师在教学中忽视了对学生交际能力的培养,学生就有可能在今后的跨文化交际中造成很多不必要的误会。
在交际能力培养方面,教师特别着重信息的传递与接受,没有意识到语言的相互交流性和共同作出性,忽视了对学生交际双方合作精神和技巧的培养。语言是交际的工具,而交际离不开人与人之间的互动。因此,日语教学需要一种相互学习的氛围,而在学习外语的过程中培养学生学会交际、学会与人相处,也是外语教学责无旁贷的责任。但在现实的日语课堂教学中,学生人数多,教师在有限的时间内很难让每个学生都有说的机会,结果导致只有少数学生参与课堂活动,发言的机会就集中在几个人身上,培养学生交际能力就无从谈起。
选择合适的教学方式需要重新审视教育的目标。现代教育关键是在培养厚基础、宽口径、高质量的复合性人才,使学生具备跨文化交际能力。那么,什么样的课堂教学才适合我们的教育目标呢?我们在教学中应该怎样来提高学生的跨文化交际能力呢?
三、日语教学中跨文化交际能力的培养
教师在培养学生获取语言知识的同时,还应转变教学观念,采取多种多样的教学方法将中日文化的差异融会到日语教学中,促进学生跨文化交际能力的培养。那么我们如何通过教学来提高他们的跨文化交际能力呢?笔者将从语言能力、文化能力和交际能力三个方面来谈谈具体的操作。
1. 语言能力的培养
语言能力是交际能力的重要组成部分,是交际能力的基础,任何交际过程都包含着一定的语言形式。没有扎实的语言基础就不可能获得较强的跨文化交际能力。因此,在教学中,教师要注重学生语言能力的培养。
首先,在讲授日语词汇时,教师应注重介绍日语词汇的文化意义。词汇伴随的文化差异是制约外语学习者学好外语的一大因素。有些词汇虽然在汉语和日语中所指代的意思相同,但在文化上却存在着不同的内涵。如“龟”,根据上海辞书出版社《辞海》的解释,我国古代的人民常用“龟”来比喻长寿,如《抱朴子·对俗》:“知龟鹤之遐寿,故效其道(导)引以增年。”但是,现代汉语中的“龟”却多用于消极的场合,特别是多用来骂人、贬低人,如“你是乌龟王八蛋”。然而,“龟”在日本无论是在古日语中还是在现代日语中,都是“长寿”的象征,多用于褒义,「鹤は千年,龟は万年」(鹤有千年、龟有万年之寿)之说,就是一个很好的例证。如果我们不知中日文化的这种差异,当日本人送给你一个龟形礼品时,尽管这礼品精致乖巧,可能也会觉得莫明其妙,日本人怎么会送这玩艺儿给自己。所以在教学中,教师要注重对日语词汇的文化意义的介绍,以防学生单纯从词汇本身做主观评价。对那些具有文化背景意义的词汇,教师除讲清其概念意义外,还要介绍它们所包含的文化背景知识。
另外,在语法教学中教师不可忽视中日文化差异的对比。以往的日语语法教学只注重语言结构的讲解,对于句型要求死记硬背,而不和汉语中的语法进行比较,找出异同。作为一种语言,都与其他语言有其共性的东西。日语的句子成分就与汉语句子成分有许多相同的地方,在让学生分析较难的句子的时候,教师可以先让学生把其翻译成汉语,看看汉语的结构,再对日语句子进行分析,让学生找出其中的不同处,这样学生在与人交际过程中会避免许多中国式日语,母语就不再成为学生学习日语的干扰因素。日语和汉语属于两种不同体系的语言,存在明显的差异。因此,在日语语法教学中,教师应经常进行日汉之间的对比,找出相同点与不同点,帮助学生克服母语干扰,借以提高学生学习日语的成效,从而培养了跨文化交际能力。
2. 文化能力的培养
日汉两种语言有着不同的文化背景,存在着许多文化差异。要提高学生的跨文化交际能力,教师就要使他们了解日、汉两语中常见文化差异的表现形式,并自始至终把文化教学贯穿于语言教学的始终,而且应该把交际文化作为侧重点。如在日本,人家特意为你做点事情,通常应该说「すみません」来表示感谢,而不是按照汉语的思维说一声说「ありがとう」。这时如果你说「ありがとう」,对方会并不一定高兴,因为听到这句话似乎就有一种给你做点什么你认为是应该的,这时假如你说「すみません」,听者就会很高兴,因为你的话似乎是说不该劳你大驾,但却给你添了不少麻烦,真是对不起。由此,教师可以通过对比方法去发现日语和汉语中交际文化的差异。
在课堂上,教师还可以采用以下方式来培养学生的文化意识及对文化的宽容性和灵活性:先安排学生看一段中国人到日本人家中做客、日本人到中国人家中做客的生活录像,让学生从中找出其中人物在生活文化上的相同点和不同点。学生在看完录像之后,通过讨论了解哪些文化差异在跨文化交际过程中会引起摩擦或误会,并掌握避免摩擦的方法,使学生更深刻地体会到两种文化背景下的人在行为举止等方面表现出的相同之处和差异之处,并促使学生开展有关文化价值观、文化价值差异的比较和文化价值趋向的大讨论,借以促进他们的跨文化意识的培养。
3. 交际能力的培养
学生学习外语的目的是能够在真实情景中运用外语进行得体的交际,传递信息,交流感情。而要培养学习者的跨文化交际能力,角色扮演是一种较为理想的方法。它可以使学习者在模拟的社交情景中扮演不同的角色,获得交际能力,为以后在真实社会环境中运用外语打下基础。著名教学工作者何家宁认为,“角色扮演的情景可以选择集中反映学生需要的社会礼仪或那些可能导致文化误解的话题”。这样的情景可以使学生更好地了解中外文化的差异以避免不恰当地运用外语。日语教材中许多交际文化项目如打电话、问路、看医生、就餐和中日文化差异等,教师都可以用角色扮演的方法导入。在进行角色扮演时,教师要提醒各小组学生必须根据本组扮演角色的人际关系来组织对话,如果小组扮演的角色之间处于朋友关系的话,组员就得使用简体进行练习;如果扮演的角色之间处于陌生人关系的话,对话时自然得用敬体;如果扮演的角色社会地位不同的话,对话中不仅有简体、敬体,还得有敬语表现。教师在演出之后,可以组织学生进行讨论,最终引导学生明确地认识处在不同的社会背景、身份、年龄不同的谈话对象如何用合体的日语进行交际。通过扮演不同的角色,学生能真正地将语言知识作为交际的工具,同时可以切实理解并感受日本文化的内涵,跨文化交际能力也会逐渐增强。
当然,跨文化交际能力的培养方式和手段还有很多。目前,在日语教学中关于如何提高学生的跨文化交际能力这一课题已得到广大教师的高度重视,并作了许多有益的尝试。结合我国高校日语教学的实际情况,摸索出一套适合我国高校日语教学的现实而具体的跨文化教学方法,具有一定的现实意义。
参考文献
[1]郭举昆.共同学习原理与跨文际能力的培养[J].日语学习与研究, 2003, (4) :44-48.
[2]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社, 1998:480.
3.日语教学中跨文化交际能力的培养研究 篇三
关键词:基础日语教学;跨文化交际;情景教学
牡丹江师范学院教改项目
外语教学中提升学生跨文化实践技能的探究 12-XJ14136
基于跨文化交际能力培养的3+1人才培养模式探究项目编号:12-XJ14011
文化学视角下的外语专业讨论式教学法改革实践校级重点教改立项
语言离不开文化,文化依靠语言,外语教学是语言教学,当然离不开文化教育。从大学外语专业教学的培养目标来看,人才的培养是以技能的实际应用为载体,跨文化交际教育在外语专业教学中具有极其重要的意义。《高等院校日语专业基础阶段教学大纲》中明确提出了“外语教学的最终目的是培养学生跨文化交际的能力,而语言知识和语言技能是语言交际技能的基础”的教学原则。因此,如何培养日语专业学生的跨文化交际能力成为亟待解决的课题。通过近几年的教学经驗,笔者认为除了开设日本文化、社会文化等相关课程以外,还应当在精读课上重视学生的跨文化交际能力的培养。为此,笔者在讲授二年级基础日语教学中尝试引入了情景式教学法,通过师生之间、同学之间的情景会话练习,使学生通过自己的感受去领悟知识,培养了学生的跨文化交际能力。
基础日语课程的主要目的是培养学生的日语语言的基本功,为学生打好坚实的专业基础。传统的教育模式主要以日语知识为重点,授课形式往往局限于讲解词义到语法解释到句型操练这一模式,要求学生造出符合语法规则的句子,而忽视了语言所在的环境。因此,为了加强学生语言的运用能力,教师可以每周进行一次情景教学,内容是每课ユニット1的会话部分,使学生在精读教学中所学的内容及时得到应用,同时可以激发和培养学生的学习兴趣。
基础日语会话教学以语言的功能用法为切入点,设置与原文相同或相近的情景,通过“会话习得、创设情境、表达情景、场景总结”这四个主要阶段,将教学的重点由教师对语言技能的传授转向学生对语言技能的应用,使学生在语言的实际应用中体验学习日语的快乐,培养学习日语的兴趣。同时教师在教学准备阶段要把握好三个环节,即精心设计课堂场景和问题;预测学生可能出现的疑问;建立完备的评估体系。因为教学准备的好坏直接影响着教学效果,也就是说对任课教师提出了更高的要求。笔者以综合日语第三册第五课会话部分为例,将情景教学法应用于实际教学中。接受试班级为牡丹江师范学院日语专业11级2班,共19名同学。将学生分为3个小组,教学内容为《ユニット1 そちらの庭には入れません》。
教学过程的第一个阶——会话习得,这一阶段是情景教学的基础阶段。学生在教师的指引下对会话充分观察和理解,并且能够迅速掌握功能用语。例如,征求对方许可“...重いので、カバンを座席に置いて行ってもいいですか。”允许“はい、結構です。”不允许“すみませんが、それはちょっと。”请求表达“写真を撮ってもらえないでしょうか”,答应请求表达“いいですよ”。功能用法确定后,教师要求学生围绕各种场合的表达方式进行分组讨论,并按照尊敬程度由低向高排列。在列举功能用语时,学生进行了思考、讨论,教师与学生之间互动以后在学生之间也产生了互动。
教学过程的第二个阶段——创设情境,这一阶段是教学过程的重要阶段,其主要特征是“以学生为中心的自主学习”。具体是指教师有目的地在课堂教学前预设场景,在教学过程中,使学生犹如身临其境,从而帮助学生理解教材、掌握知识、发散思维、理解和运用语言的一种教学方法。课例中,笔者在原文的基础上创设情境,会话背景都是旅游观光。具体是导游带领两名学生A、B(A和B是好朋友)参观颐和园期间,先后发生了四件事情。(1)学生A的包太重,想放在公共汽车上,却被导游委婉的拒绝。(2)学生B之前来过其中的一个景点,所以想一个人去其他地方参观,被导游制止,并告知明天才是自由活动时间。(3)学生A让学生B帮忙在一个展馆里照相,却被导游告知展馆内禁止照相,展馆外可以照相。(4)学生A一边吃零食一边进入景点,被工作人员提醒室内禁止吃零食。这一过程中,同学们分组讨论,积极地投入到各自的角色中。
教学过程的第三个阶段——表达情境,这一阶段的课堂教学以“活动为中心”,由各小组向全班作情景展示,将创设情境中的四个事件表演出来。表达的过程中充分运用了学生已有的背景知识和语言知识,激发了学生的求知欲,又锻炼了学生的语言应用能力,使学生在一种和谐、愉悦的课堂氛围中完成了对新知识的探讨、巩固和建构。
教学过程的第四个阶段——场景总结,这是情景教学过程的最后总结阶段。教师和学生在这一阶段中应该对自己前三个阶段的学习情况进行反思,查找自己之前存在的问题,以及今后需要注意的问题。例如,在课例中,每组都有表达恰当与不够恰当之处。把恰当的表达方式汇总便形成了符合题目的场景,并且概括出这些表达涉及到了哪些日本文化知识,这些知识在中日比较文化上具有哪些共性和个性。这些知识对学生学习跨文化交际是具有现实意义的。
教学实践证明,传统的教学方式在日语教学中已不能满足教学的实际需要,情景教学更适合基础日语课程,使传统的枯燥、乏味的课堂充满生机,学生们互相学习,取长补短,引发思考。当然,跨文化交际能力的培养不是靠单一的方式、专门的教师得以实现的。日语专业教师必须在教学过程中,从努力培养学生跨文化交流的能力这一目的出发,合理设置课程,运用新颖的教学手段,培养学生的文化习得意识。另外,教师要鼓励学生主动和日语外教交流,积极体验日本文化,多进行跨文化交流,使得学习者在掌握日语语言知识和语言技能的同时,能够掌握一定的跨文化交际能力。
参考文献:
1.李朝辉.教学论[M].北京:清华大学出版社,2010.
2.王毅敏.从建构主义学习理论看英语情景教学[J].外语教学,2003.
3.卢珊珊.商务日语教学中跨文化交际能力的培养[J].山西农业大学学报,2012.
4.侯越.日语专业跨文化交际课程教学体系的构建[J].日语学习与研究,2012.
作者简介:
4.日语教学中跨文化交际能力的培养研究 篇四
随着国际化趋势的日益明显,我国大学英语教育正在经历改进和革新,英语学习的实际操作和运用能力更受重视.在财经类高校的口语教学和训练中,培养跨文化交际能力显得极为迫切.本文探讨了如何使教师和学生在教与学的.过程中以英语学习的“大目标”--交流为导向,提高口语的实际运用能力和跨文化沟通能力.从何为“跨文化交际能力”说起,本文研究了英语口语教学在跨文化交际能力方面应导入的内容以及如何在英语口语教学中有效地进行文化渗入.
作 者:梁晓 作者单位:湖南商学院外国语学院 刊 名:中国校外教育(理论) 英文刊名:CHINA AFTER SCHOOL EDUCATION 年,卷(期): “”(1) 分类号:H3 关键词:英语口语教学 跨文化交际能力 能力培养
5.日语教学中跨文化交际能力的培养研究 篇五
牛东育
(广州铁路职业技术学院外语系,广东广州510430)
摘要:召开的全国职教大会,提出高等职业教育应该服务国家对外开放战略,积极开展对外合作,为实施跨国家、跨民族、跨文化交流提供支持的要求,针对我国高职职业英语教学实际,分析跨文化交际的特点,探讨了通过提高职业院校教师素质,介绍跨文化交际背景知识,改变思维方式等方法将跨文化交际知识运用到高职职业英语教学中,从而推进高职职业英语教育根据交流话题、语境、背景文化,培养高职学生讲出合适、得体的英语,进一步提升高职学生跨文化职业英语交际能力,满足日益增长的新型人才需求。
关键词:跨文化交际;文化差异;语境;外语教学
中图分类号:H319.3 文献标志码:B 文章编号:1674-932428-0224-03
基金项目:本文系广东省教育科学“十一五”规划研究项目“基于校企融合的高职系统化多层次实践教学体系的研究”(课题主持人:牛东育,课题编号:tjk272)及广东省高等职业技术教育研究会课题“基于能力本位的涉外旅游专业实践课程体系的研究与实践”(课题主持人:牛东育,课题编号:GDGZ10059)的研究成果之
作者简介:牛东育(1968-),女,江苏南通人,广州铁路职业技术学院讲师,大学,主要研究方向为高职英语教育、ESP研究。
一、引言
20教育部等六部门印发了《现代职业教育体系建设规划(―)》(教发[2014]6号文),鼓励骨干职业院校走出去,服务国家对外开放战略,培育一批具有国际竞争力的职业院校,加快培养适应我国企业走出去要求的技术技能人才。其根本就是要求高职院校改革外语教育模式,面向国际市场,培养具有国际化视野、跨文化交际能力的技术技能型人才。其实在国家发布《关于全面提高高等职业教育教学质量的若干意见》(教高号文)发布以来,我国高职职业英语教学逐渐由以前的结构主义理论和教学方法转为面向使用的交际性教学原则的方法。“跨文化交际”一词在英文里是“intercultural communication”,是指不同背景文化的人与人之间的交际,跨文化交际能力除包括应用非母语语言进行交流的能力外,还包括对非母语语言文化之间存在差异的敏感性、宽容性以及处理非母语语言文化差异的灵活性能力。教育部高教司正式发布的《大学英语课程教学要求》(以下简称“课程要求”)将跨文化能力作为与语言知识和技能并行不悖的一项主要教学内容,规定“大学英语是以外语教学理论为指导,以英语语言知识、跨文化交际的应用技能和学习策略为主要内容,并集多种教学模式和教学手段为一体的教学系统”。根据教学大纲的要求,从事职业院校职业英语教学的教师,在教学过程中应该在教授英语语言知识的同时,还应该对学生进行适度的跨文化交际能力的培养。
二、高职职业英语跨文化交际的认识
随着历史的发展,不同的国家所处的地理位置不一样,不同的民族其发展历史及演变过程不同,故而在各民族不同的发展历史与生活环境里产生了不一样的语言使用习惯、社会文化以及风土人情。随着历史的发展与科学技术的创新和互联网络的广泛应用,世界不同国家不同民族间的人们可以方便进行跨地区、跨民族之间的交流与合作。各个不同的国家之间在文化与经济方面突破区域性的差别,相互交流,相互渗透,相互依存,在不同的经济单位以及不同经济环节上密切联系,实行不同层次的相互合作与交流,跨越国家、民族以及文化之间的交流日益深入,跨文化交流已经成为世界各国及民族之间日益普及的行为,各民族间的相互交流成为日常生活不可缺少的活动。但是,当前世界全球化的发展趋势已经成为整个人类社会发展的一种状态,而不仅仅局限于一种经济制度的产物,世界全球化一体化的发展趋势是跨文化研究的基础,同时,跨文化研究也有利于对文化全球化的具体分析与深入理解,经历改革开放发展成为全球第二大经济实体的中国需要与世界各国展开各家广泛的合作与交流,高等职业教育担负着为经济发展培养技术技能型人才的责任,为此而开展的职业英语学习就成为了跨文化交际的开始。故而职业英语学习就是根据每个学生不同的学习经历、专业背景和语言能力,以模块化的职业英语课程设置为不同学习基础的学生定制个性化的培养方案,在产教融合中实施理论学习与实践技能相结合,提升学习者的跨文化交际的能力。
自1972年社会语言学家D・Hymes提出了交际能力学说概念以来,国内外许多学者对跨文化交际能力从其内涵及应用两个方面进行了大量的研究。其一从内涵方面进行的研究主要集中在对跨文化交际能力与跨文化能力两个概念的等同、大于以及小于的定义进行比较分析研究,其二对跨文化交际能力从应用方面进行了大量的实证研究。Hymes研究将跨文化交际能力划分为形式是否可能、实际履行是否可行、对应上下文是否恰当、实际上是否完成等四个关键要素组成。换一种说法也就是“什么时候,什么场合讲什么话,以及对谁讲与怎样讲”(Who speak what to whomand when)。跨文化交际能力学说逐步发展成为五个方面的内容,即语言、功能、语境、交际者之间的关系、社会文化知识等。当前高等职业教育中的跨文化交际能力的培养,就是在大学英语教学中培养学习者在与对方的交流中,根据文化背景、话题、语境讲出得体、恰当的.话。我国跨文化交际研究起步于上世纪80年代,经过三十年的研究积累,目前研究从跨文化交际与外语教学、跨文化交际能力培养及跨文化交际与翻译领域,逐步扩展到了跨文化交际中的语用失误以及商务和经贸领域的跨文化交际等领域,并日益深入。
三、高职大学英语对跨文化交际能力培养分析
高等职业大学英语对职业院校学生应用外语进行跨文化交际的应用能力培养需要遵循跨母语语言教育的基本模式,跨母语语言教育的目的解释培养学习者应用非母语语言进行日常工作生活之间的交流,在高职院校第一课堂教学中应该在教育学习者开展基本单词、句法、语法等语言基本知识的学习外,教师还应在主动创设利于非母语语言学习的模拟语言环境及创设语言氛围,积极为开展跨文化交际能力培养提供学习的时间、环境和实践等。然而,由于历史的原因,我国高等职业院校中从事大学英语教学任务的教师主要来源,一是从本科院校外语专业毕业的学生直接进入高职院校从事大学英语教学任务,他们由于自身对社会、对企业缺乏充分的认识,在跨文化交际能力培养方面的缺少对大学的社会环境及语言文化差异的深入认识与认同,使得他们对学生的交际能力培养显得力不从心;二是学校为对接企业需求培养学生的工作能力,主动从行业企业接收一批有具体应用能力的能工巧匠担任教师,但是这部分师资欠缺实践教学能力,使得对学生的培养欠缺知识积累,也就是大学英语语言的外在形式和语法结构,致使高职院校学生在使用英语进行跨文化交际时不能针对不同环境交流不同信息。三是高职院校中英语基础相对较好的专业教师转岗位到职业英语教学的行列,这一部分教师,主要承担着专业英语一类的课程,注重对专业科技英语文献的学习,关于对学生跨文化交际能力的培养涉及较少。随着中国改革开放的全面推进,国家经济多年来一直保持较高增长已经成为世界第二大经济体,目前国家综合国力显著增强,与世界各国之间交往日益增多,相应对面向不同语言国家、不同民族文化有深刻理解力、较高跨文化交际能力人才的需求与日俱增,这对承担为经济社会发展承担培养数以亿计的高素质劳动者和技术技能型人才的职业院校提出了更高的要求。
高职院校大学英语教学目标与方式不同于普通本科院校全日制大学英语教学,全日制本科院校学生相比较最大优点就是他们普遍具有较好英语会话基础,有较强的分析问题和理解问题的能力,但是高等职业院校学生普遍英语基础较弱,而职业要求注重行业企业背景下交际应用能力培养,注重要求学生理解和接受不同国家和民族的文化。作为教师,在施教的同时,还应根据成人学员的具体实际,积极探索教学的突破口。
1.职业院校外语教学教师应不断提升培养学生跨文化交际的综合能力。教师是学生学习、能力培养的导师,培养学生的跨文化交际能力很大程度取决于教师的跨文化交际能力,而我国职业院校外语教学教师先天存在许多不足,需要通过教师不断学习、培养广泛兴趣、拓展知识面、掌握现代信息技术,利用网络技术涉猎多学科领域,博览群书,积累跨文化背景知识并将其应用到学生的培养中,教师可以通过创设情境,开发专项项目,开展专项知识的介绍、讲解和阐释,提升学生跨文化知识的积累,达到培养学生跨文化交际能力的目的。例如,文化背景不同,东西方对同一事件的理解不同,西方人对于吃东西时发出稍大一点声音认为是不好的,但是到亚洲地区则认为是对主任或厨师的肯定与赞赏,像这样的问题就需要教师自身有较好的积累知识,其后才能在实际教学中引导学生正确把握东西方社会关系中的这样现象并将其应用到跨文化交际中,才能做一名适应跨文化交际人才培养教学要求的教师。
2.构建学生跨文化背景知识结构,提升学生跨文化交际能力。职业院校教师应该立足培养学生跨文化交际能力,积极把握职业英语课堂教学,加大对跨文化交际国家或地区、民族的相关文化背景知识的介绍与分析,引导学习者对比学习与母语单词的不同内涵或外延及其跨文化含义,掌握不同背景下不同文化的内涵,从而达到提高高等职业院校学生的跨文化英语交际能力。
跨文化背景知识包括国家、地区及民族的宗教、习俗、政治、经济、伦理、道德、历史、地理、文艺、礼仪、心理及社会生活的各个方面,日常用语、专有名词、民间谚语、成语典故乃至形体语言等,都包含着丰富的跨文化背景知识。比如互赠礼物,不同文化背景的人们,表达方式存在许多不同,中国人接受别人礼物相对西方人则是表现得更为含蓄,接受礼品多表现为含蓄往往要推辞一番,避免显得接收者眼界小、贪心,但是西方国家的人对他人赠送的物品决不推辞,多是当面打开并加以赞赏,以表示对对方的衷心感谢。又如同为西方国家,不同国家之间也需注意,英国人习惯将教名和中间名起步缩写,如M. H. Thatcher;而美国人则习惯于只缩写中间名,如Ronald W. rReagan.可见这些不同背景知识的掌握对于正确处理人际关系、开展文化交际十分重要,需要教师适时传授给我们的学生。
国内外几十年对跨文化交际能力的研究表明不同文化背景影响着人们对周边社会的认识,也同样影响人们在这个社会进行人与人、民族与民族、国与国之间的相互交流模式。基于此,高职院校在进行大学英语教育教学中需要结合不同时代、不同民族、不同国家文化背景知识设置学习情境,凝练学习文化知识,了解语言特征,训练语言表达能力。在当前世界各国普遍重视经济全球一体化的情况下,新版涉及跨文化能力培养的教材中有较多章节与篇幅表现与文化背景知识相关的内容,要充分挖掘不同背景不同民族在历史发展长河中形成的文化内涵,以注重能力培养的教材为线索,通过课堂教学或现代信息技术网络教育课堂随时提供和补充相关知识。
3.跨文化交际教学需要适时转变思维方式。世界各民族、各国家在历史发展长河中经历了不同历程,影响着人们的思维方式,造成不同区域人们跨文化交际过程中就因时因势产生诸多不同解释,产生不同交际效果,也就是说思维方式对跨文化交际产生了很大影响。中国人受传统思想影响,千百年来形成讲求谦虚的文化,在与人交际时,将“重人轻己”视为一种美德,别人赞扬我们时,我们往往会自贬一番来表示谦虚有礼,这是一种富有中国文化特色的交际现象,英美国家人士乐于接受。这就是因为中国人多养成谦卑性格,西方国家多形成外向性格,故此使得东西方思维方式上的差异的。因此,培养学习者跨文化交际能力的教学中,应该是让学习者学习并接受交际对象民族、国家的特别思维方式,这必将促进跨文化交际效果。如涉及到个人及家庭隐私或社会禁忌语的使用问题,中国人见面一般会问及年龄、收入、家庭成员等情况,以示对朋友的关心而不会引以为怪,但是英美国家对此则是表示唐突和不礼貌,这涉及到别人的隐私和禁忌。在教学中,我们应该主动创设文化教育情境,要求学生从文化差异的角度提高认识,避免跨文化交际中的尴尬,同时可以通过创设情境增加外语学习的时效性,又能够使学员通过情境学习参悟不同国家民族思维方式与表述习惯,转变学员对外语学习的固有看法,在创设的文化氛围中学习。
四、结语
文化是语言生存扎根的土壤,语言是文化传播的重要载体,而外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,高职院校教师应意识到跨文化教学是外语教学的一个重要环节,在讲授外语语言的同时应该注意同步传授文化及背景知识。在我们日常的口语交际中跨文化的因素就已经存在,当前各种各类语言学习的教材也提供了大量翔实的学习语言素材,教师需要将其在日常的教学中充分加以利用和发掘,主动创设学习情境,激发学生学习的积极性,提高学习的原动力,并将文化知识及背景知识用于具体教学实践中,以此来增强学生学习外语的信心,提高跨文化交际的能力。
参考文献:
[1]刘颖。跨文化交际与大学英语教学[J].大众文艺(理论),,(02)。
[2]孙淑女,许力生。大学英语教学中计算机主导的跨文化能力培养研究[J].外语界,2014,(4)。
[3]牛东育。跨文化交际知识运用于成人外语教学的思考[J].伊犁师范学院学报,,(1)。
[4]吴彦蓓。如何在外语教育中实施跨文化交际的教育[J].中国科技信息,,(8)。
[5]Communications Between Cultures[M].Wadsworth PublishingCompany.
[6]方汉文。比较文学高等原理[M].苏州大学出版社,.
[7][日]真田信治,等。社会语言学概论[M].上海译文出版社,2002.
[8]许红彬。大学英语教学中跨文化交际能力的培养[J].太原大学教育学院学报,2007,(3)。
6.英语教学中交际能力的培养 篇六
一、引言
语言是社会生活中人们进行信息传递、思想交流、情感表达的工具,学习外语就是为了扩大中外交流,互递信息。全日制九年义务教育《英语学科课程标准》指出:英语教学的目标是“使学生受到听、说、读、写英语的训练,掌握最基础的语言知识和语言技能,具有初步运用英语进行交际的能力。”作为一名英语教师应该深刻领会这些文字,以此作为自己的教学目标,来指导自己的教学过程,对学生进行语言基本功的训练,培养学生用英语进行交际。
二、交际能力的含义
英语教学论认为,英语教学的实质是交际(communication),培养交际能力是英语教学的出发点及归宿。概括的说,交际能力包含四个方面的能力:第一,语言能力(Linguistic Competence),即掌握语音、词汇、语法等语言的形式,并内化成遣词造句的语句的语言规则能力和语法能力;第二,社会语言能力(Social-Linguistic Competence),即对所学语言国家的文化要有所了解,懂得何时、何地、何种场合,对谁该用什么方式和态度说什么话,交际时注意“得体性”,即得体地使用语言,以达到交流的目的;第三,话语能力(Discourse Competence),即运用语言有效地进行口头、笔头交流思想的目的的能力;第四,策略能力(Communicative Strategy),即根据情况应变的能力。
三、英语教学中交际能力培养的重要性
长期以来,英语课文教学过分注重语法和词汇的学习,把课文分解成一个句、一个词,把有意义的生动的课文变成枯燥的条条款款,不但不能调动起学生的学习兴趣,反而滋长了厌学情绪,压制了学生掌握语言的欲望,使得语言知识零散,不利于学生掌握和形成一定的语言能力。即使是教学中注重了整体教学,依然是换汤不换药,在对文章大意整体理解之后还是停留在原先的语法、词汇教学上,对培养学生的语言能力促进不大。
因此,课堂教学应立足于在搞好基础教育的基础上,培养学生的语言交际能力。所谓语言交际能力是指在特定的语言情景中运用语言进行听、说、读、写的能力。听、说、读、写是一种能力,但无论这种能力多强,还不是一种真正的交际能力。交际能力必须通过交际活动才能获得。只有把听、说、读、写运用到真实的语境之中,才能产生真正的交际能力。因此,我们的一切教学活动都应该“使学生获得英语基础知识和为交际初步运用英语的能力”。在课堂教学中不能走“形似神非”的道路,不能自觉或不自觉地以语法为主线去进行教学。我们应该进一步领会新教材根据交际目的的需要而把语言功能、意念、话题、语音、词 1
汇、语法结构等各方面因素综合起来的编写意图,把同一个话题安排在几个不同的教学阶段中,新旧交叉,循环反复,螺旋上升,逐步深化。
四、英语教学中交际能力培养的方法
著名教学家巴班曾经指出:“教学手段的优选是实施教学过程中最优化的方案之一。”课堂中我们应利用学生好新奇、好活动、好游戏、好表现的特点,围绕教学的重难点开展多种新颖有趣的活动,创设出各种真实或接近真实情境,让学生展开英语交际活动。新课程标准也指出,英语课堂的交际活动必须在真实的语境中展开,才能保证英语交际活动的有效性,真正提高学生的英语交际能力。
(一)营造民主和谐的课堂氛围,使学生敢于开口说英语
作为教师,我们首先应当尊重和关爱每一个学生,平等对待每个学生,形成一种平等、友好的师生关系,进而营造一种民主、和谐的氛围,让学生可以轻松自由地用英语表达自己的想法,开展交际活动。营造良好的英语氛围,就是让学生沉浸在英语学习的海洋之中。首先,教室的布置应注意营造一个良好的英语学习环境。墙上贴的,黑板上写的,录音机里放的都是英语,让学生一走进教室就感染到英语的存在,从而不知不觉地进入到英语学习的角色之中。除些之外,还可以给学生取个英文名字,促进学生用英语进行思维。众所周知,学习地道英语的最好方法,就是要用英语来进行思维。给学生取一个英文名字,会极大地提高学生学习英语的兴趣,英文名字可以是学过的单词apple、tree、rain等,也可以是课文中较难掌握或较易混淆的单词,这样做更会调动学生学习英语的积极性,形成你追我赶的学习热情,逐步使学生学会英语进行思维。
(二)课堂教学应以学生为主体
通常,教师在组织课堂教学时,依据的是教材内容及备课教案,这样才能有计划、有步骤地完成教学任务,但老师在课堂教学中切忌拘泥于教材内容及教案,应做到精讲多练。因为一方面由于各地的教学条件,学生的特点等存在着不同程度的差异,老师需要根据各地情况适当增补教学材料,采用灵活多变的教学方式。另一方面,老师要对教学充满激情,因为丰富的表情、幽默的语言、一举手一投足,都会创造一种和谐的交际氛围,激发学生愉悦的情感,使他乐于开口说英语。老师的肯定和鼓励给予学生的积极体验和深切的期望,也能进一步促使学生向期望的方向积极努力,有利于学生健康人格的发展。教学中的“教”是为了学生的“学”,而学才是主体。让学生自己去探索、学习,不要怕学生出错,要相信学生是在不断“摔跤”的过程中学会走路的。当学生回答问题出现困难时,应先了解学生的意愿,再决定如何循序渐进地引导学生表达出他想说的话,并鼓励学生创造出师生意想不到的句子和对话,达到“语言是用来表达思想”的目的。由于英语课堂交际教学是动态的,它以学生为中心开展教学活动,教学中应以学生为
主体。在探究式的合作学习中,学生会获得一种平等的交谈权利,他们互相交流、互相尊重,既“充满了温情和友爱,又体现了互动与竞赛。在小组活动中,每个人都有机会发表自己的观点和看法,也乐意倾听他人的意见,大家合作学习,学习就变得更加轻松愉快。更有利于学生的心理发展。只有采取了有效的教与学行为,才能唤醒沉睡的潜能,激活封存的记忆,开启幽闭的心智,放飞囚禁的情愫。因此,课堂教学不可能一切按教师事先的设计的那样运行。老师对教学过程的构想设计都会因为某个教学环节的突然变化失去作用。因此,教师在课堂教学中必须有较强的灵活性,以适应动态多变的课堂。
(三)开展形式多样的课堂交际活动。
初中学生爱说、爱动,而且善于模仿,记忆力强,有强烈的竞争意识和表现欲,喜欢尝试着把学到的语言材料随时进行对话、叙述和表演。开展丰富多彩的课堂交际活动适合于初中学生的特点,便于学生边学边练,学用结合,使所学语言材料能够在运用中获得巩固和提高。作为初中学生,经过外语词汇储备,已初步具备了英语交际的基础,因此,教师在上课时,要坚持用英语讲课,“逼”着学生去适应。用英语上课是指教师用教过的、学生能听懂的英语讲解课文、单词和组织教学,而不是漫无边际的卖弄式的讲英语。老师讲课用的英语都是经过精心准备的。在备课时,对没有把握的语句,教师要查阅工具书或问别人,直至把它弄明白。如果用英语上课担心学生听不明白,教师可借助图画、实物、表情、手势等直观手段。随着英语水平的不断提高,用英语和运用英语进行教学的范围越来越广泛,学生听懂英语的能力必然会越来越强,因此,坚持用英语上课是师生之间进行交际的最有效途径。
在初中英语教学阶段,教师可以利用或设计一些游戏进行语言教学,让学生在娱乐过程中掌握所学内容。实践教学既可以参考、借鉴国内外已有的教学游戏,教师也可以自己根据教学内容,设计出紧扣教学内容,又为学生所喜爱的游戏。例如:在学习可根据学生的好奇心,灵活多变地设计一些猜物、找物、捉迷藏的游戏。让学生在轻松活泼的气氛中掌握所学内容,与此同时还进行了交际训练。在课堂教学中,教师应尽可能创设真实的英语交际环境,围绕所学语言内容进行具有交际性特征的语言实践活动。如可以把课文改编成课本剧,让学生用自己的话讲出来,或都将学生分成几个小组进行讨论或辩论等。这样的练习可以充分发挥学生的积极性,避免学生感到尴尬的情况发生。上课时要给学生更多的时间、机会,让他们用英语提问,教师用英语回答,也可以生生互问互答,进一步激发学生学习英语的兴趣。
分角色表演是学生喜爱的另一语言交际训练形式。其基本方法就是将所学的对话或课文让学生分各种角色进行表演。新目标英语的“话题”多源于生活,有
直观的情景,很适合角色表演。教师可根据英语学习的不同阶段及不同的教学要求,或照搬课本上的对话进行了表演,或根据教学材料设计一些人物和情节让学生去表演。这些表演可以根据学生的语言水平、想象力、表演能力以及性格来决定分配给学生的角色。另外,教师也可以在课堂设置教学情景,进行模拟对话训练,首先给学生三、四分钟进行准备,然后让一些学生在全班进行对话示范。
(四)跨文化交际能力的培养
新课改《国家英语课程标准》规定:基础教育阶段英语课程的总体目标是培养学生的综合语言运用能力。综合语言运用能力的形成建立在学生语言技能、语言知识、情感态度、学习策略和文化意识等素养整体发展的基础上。《标准》中还强调:英语教学应该是对人的品格、思维、语言能力、健全人格、文化知识和意识等的全面素质教育,了解文化差异、增强跨文化交际能力、增强全球意识是其中的重要组成部分。美国教育家温斯顿—布伦姆伯格说过:“采取只知语言而不懂文化的教法,是培养语言流利的大傻瓜的最好办法。”果真如此,我们培养的学生将难以适应新世纪的要求。随着改革开放的深入,中国综合国力增强,国际交往增多,国家所需要的是面向世界、对异国文化有深刻理解力的人才。这就要求我们在中学英语教学中重视跨文化教育,将之提高到应有高度,使学生在实际交流中具备多元化的包容性。
1、改变思维方式
思维方式对跨文化交际有很大的影响,因此,在英语教学中,引导学生认识并接受外国人的思维方式是很有必要的。语言是文化的重要载体,文化是语言形式所负荷的内容;语言有着丰富的内涵,它是文化的一部分,反映一个民族的特征,蕴藏该民族对人生的看法,生活方式和基于思维方式。中国人是整体思维,西方人是个体思维。在交际中如果用汉语思维习惯进行英语交流, 必然会影响交际速度和准确度。中西思维方式的差异对语言的影响主要体现在两方面。其一,英语较精确明晰,汉语则笼统模糊,汉英语言逻辑顺序不一样。例如:“你吃饭了没有”?“饭”可以指“早饭、中饭、晚饭”。若译成英语,则须将breakfast、lunch、supper分得清清楚楚。再如,汉语说地点,按国、省、市、区、路和胡同排列, 而英语则相反,《牛津小学英语6B》上出现相关例子:12 Jincheng Garden, Nanjing, Jiangsu Province, China。其二,汉语重音合, 英语重形合;汉语重功能, 英语重形态。如英语的语法构成具有明确的形态标志:名词复数加s或es;每一种语法意义都由一个明确的形式表示::一般将来时shall/will加动词原形等。而汉语的词、短语和句子的构成一般都没有形式上的标志, 其组合主要靠整体关系来确定,自上而下是一个形散意合的系统, 具有以意统形的特点。例如:“我今天有事”。“我”是“话题”,“今天有事”是“说明”。在上下文
清楚的情况下,可以说“今天有事”,“我”这个话题可以隐去,体现汉语的“意合”,其本质是一种整体思维。正是由于英美人士的思维与我们不一样,在英语教学中我们不仅要全面培养学生听、说、读、写四种技能,而且还必须培养学生的英语思维能力,使学生养成良好的跨文化交际的意识。
2、注意增加背景知识
背景知识的增加,不但可以提高学生的兴趣,激发他们的求知欲,而且还能加深对课文的了解。如在教到Christmas Day时,将圣诞节与春节作比较,鼓励学生找出他们的相同之处:都是家庭团聚的日子,都是庆贺新的一年开始,都有宴会套餐,都要互赠礼物等等。同时比较出两者的不同,再从文化的角度理解这些不同之处,特别是对“Santa Clause, Christmas trees, stocking”的历史渊源的理解。谈及赠送礼物时,就将接受礼物的方式提供给学生,西方人性情外露,表达感情直接,不当面拆封欣赏礼物是非常不礼貌的。而中国人则恰恰相反,这与中国传统文化中的含蓄内敛是一脉相承的。在讲到体态语言时,中国人跺脚表示生气,而美国人则认为这是不耐烦,中国人指着自己鼻子表示我,而美国人却是指着自己的胸膛表示我,而美国的男人在交谈时总保持45—80厘米的距离,男人们之间,除了短暂的握手之外,彼此很少接触,他们从不拉手,也从不互相搂着坐,而我们中国人却从不讲究这个,在中国,男人和男人,女人和女人,只要是朋友或关系亲密的人都会手拉着手,这在外国人看来是不可思议的。
3、激活教材内容,进行文化比较。
中西文化差异在语言交流中涉及面非常广,如日常见面时的问候、称赞、致谢、道歉以及委婉语、禁忌语及至身势语言等,教师应该努力激活教材内容,进行文化比较,及时点拨学生领会文化异同现象。西方人认为,在日常交往中,直接打听别人的经济收入、年龄、宗教和政治信仰、婚姻状况等是一种侵犯,因那是属于与提问者无关的内容。而谈论天气的办法来打开与西方人谈话的话题是非常明智的。所以当在教学有关天气的内容时,教师应有意识指出这一文化背景,并告诉学生谈论天气的方法多种多样,如Lovely day, isn’t it? Miserable weather, isn’t? It’s so cold today, isn’t it? 等等。另外,中国人和西方人面对“赞赏”表达的方式不同,中国人受到别人的赞赏时习惯“谦虚”地说“过奖,过奖。”或者“哪里,哪里。“以示礼貌,而西方人会高兴地道上一句”Thank you very much.”或者“I’m glad to hear that.”所以,在教学“Thank you very much.”这一句型时,教师应尽量多地介绍它的使用场合。西方人与中国人在接受礼物时的习惯截然相反,西方人收到礼物一般不推辞,而是表示感谢,会当面打开礼物并加以称赞,所以,当教学present这一单词时,教师应该有意识地告诉学生这一跨文化差异。通过比较中西文化的差异可以使学生学到生动的文化知识。另外,凡是遇到具有
文化内涵的词汇,教师应适当提醒学生。中西方人给动物和颜色的文化附加意义也不是一样的,如在中国有人听见You are a lucky dog。必然生气,但在英语中lucky dog是“幸运儿”;“爱物及乌”的英语表达是Love me, love my dog.“风水轮流转”的英语表达是“Every dog has his day.在美国,狗作为宠物对人们极其重要,被看作家庭中的一部分。中文里的“黑”与英文里的black在用法上不尽相同,中文里的“鼻青脸肿”在英文中是用You have got a black eye.来表示的;“红茶”的英文是black tea,而非red tea, green在英语里可表示无经验、不成熟;而You are blue.的意思是You are sad.通过这种对比,逐渐减少学生受母语影响而造成的语用错误。总之,在英语教学中不能只单纯注意语言教学,而必须加强语言的文化导入,重视语言文化差异及对语言的影响。只有这样,才能在实际中正确运用语言。
五、结语
综上所述,我们在教学过程中,要有灵活多变的教法,创造机会使学生尽可能把掌握的言语技能自然的运用到语言交际活动中,从而达到我们教学的目的与归宿, 确保学生“具有初步运用英语进行交际的能力。”
周美玲
7.日语教学中跨文化交际能力的培养研究 篇七
一、跨文化交际与日语教学
外语教学中的跨文化交际主要是指外语学习者与目标语国家的人的交流。语言是文化的重要载体,文化对语言起着制约作用。在外语学习中,语言教学是基础,跨文化交际是目的。仅掌握外语语言知识,而不了解其文化背景,不具备交际能力,就会产生交际障碍和摩擦,从而导致交际失败。因此,具备文化方面的知识是跨文化交际的重要要求。
关于跨文化交际能力的构成,目前,国内外已经产生了多种理论系统。笔者从外语教学的角度出发,将跨文化交际能力分为语言能力、文化能力和交际能力三个方面。语言能力是指学习者的外语语言水平;文化能力是指学习者具备的文化常识和文化素养,不仅包括对象国家的文化,还包括对本国文化的了解;交际能力是指学习者所掌握的交际知识和交际策略。
二、高校日语专业跨文化交际能力的培养
目前,国内高校日语专业学生跨文化交际能力的培养主要有四个途径。
第一,课堂教学。课堂教学是学生跨文化交际能力培养的主要途径,是学生学习语言、掌握文化知识的重要方式。在综合日语、阅读等课堂中,学生不仅学习语言知识,也能通过日语文章等获得一定的日本文化知识。另外,大部分高校在高年级阶段都开设有日本概况、日本文化等课程,这些课程对学生文化能力的培养具有重要作用。
第二,课外活动。演讲比赛、配音大赛、日本文化节等课外活动的举办,也在一定程度上提高了学生的跨文化交际能力。在这些活动中,学生需要用日语进行表演和思考,甚至模仿日本人,这能够使他们在实际应用中培养语言能力和文化能力。
第三,外教。外教是直接的日语语言和日本文化的载体,他们在学生跨文化交际能力中发挥着重要作用。与外教的交流,不再是跨文化交际的模拟,而是跨文化交际的实战,不仅能够锻炼语言能力,在交流中产生的语言障碍、文化分歧等也有助于学生文化能力和交际能力的提高。笔者在教学中发现,经常与外教接触的学生往往跨文化交际水平比不接触外教的学生要高得多。
第四,网络资源。当前,网络已经成为学生学习的一种新方式。学生通过在网络上观看日本动漫、电影、电视剧等,能够了解真实的日语和日本,对其跨文化交际能力的培养也有着不可忽视的作用。
当前,高校日语专业培养跨文化交际能力培养的模式虽然在一定程度上帮助学生提高了跨文化交际能力,但也存在着不少问题。
第一,缺乏理论性、系统性。当前的跨文化交际能力培养方式是零散的、片断的,缺乏系统化,不利于学生跨文化交际能力的全面提高,而且缺乏理论支撑,大部分日语教师都不了解跨文化交际理论。
第二,重语言、轻文化。虽然大部分高校都开设有日本文化方面的课程,但重语言轻文化仍然是普遍现象。首先,日本文化方面的课程只占日语课程的很小一部分,综合日语、听力、会话等语言方面的课程仍是主导。其次,教师对于跨文化交际能力的培养不够重视。大部分日语教师还停留在词汇、语法、课文翻译等传统的教学观念中。
第三,不重视交际能力的培养。交际策略、技巧在成功的跨文化交际中是不可缺少的,而当前的培养模式中对学生交际能力等方面的培养明显不足。
第四,忽视了跨文化交际意识的培养。只有具备了跨文化交际意识,才能增强对文化差异的敏感性和包容性。
三、日语专业跨文化交际能力培养模式的构建
针对当前高校日语专业跨文化交际能力培养中存在的问题,笔者尝试从课程设置、课堂教学、第二课堂、学生自主学习、师资建设等几个方面探讨如何构建跨文化交际能力培养模式。
(一)课程设置
开设跨文化交际课程,系统讲解跨文化交际理论,培养学生的跨文化交际意识,使学生掌握跨文化交际策略和技巧。日本创价大学在所有的语言专业中都开设了跨文化交际课程作为入门课程,而我国只有英语专业开设了跨文化交际课程,很少有高校在日语专业开设这门课程。外语学习的目的就是进行跨文化交际,不管是哪种语言,都有必要开设跨文化交际课程,培养学生的跨文化交际能力。
另外,开设日本文化、文学、影视欣赏、日常礼仪等丰富多彩的文化课程,不仅能够提高学生的学习兴趣,还能开阔文化视野、丰富文化知识,有助于学生跨文化交际能力的提高。
(二)课堂教学
课堂教学是学生学习日语的主要环节,在课堂教学中渗透式地进行跨文化交际能力的培养尤为重要。课堂教学中的跨文化交际能力培养要从以下几个方面进行:
1.注重语境设置
无论是词汇、语法还是句子,都离不开语境,仅了解词汇语法等,并不能正确地进行使用。例如,“さようなら”这个词,如果只告诉学生它的汉语意思是“再见”,学生就会把它将汉语中的“再见”对等起来,但实际上二者在使用上是有很大区别的。“さようなら”主要用于比较正式的场合或者是长久的分离,而经常见面的人和关系亲近的人之间多用“じゃあ”“また”等。在日语中有很多这样的表达,其使用语境与汉语差别很大,如果学生不了解使用语境,必然会在交际过程中产生语用错误。英国语言学者Jenny Thomas在他的论文《跨文化语用失误》中就指出,语法错误容易被谅解,而语用失误则会被认为是缺乏礼貌或不友好。因此,在教学中要设置相关的语境,使学生真正了解其使用场合。
2.课堂上的文化导入
在课堂上进行文化导入,主要包括两个方面。一是文化课的教学,二是语言教学课堂中的文化渗透。在讲解词汇、语法、文章、翻译等语言知识的同时,进一步讲解其反映的日本文化,将语言置于文化之中,使学生从文化的视角学习语言。
3.重视本国文化
跨文化交际,不仅要了解目的国文化,还要掌握本国的文化内涵,使学生在坚定本国文化立场的基础上进行交际。同时,只有了解本国文化,才能更加敏锐地把握两国文化的差异。
4.充分利用多媒体等现代教学手段
在课堂教学中,不能再满足于陈旧的教学方法,要充分利用多媒体教学,在课堂上导入视频、音频、图片等。现代化的教学手段不仅能提高学生学习兴趣,还扩充了教学内容、延伸了教学深度,能在有限的课堂上给学生扩展更多的内容,是文化导入的重要手段。
(三)第二课堂活动
第二课堂活动也是培养学生跨文化交际能力的重要方式。开展日语角、日语朗诵比赛、演讲比赛、日本话剧表演、日本美食节、中日文化交流节等丰富多彩的活动,可以调动学生的学习兴趣和学习氛围,使学生在实践中学习日语和日本文化。同时,建立微信公众平台、QQ群,在网络上与学生分享语言和文化知识,及时进行师生互动,这也成为目前提高学生跨文化交际能力的一个新途径。
(四)师资队伍建设
培养学生跨文化交际能力,首先,要提高教师的跨文化交际能力。高校日语教师要转变教学观念,学习跨文化交际理论,补充大量的文化知识,提高自身文化素养,处理好语言教学与文化教学的关系。其次,要重视外教在学生跨文化交际能力培养中的作用。鼓励外教组织或积极参与第二课堂活动,与学生一起唱日语歌、制作日本寿司、欣赏日本影视等。在课外时间,组织外教和学生到商场、公园等进行实际的会话演练。
跨文化交际能力的培养,不是一朝一夕就能够完成的,而是需要在长期的教学过程中逐步培养起来的。合理全面的跨文化交际能力培养模式,有利于学生在语言学习的同时构建起自身的跨文化交际系统,从而在实践中实现成功的跨文化交际。
参考文献
[1]严明.跨文化交际理论研究[M].哈尔滨:黑龙江大学出版社,2009,(7).
[2]Judith N.Martin,Thomas K.Nakayama.社会、历史背景下的跨文化交际[M].北京:外语教学与研究出版社,2009,(10).
8.浅谈日语教学中的交际能力培养 篇八
关键词:日语课堂教学口语交际能力有效途径
随着社会的发展,时代的变迁,各种信息大量涌入,人们之间的交流越来越多的倚重于口头语言,交际能力在生活中也日显重要。较强的口语交际能力已成为现代人不可缺少的重要素质。从信息化时代的社会需要出发, 在语言实践中,提高口语交际能力,培养良好的听说态度和语言习惯尤为重要。以下谈谈促进口语交际能力提高的有效途径。
一、口语交际能力相对滞后的原因
1.受课程设置的影响
基础阶段的日语教学,由于受大纲的影响,即阅读能力被放在首位,形成了阅读课占主导地位的“阅读型”大学日语教学模式:课程以精读为主,辅每星期一节听力课。由于精读课知识容量大,难度高,课时本身少,在教学中,教师为了完成教学任务,很少顾及口语表达技能的训练。至于基础阶段的听力课,主要以培养学生听力为主,从而提高学生对有声材料的输入能力。因此,教师很少进行口语操练。总之,这种以“阅读型”为主的大学日语教学模式,以向学生输入新知识为主要任务,注重学生的输入能力的培养,缺少对学生输出表达能力的训练。
2.受教材及教学内容的影响
由于课程以阅读为主,使得阅读教材所占比例极大,而与口语有关的听力教材主要以训练学生听力技能为目的。因此,为培养听说口语实际能力的教材微乎期微。
3.受语言教学指导思想的影响
长期以来,为了获取关于日语的知识,教师和学生都将精力放在语法知识的掌握上,而理解语法知识和理论概念的输入主要通过阅读这一手段,因此,造成了学生阅读能力强而实际日语能力差的现象。
二、促进口语交际能力提高的有效途径
1.精读教学的过程中,培养口语交际能力
(1)通过精读教学,诱发口语交际兴趣,培养口语表达能力。激发兴趣是培养学生口语表达能力的有效措施之一。口语交际的过程也可以说是感情交流的过程。课上,以教材为依据,激发学生的兴趣,调动学生的学习情感,使学生富有自信心。如教学『衣服と色』时,从学生穿着的衣服开始,谈身材,肤色与衣服颜色的关系等等,让学生说自己想说的,口语表达能力在不知不觉中得到提高。因此在精读教学中抓住适当的口语训练材料,这有助于激发学生口语交际兴趣,还能锻炼学生的口语表达能力。
(2)通过精读教学,积累口语交际语言,培养思维能力。通过精读教学,积累精彩的词,句,段,使这些东西变成学生自己的储存在大脑中,教他们在口语交际的训练时,根据讨论的问题用上平时积累的语言,培养他们的思维能力,提高口语应变能力。
(3)通过精读教学,掌握口语交际要领,提高口语交际素质。在精读教学中,注重训练学生多读佳作,多发表见解,提出看法。找出优美的文章在课堂上对学生进行有效的口语训练,重在训练学生大胆朗读和发音准确、流畅。发音准确,说话大方使他们在日后的交际场合讲话不紧张,口音清晰,不忘内容:还重视引导学生交际的态度和说话的语气。告诉学生听话时要注意说话人的身体姿势、表情、手势等理解对方的观点和意图。在对方讲的过程中要保持认真倾展,鼓励听,尊重对方。当听到对方讲话产生感情共鸣时,可点头、微笑,表示赞同。当发现对方表达中产生错误或自己不理解的地方,应给予帮助,还要向对方请教。请教时,如果出现不同的意见,就要与对方商讨,直至问题的解决,在“倾听”、“请教”和“商讨”中都要保持对对方的尊重,更要形成评议的过程即针对话题,学生互相评论,互相帮助,形成双向互动的局面。在这过程中注意语言,体态的规范,熏陶了学生心理品质,养成了礼貌、尊重、善待他人的良好品质。由于教学中扎实进行口语交际能力的培养,用活教材,把教材教活,培养了学生与人交际的意识,能力和习惯,提高了学生的口语交际素质。
2.提高精读课的口语交际训练意识
尽管口语交际不是精读课的中心任务,但是在精读教学过程中,提高口语交际训练意识,对锻炼学生的口语能力是很有帮助的。
(1)创设环境,引导学生开口
外语是一门交际语言,学习语言就是为了运用,在运用的过程更有利于巩固所学的知识,从而达到自身能力的提高。在教学中,教师要拓宽外语学习渠道,激发学生学习外语的兴趣,鼓励他们开口说日语。帮助他们克服心理上的障碍,突破心理围墙,努力自我改造环境,要有一种“脸皮厚”的精神,鼓励学生在人多的地方说日语,培养他们的自信心。
(2)重视课堂发言,训练学生交际
每堂精读课少不了让学生发言,而学生发言也可看作是一种特殊的口语交际练习。教师应要求学生想好了再说,发言时声音要响亮,口齿要清楚,要注意语速和条理,避免疙疙瘩瘩、断断续续的现象。学生发言中有语病,教师应该及时纠正。
3.日常生活的实践中,锻炼口语交际
口语交际训练要与生活实践相结合,而丰富多彩的生活给口语交际提供了取之不尽,用之不竭的活水源泉。学生最重要的口语交际实践活动就是在课堂内外讨论问题。有道是:“得法于课内,得益于课外”。口语交际训练不能局限于课堂上,在课堂外有着更广阔的天地。学生将课堂上所学习的口语交际知识以及所参与的交际活动在日常生活中实践,发现它不如课堂情境那般单纯,它存在许多实变的因素。因此,学生只有在日常生活中广泛进行口语实践活动,才能开阔眼界,丰富知识,拓展思维,形成灵活机智的听说能力,应变能力和待人处事能力,日常生活实际是学生口语交际难得的锻炼机会。
因此,教学中我们有意识地利用实践锻炼学。如开展多样的社会调查活动,带领学生跨越时空、深入社会、接触纷繁社会考察。复杂的世界,认识社会上各种各样的人,与他们接触,交流,提高分辨是非能力,语言应变能力和独创性。
4.了解语言之外的文化背景知识我们在与日本人交谈时,要想说出得体、恰当、自然的日语,必须深入了解日本的文化背景及语言习惯。一个民族的语言并非孤立存在,而是与该民族的文化相互依存的。只注意语言的正确性而忽视语言的可接受性,有时会令对方感到困惑、尴尬、费解、吃惊、不快、反感甚至恼火。比如,在拒绝邀请时,日本人常常不好意思当面拒绝别人的好意,往往会含糊其辞地说「ちょっと…」等等。认为这样做是最得体的婉言谢绝。
总而言之,加强听说口语能力的日语教学是当代外语教学的趋势,也是提高当代外语教学的努力方向。因此我们遵循学生的心理特点和语言学习的规律,课内外相结合,充分利用现有的教学资源,如语言室、多媒体等为学生的学习提供多种语言环境,同时探索高效的口语学习策略,真正地培养学生学习运用语言的能力,提高学生的口语交际能力,让学生能够真正的掌握一门外语,达到日语进行交际的目的。
参考文献:
[1] 刘海量,于万锁.交际能力与口语教学[J].外语与外语教学,1998,(8).
[2] 陈际宇,谈在大学日语教学中培养学生运用日语进行交际的能力[J], 日语学习与研究1999.
[3] [日]林大,日本語教育ハンドブック[M]東京:大修館書店1990.
9.日语教学中跨文化交际能力的培养研究 篇九
[摘要] 托尔斯泰说过:“成功的教学所需的不是强制,而是激发学生的兴趣”。要对学生进行技能训练并使这个训练行之有效,必须让学生乐于接受。兴趣,是开启智慧之门的金钥匙,是技能训练的突破口。
[关键词] 口语教学 兴趣 交际能力
口语教学是小学英语教学的重点,也是需要教师花大力气的难点,学生往往存在着不同程度的怕开口,羞于开口的现象,所以,在教学过程中采取多种有效方法,激发学生兴趣,让学生乐说、会说。多年的教学实践可以看到,我们的小学生在英语课上”不敢说”或”不敢不说”,主要表现为以下几个方面: 1.没听懂对方的话,又准备不足,所以无法交流,这是“不知说什么”。
2.某些学生爱面子,不肯说,是“不愿张口说”。
3.听懂了对方的话,但自己的表达欠佳,不能陈述自己的观点,为“不能流畅的说”。
4.怕出错,有畏惧心理,因而“不敢放心地说”。
学生不敢开口说英语,无非是对说英语存在胆怯心理,怕说错,被人嘲笑。教师要用鼓励性的语言鼓励他们多开口说说,告诉他们,说错了不要紧,让他们没有思想包袱。当学生因紧张、害怕或害羞说不下去时,教师要适当地进行引导,给予肯定,及时帮助,鼓励他们继续说下去。此时,宁可多等二分钟,也不能简单、粗暴地让他们错下去。总之,教师要营造一个轻松的环境,一张和蔼的面容、一段温
暖的话语、一种期待的眼神,都能减轻学生的心理压力,让他们勇敢地说出、说好英语。
同时,教师也要教育学生学会聆听,尊重同学的发言。教育他们当同学说错或者说不下去时,应表现得宽容一些,切忌嘻嘻哈哈,用嘲笑、侮辱性的语言评价同学,而应该鼓励他们,帮助他们找出错误,改正错误。
兴趣是最好的老师。教师的语言要生动、幽默,诱发学生的学习兴趣,使学生觉得用英语对话有趣、轻松,产生强烈的表达欲望。学生对此有兴趣,才可能有所发展和提高。
其一可以通过加强师生情感交流,激发学生进行口语交际的主观能动性。我们应积极沟通师生之间的情感,促进情感的交流。古语有云:“亲其师,信其道。”我们应在和谐的师生关系中利用学生的向师性,借以达到口语教学的最佳氛围,充分发挥他们的主观能动性,让他们愿意说,渴望说。
其二,可以通过丰富课堂教学活动,激发他们进行口语交际的渴望感,充分发挥其主体作用。在课堂上开展丰富多彩的活动,合理组织安排游戏、情景对话、课文表演等多种形式,让学生在唱唱、跳跳、玩玩中,潜意识地运用所学知识与教师或同学进行口语交流,训练出语感,为以后日常生活中的交际打下良好的基础。
英语专业的教学目的是培养学生实际运用英语的能力。为了达到这个目的,就要改变教学中以教师为中心,偏重语法结构的分析,讲解及机械的句型操练的教学模式。这种教学模式既违背了素质教育的
“以学生为主体”的原则,又背离了英语教学的基本规律。因此,教师要以学生为中心,加强口语训练指导,从而发挥其主体作用。
1、加强听力训练
“听”是语言、知识、信息获取的重要手段,也是学习开口说话的第一步。大量的听力练习是学生获得语感以及学会正确表达自己思维的基本途径。从听的理解过程中,无名可以得出结论:学习者学说英语必须要从听开始,先听别人说,反复多听几次,知道怎样说,及在什么情况下说什么时,便会产生强烈的想说话的愿望。开口说话,表达思想,进行语言交际便成了大量听的必然结果。学习者由于听的深度和广度不同,口头交际能力差异很大。那些听得多,理解得多,范围又广的学习者,口头交际能力就强。而那些听得少,理解不透切的学习者,在表达时,就会感到无话可说,或者不知道如何说起,口头交际能力就无从谈起。
2、培养用英语思维的习惯,加强口语训练
教师应帮助学生养成良好的口头交际能力,做到语言清晰、流畅、达意。在课堂上,要创设语言环境,注意情景教学,不孤立教学单词。用英语思维是指排除本族语或本族语的干扰,用英语直接理解 判断和表达的能力。没有经过英语思维训练的人,大都是把听的东西译成自己的母语后再储存在记忆里。这种做法不可避免地会导致母语的干扰,这样借助于母语表达出来的东西是不可能地道的,大都是中式英语,运用这种方式与人交往常会导致交际出现障碍甚至失败。在英语教学中应该让学生听地道的英语,培养他们边听边直接用
英语把听到而且理解了的东西储存在记忆力的习惯,以及培养他们克服母语干扰,直接用英语表达的良好习惯。小学阶段是学习英语的关键期之一。为了使小学生的思维尽快地与英语联系起来,我们应该从第一节课开始,坚持用英语组织教学,在课堂教学中充分运用眼神、手势、动作、表情等形式,以此来培养学生直接理解,直接学习和直接运用英语的习惯,初步形成直接运用英语的思维能力。
3、介绍和传授社会文化及风俗习惯
在英语口语教学中,应该适度地、有选择地、比较系统地将目的文化知识融入教学中,使英语口语教学与文化教学相结合,介绍由于文化差异引起的英汉词语、寓言、谚语等的意义及运用方面的差异。学生通过这些文化差异的学习,就能理解各种英语表达法所涉及的文化内涵。比如在西方国家,直言不讳、各抒己见受到尊重,而大部分中国人则讲究含蓄、委婉等。学生通过中西文化此类差异的学习,就增强了文化差异意识,了解了西方的人际关系和交往的深层次模式,从而学会得体地进行交际。
提高学生的口语交际能力除了以上的几个方面,还有许多的方法。例如,口语发音的正确清晰;克服自卑与羞怯,大胆张口在轻松愉快的气氛当中运用英语进行交谈;提高词汇量;组织演讲会、英语故事会、诗歌朗诵会等各种形式的活动。通过这些学习,学生就能逐渐地做到运用英语清楚自由地表达自己的思想感情、意志及观点了,也就具备了比较强的英语口头交际能力。
10.日语教学中跨文化交际能力的培养研究 篇十
在社会经济飞速发展,人才竞争日益激烈的时代,个人的口语交际能力尤其凸显出它的重要性,语文教学自然而然成为培养学生口语交际能力的主阵地。在这方面我主要做了如下尝试:
一、利用课本创设情境
生动、逼真的情境创设极富感染性,能够调动学生内在真实的情感体验.激发他们表达的强烈欲望。教师可以根据说话内容、形式的要求,采取下面的几种方式:
1.语言调动。教师用富有感染性的语言为学生创设情感画面,使他们积极主动地融入角色,并在交流过程中用自己的语言帮助学生找到情感共鸣点,使他们在言之有物、言之有序的基础上做到言之有情。
2.环境渲染。根据口语训练内容,为学生营造接近生活实际的交际环境。这种环境的创设一方面有利于学生捕捉说话的内容,另一方面有利于学生的临场发挥,使他们表达更准确,更逼真,更生动。
3.表演激趣。学生的表现欲望一般都比较强,精彩的表演能激发学生参与交际的热情,使学生口语表达更能符合角色特点。另外,表演还需要多种感官参加活动,有利于学生提高表达的效果。
二、生活链接谈感想
在课堂、在校园、在社会,会有一些突发事件,学生对此充满好奇,比较愿意关注此类事件,这个时候,教师可以组织学生对事件的前因后果、造成的影响、吸取的教训、受到的启发等方面进行表述,学生对于自己关注的问题可以畅所欲言、口若悬河、滔滔不绝。而且,也是对学生渗透思想教育的一个好机会。真是一举多得。
11.日语教学中跨文化交际能力的培养研究 篇十一
【关键词】大学英语;跨文化;交际能力;培养
前言
跨文化交际能力的培养在大学素质教育中发挥着重要的作用,是高校教育发展的必然要求,培养学生的跨文化交际能力,能够将学生的外语思维能力提升,拓宽学生的外语文化事业,是高校英语教育中的重点内容。为此,下文将对大学英语教学中的跨文化交际能力培养进行研究,希望能够为英语教学带来一定的帮助。
1.跨文化教育在英语教学中的教育意义
第一,外语教学的直接目的就是培养学生的跨文化交际能力,在外语教学中导入文化知识,不断的强化文化教学,能够有利于学生在实践中运用好外语,并提升学生的社交能力。第二,对学生进行跨文化教学,能够逐渐培养其文化意识,在帮助学生掌握基础语言行为方式之后,让学生能够得体的使用语言。此外,在大学英语教学中,培养学生的跨文化交际能力,还能够提升学生的思维能力。在实际的外语学习中,学生除了对语言文字符号进行辨识,不同语言的社会历史、生活方式以及文化背景等因素都会对语言产生比较严重的影响。
2.促进大学英语教学中的跨文化交际能力培养的对策
2.1拓宽第二课堂视野
第二课堂教学是提升学生综合素质能力的重要环节,由于大学英语教学模式与高中英语教学内容相比,难度较大,更加关注的是英语文化方面的教学。由于英语教学是一门语言的教学,单一的课堂教学模式只是学生接触到英语文化的冰山一角。而实现学生跨文化交际能力的提升,需要将课下知识与课上知识进行结合,并充分利用大学英语第二课堂的教学资源,帮助学生以多元化的教学活动来实现综合交际能力的提升。在第二课堂中,教师应该引导学生多参加一些能够体现出英语文化氛围的课外活动。例如,教师指导学生利用课外时间表演英语短剧,并且短剧的形式需要源于大学英语教学教材,但是要具有一定的灵活度,在向学生传授文化的同时趣味的形式,以一种特殊形式的活动形式,将教育内容灵活化。在第二课堂中表演短剧演习中,教师可以将富有地域文化的故事进行改编,让学生在特定的故事情节中感受文化气息。
2.2充分利用课外资源
跨文化英语交际需要具有丰富的课外资源,课堂上书本知识具有一定的局限性,因此需要学生充分利用课外资源来扩充学习资料。大学英语课外资源引用的主要从三方面进行资源利用:第一,图书馆;第二,网络图书馆;第三,教师推荐。首先,图书馆是学生知识资源扩充的重点基地,实现跨文化交际能力提升,首先,需要学生接触到多元化的外国文化,才能够在实际的英语学习中,实现知识与文化相衔接。而高校图书馆中包涵着众多的国外文化典籍,是英语学习重点资源。而随着科技不断发展,网络图书馆逐渐想兴趣,网络图书馆有着更加便捷的特点,学生能够在任意场所搜索到知识。此外,教师将适合的英语语言学习资料推荐给学生,学生能够进行优质针对性的知识学习,避免在进行资料搜集中出现盲目性。
2.3制定科学的教学体系
跨文化交际能力是一种同时驾驭两种文化的语言教学活动,其本身涉及的领域极端广阔,在不同文化的交融过程中还会触及到很多从未接触的领域。在这样的环境背景下,科学的教学体系成为跨文化交际能力培养活动不可或缺的重要内容。从当前的教学活动水平提升角度来看,科学的教学体系应当包括有学生跨语言交际能力培养目标;基于教学目标制定的沟通两种文化的教学大纲,规定具象的教学活动目标;专业的、拥有外国留学经历的教师队伍;为教学活动准备的目标语言教学环境。
2.4研究英语文化背景
要想在大学英语教学中,提升学生的跨文化交际能力,需要教师带领学生进行英语文化背景的了解。主要从英语词汇和习语中获得英语文化背景的学习。在平时的英语词汇与习语的学习中,能够将民族文化特征直接展现出来。英语的文化背景具有丰富的内涵和外延性,英语和汉语是两种截然不同的文化,扎根于不同的文化背景中,并且具有着迥然不同的民族形象和文化色彩。因此在实际的学习中研究词汇与中文词汇之间的差异性,通过实际的对比,能够从巨大的文化反差中迅速掌握英语文化内涵。例如,竹子的英文是“mushrooms”,在汉语中形容事物大量增长可以用“雨后春笋”来形容,但是在英国不产竹子,所以没有这样的说法。只能说“like mushrooms”。
3.结论
综上所述,随着教育体制不断改革,英语教学逐渐趋向于国际化。而大学英语教学正是提升学生综合能力素质的重点教学阶段,但是目前我国高校英语教学模式单一,教学内容浅显,不能扎根于英语文化内涵的教学。在大学英语教学中培养学生的跨文化交际能力,是教育发展的必然趋势。因此,在本文中对跨文化交际能力培养的意义进行论述,提出提升大学生英语交际能力的对策。
【参考文献】
[1]汪火焰.基于跨文化交际的大学英语教学模式研究[D].华中科技大学,2012
[2]陈桂琴.大学英语跨文化教学中的问题与对策[D].上海外国语大学,2014
12.日语教学中跨文化交际能力的培养研究 篇十二
1 在词汇教学中渗透文化
作为语言基础的词汇, 在语言交际中起着主要的作用。词汇的意义与文化关系最为密切, 文化载荷量最大。由于不同的民族所处的地理环境和历史背景不同, 对相同的事物或经历也会有着不同的理解和看法, 词汇在长期的使用中积累了丰富的文化意义。不同的文化赋予语言的感情色彩和民族特色迥然不同。即使同一词汇, 在不同的文化中也可能带有不同的褒贬色彩。为此, 在平时教学中要注重对英语词汇的文化意义的介绍, 注重中西文化差异的对比, 以便于学生更准确地定位词汇的语用意义, 为实现有效的跨文化交际奠定基础。英语中有许多词汇来自神话、寓言、传说, 或是与某些名著有关。了解其文化内涵, 有助于对英语词语的理解。在词汇教学时教师应做到让学生在掌握词语概念意义的基础上, 帮助学生准确地了解、恰当地使用词语。因社会文化背景不同而产生的具有不同褒贬意义的词汇, 除了给学生讲清楚其概念意义外, 还要介绍它们所包含的文化背景知识, 有时还可适当扩展知识内容, 顺便讲一些相关的外国风俗习惯等。
2 在听说教学中体验文化
高中教材中的听说课体现了交际功能项目。为了达到在某一特定语言环境中的交际目的, 除了必要的语言知识外, 还必须有一定的社会文化知识作支撑。现代外语教学观点认为语用错误比语法错误更为严重。沃尔夫森 (M.Wolfson) 指出:“在与外族人交谈时, 本族人对于他们在语音和语法方面的错误比较宽容。与此相反, 违反说话规则则被认为是不礼貌的。因为本族人不大可能认识到社会语言学的相对性。”为了实现交际的得体性, 避免不同文化造成的障碍及误解, 英语教师在听说教学中一定要将语言形式与语用、文化形式结合起来, 创设情境, 反复操练。但要真正掌握某一交际功能, 不能只停留在常识性的交际方式上, 更要培养学生深层次的交际技巧, 诸如语言的场景、说话者的交际风格、交际策略、交际意向等。为实现这一目标, 教师在听说教学中要想方设法创设真实的情景, 引导学生利用已学的语言知识进行各种交际训练。在听说训练中不断提升学生的人文素养, 增强全球意识及文化差异敏感性, 为其形成得体的跨文化交际能力奠定扎实的基础。
3 在语法教学中了解文化
一种语言的语法不仅源于逻辑形式结构, 而且是在语言交流过程中逐渐形成的, 必然受到语言使用者的心理和社会因素的影响。英语教师在教语法时应注意英语语法的心理因素, 让学生懂得一些特殊的表达结构和习语。同时介绍其语音和交际功能, 并与母语相应语法进行对比。例如, 附加疑问句Lovely day, isn’t it?实际上是无疑而问, 只是英美人引起话题的一种常见的方式。
通过语法教学, 让学生了解英语国家人们的思维习惯和语言风格, 不断提高对文化差异的敏感性。
4 在阅读教学中感受文化
新课程高中英语教材里有很多值得挖掘的文化信息, 如西方节日习俗、中西方对待老人的不同态度、西方人探索自然奥秘的科学精神等等。在学习有关课文时, 除了运用对比法、多媒体手段以外, 还可以采取让学生讨论或上网查找资料等方法, 逐步让学生了解, 帮助学生更好地理解和欣赏英语语言文化。通过大量阅读, 亲身感受课文字里行间蕴含的丰富的文化内容。
影响阅读效果的不仅仅在于语言知识和做题技巧, 文化因素的干扰也十分明显。教师应选文化知识内容丰富的训练材料进行训练, 在阅读教学中加强文化教育, 使学生逐步熟悉英语语言风格和表达特色, 扫除因文化背景知识匮乏所带来的理解障碍。
教学反思贯穿于整个教学活动。它既有对教学内容的反思, 也有对教学方法的反思, 也有对学生试卷评卷方法的反思。例如, 笔者总结了自己的教学经验和体会对老一套的“官僚主义”评卷方法进行了反思和改进, 摸索出了一种模式“自查———互查———师评———反馈”的试卷讲评模式, 试卷讲评取得了明显的效果, 也激发了学生主人翁意识, 让笔者知道了学生才是学习的真正主人。教学内容的反思令课堂再现了生机, 以人为本的理念得到了很好地体现。也有对教学方法的反思, 如:探究性教学和任务型教学如何在英语课堂上得到合理运用?多媒体教学如何为课堂教学服务?既有常规课的反思, 也有专题活动的反思, 比如如何高效性地分析试卷?怎样提高学生的听力水平和写作水平等等。教师既有通过自己实践后感受而进行的教学反思, 也有借学生的眼睛作为“镜头”来质疑自己的教学行为的反思。
教学反思是指教师把自己的课堂教学实践, 作为认识对象而进行全面深入的思考和总结, 从而进入更优化的教学状态。对教学过程后的反复研究是提高教学效益的重要途径, 又是教师积累教学经验的有效方法。不断进行教学反思, 可以获得宝贵的经验、教训。及时发现新问题, 不断提升教学实践的合理性, 是成为专家型教师一种有效的方式和途径。笔者综合几年课堂教学实践反思的经验, 将教学反思的内容界定为两种:反思教学理念与反思教学方法。
在高中英语阅读教学中, 教师要向学生不断渗透英语国家的文化背景知识, 指导他们把握主要的语用差异。根据学生的年龄特点和认知能力, 教师在课前、课中和课后向学生适时介绍英美文化背景知识、风俗习惯等, 拓宽渗透的渠道。引导学生在不同的语境中使用得体的语言, 通过两种不同文化的对比, 有意识地展示两种文化的共性和差异, 培养其对中西文化差异的敏感性和鉴别能力。
5 在写作教学中运用文化
写作是对语言学习者语言综合运用能力的考查。不同的语言团体有着各自不同的写作规范。在英语写作中, 中国学生面对着汉语和英语两种不同语言文化。思维模式的差异直接影响着学生所写文章的结构。只有深入了解英语文化, 运用地道的英语表达方式, 才能写出符合西方人思维习惯的作品。
此外, 文化差异还体现于不同的修辞方法之中。母语为英语的语言教师常常感到中国学生的英文写作难懂。其原因主要在于英语背景知识的匮乏。因此, 在高中英语写作教学中, 教师应通过大量的话题, 对学生进行英语写作能力的培训。要求学生背诵一些句型, 如文章开头和结尾惯用的表达方法。在英、汉两种语言文化中, 不同的话题的内涵存在着差异, 人们对于同一话题的理解、阐释也不同。
总之, 英语教学中不能只单纯注重语言教学, 还应渗透相应国家的文化, 重视语言文化差异及对语言的影响。教师要不断完善自己的知识结构水平, 挖掘教材, 拓展语言的文化内涵, 把各种文化差异运用到课堂中, 使得学生从不同的文化对比中不断提高对文化差异的敏感性, 提高学生的跨文化交际意识和能力。
参考文献
[1]邓炎昌, 刘润清.语言与文化:英汉语文文化对比[J].外语教学与研究出版社, 2001.
[2]黄远振.新课程英语教学与学[M].福建教育出版社, 2003.
13.日语教学中的文化导入研究 篇十三
一、日语教学的现状
任何语言都是自己所属民族文化的外部符号,都是民族历史文化发展的产物。换而言之,语言是民族文化的外在表现,各个民族的语言都打上了本民族精神文化的烙印。日语也是如此,它是日本民族几千年来文化的积淀,这中间虽然也有很多文明对日本文化产生了深刻影响,如汉语对日语的文字结构的影响,但是最终这些文明被同化,成为了日本语言文化的组成部分。还是以日文中的汉字为例,虽然有些字体和汉字一样,但是发音和内涵却发生了很大改变。学习日语必须立足日语所处的文化背景,否则只是单纯地学习日语的词汇语法等,永远深入不了日本文化的真正精髓之中,获得的终归只是日语的皮毛而已。我国目前在日语教学中就犯了只学其形而忽视内涵的错误,致使学生在学习中只是获得只言片语的理解,但是真正接触日本核心文化后很茫然。如日本人见面很热情,动辄弯腰鞠躬,如果不了解日本习俗的人士看到这种场景会认为日本人都很有礼貌,但实际上这是日本礼仪文化的自然表现而已,就像欧美人士见面握手一样,实质上没有什么区别。但是中国人如果对此不了解,用传统儒家思想看待这一做法,会觉得他们比我们更加崇尚礼节。因此,日语的学习不只是学习一些词汇语法,要真正精通日语,必须要立足于日语所处的民族文化背景。日语的教学也不只是关注基础知识和能力的培养,更重要的是要把文化引入日语教学之中,让日语真正变成日本式的日语,而不是中国式的日语。
二、日语教学中文化导入的重要性
日语文化导入日语教学,变中国式日语学习方式为真正的日语式学习方式,在今天的日语教学中非常重要:一是有利于学生真正学会日语,掌握日语文化的精髓。培养他们真正成为高素质的日语人才,为中日友好交往提供语言翻译人才;二是对中国目前的日语教学也起着很大的帮助作用。让广大日语教师采用更适合教学的充满日本文化气息的教学资料进行教学与研究,推动日语教学的不断深入;三是中日文化交流方面,我们只有走近日本文化,才能够真正了解它,并把它与中国文化进行比较,取长补短,促进双方文化的发展,进而促进彼此的理解。综上,日语教学做好日语民族背景文化的导入具有非常重要的意义,这样既有利于进行日语教学,也有利于我们更好地了解日本,让中华民族与大和民族真正进行文化的交流,互相促进,共同发展。
三、日语教学中做好文化导入的主要措施
(一)了解中日文化的差异性
中日两国在民族文化方面存在很多不同之处,深刻把握二者之间的差异性,才能够为文化导入日语教学提供切实的帮助。下面是笔者列举的中日文化差异的案例:
首先,在庆祝民族节日方面,日本沿袭了很多中国古代的民族节日,如春节、端午节、中秋节等,日本的这些民族节日虽然与中国的民族节日名称相同,但是在具体的节日习俗上二者却差距较大。以中秋节为例,我国的节日文化内容是赏月、吃月饼,合家团圆,日本的节日习俗是供奉秋草,以祈求五谷丰登、家人平安,节日的隆重程度远不如我国,节日内容也很简单。其次,在饮食文化上,二者差异也较为明显。中国的饮食文化内容丰富,仅大家熟知的就有四大菜系,且各有特点,日本远没有中国这么多的菜系种类;在食物选择上,日本人更喜欢糯米饭团、生鱼片等清淡食品,中国人的选择与之相比更加丰富;饮食方式也不一样,以吃面条为例,日本人做客时,吃女主人做的面条一定要大声,以显示对主人的尊重,但是中国人一直强调食不言寝不语,这才是君子的做法。总之,中日文化之间有共性,也有很多差异性。了解这种差异性,对于我们做好日语教学很有必要。
(二)课前做好充分的资料整理工作,去伪存真
日语背景文化材料的搜集整理、去伪存真,是做好日语教学中文化导入的重要环节。提前做好日文资料的整理与搜集工作,可以在教学开展时为我们提供很大帮助,节省大量的资料搜集时间。笔者在日语教学中曾经为学生讲授有关日本明治维新的灵魂人物坂本龙马的事迹,如果采用固有资料中的文字记述,既苍白无力,又没有什么新意。因此,笔者调查了坂本龙马的生平事迹,并制成了相关日语教学专题片《坂本龙马与他的船中八策》,学生通过自己观看视频材料,对坂本龙马的伟大功绩有了深刻的理解,很多学生第一次知道坂本龙马的伟大及其对日本明治维新做出的巨大贡献,至今日本政府在制定国家政策的时候还深受坂本龙马的船中八策精神的影响。
因此,日语教育工作者要花费大力气去搜集整理日本文化中的精髓知识,最好设立专门的管理档案,这样才能为以后日语教学中文化的导入奠定资料基础。
(三)课堂上立足于文化背景,穿插介绍日本文化
教师在课堂上用日本文化导入日本课堂教学,加深学生对日语文化所处文化背景的了解。
14.日语教学中跨文化交际能力的培养研究 篇十四
一、在语文教学中培养小学生口语交际能力的意义。
心理学研究表明,青少年语言发展水平是衡量他们智力水平的重要标尺,人的智力核心是思维能力,而思维能力正是通过语言来表现出来的。俗话说的“聪明的人会说话”就是这个道理。擅长语言交际且积极参与社会活动的小学生,被教师、同学、朋友、亲人赏识的机会相对会多一些,“小时侯很会讲的,人越大越不肯开口。”这是调查中家长最普遍的一种反映。据了解,很大一部分孩子在进入初中后,开始不愿或不善表达。以课堂发言为例:小学生最踊跃、初中生寥寥无几、高中生根本不回答,以至于很多高中教师在教学中根本不设课堂提问部分。这是一个恶性循环,学生不愿说,老师就不问,老师越不问,学生表达能力就越差。
《义务教育语文课程标准(实验稿)》提出:口语交际能力是现代公民的必备能力。应在具体的口语交际情境中,培养小学生倾听、表达和应对的能力,使学生具有文明和谐地进行人际交流的素养。语文教育应该而且能够在培养小学生口语交际能力方面具有重要作用。提高学生的口语能力,从语文课堂入手。学生口语能力不高,某种程度上是因为长期以来在语文教学中,口语训练不受重视的原因。小学语文教学的主要目的是指导学生学习、掌握母语这一思维和交际的工具。听和说的本质是人们相互之间交流活动信息、情绪、情感等活动,所以从小学开始在语文教学中培养学生的口语交际能力是小学语文教师的重要任务之一。
口语交际是小学生综合素质的反映,口语交际能力强弱也是衡量小学生综合素质强弱的一个重要标志。它是知情意行的统一体。在日常生活中,教师要培养学生在与他人交往时,不但要会听,会说,而且还得讲究文明礼貌。
所有的一切都说明了在小学语文阅读教学中,语文教师要十分重视口语交际能力的培养,而且口语交际教学要实现教学目标的优化,要着眼于整体,追求一种综合效应。语文教学中每一个口语训练都应当突出重点目标的同时兼顾其它素质的训练,以培养和提高学生的综合素质。在语音、词汇、语法和语言风格等能力训练的同时,进行语言能力、人际礼貌、环境身份协调、跨文化冲突等交际规则的培养。要求学生在达到“准确、流利地用普通话表达”的基本要求后,再根据不同年龄提出不同阶段要求,如“把话说清楚;把话说生动;把话说得有文采”等,并对有语言表达方面特长的学生,提出“把话说得有感染力”等更高的培养标准。
二、语文教学中培养小学生口语交际能力应遵循以下几点原则:
1、口语交际理性化。口语交际从本质上讲是一种交往理性,是个体生存的元能力和基本状态,是其社会化的载体和内容。简单地说口语交际是听与说双方的互动过程。在这个过程中,交际双方是面对面的传递信息,且“听”与“说”的角色在不断变换。“口语交际”不同于“说话”,它比“说话”的要求更明确,更具实践意义,也不同于一般意义上的“演讲”,“演讲”一般是信息的单向传递,参与的双方缺乏亲近感。
2、口语交际基础性。小学生口语交际能力的培养要坚持以学生的发展为基本原则,突出基础教育的本质特点,把目标定位在基础性上,以培养学生口语交际的基本素质为主。九年义务教育课程标准对口语交际的总要求是:“具有日常口语交际的基本能力,在各种交际活动中,学会倾听、表达交流,初步学会文明地进行人际沟通和社会交往,发展合作精神。”高中教学大纲则要求:“根据不同场合的需要,恰当机敏地进行口语交际。”
3、口语交际主动化。学习口语交际,就要使学生在意识上想参与,敢参与,有参与活动的热情和积极的精神;在品德上,积极、诚信、平等、合作、有奉献意识,相互尊重;在思维上,机敏灵活,即时变通,语言表达逻辑严密,以丰富的知识启迪一定情境中的智慧。
4、口语交际社会化、个性化。培养学生的口语交际能力,要坚持以人为本,以社会的需求为价值取向。开发学生潜能,弘扬学生个性,让学生通过老师的指导和个人内在意识的强化,超越自我,走向社会,在开放的,多元化的世界里潇洒地展现自己的聪明才智。让每一个学生都因为有口才、会交际而拥有一个完美的人生。
三、通过小学语文教学培养学生口语交际能力的途径。
1、在语文教学各个环节中的加强口语交际训练。
从社会学角度讲,课堂教学就是师生交往的双向互动过程,每一堂课都为学生口语能力的发展提供了用武之地,语文课上尤其如此。所以语文教师课堂上要有训练的意识,融口语交际训练于阅读课和作文课中。在一些好的语文课上,教师这方面的引导、矫正等往往不着痕迹,做到与课堂主要教学目标水乳交融。下面就此谈谈一些尝试。
(1)每节“三分钟的演讲”“两分钟的评说”:学生在课外三五成群,经常是侃侃而谈,但面对大家却胆量顿消,为此我们的做法是要求每个学生写一个自己感兴趣的话题在条子上,装在盒子里,课前抽条准备,上课后站在讲台上演讲,每次演讲结束后,由另一个同学讲评。同学评同学,无所顾忌,有感而发,肯定中有建议,不足中有补充,常常会赢得大家的掌声。
(2)“课前美文欣赏”:课前安排一个学生准备一篇优美的诗歌或散文,在台前朗读,要求其他学生仔细倾听,然后让一位学生复述美文中自己认为最好的语句。由此生发出一篇口头作文,这样既训练了口语,也提高了作文水平和美的鉴赏能力。
2、通过课外活动,开辟口语交际的新途径。
(1)开展校内的口语交际活动。语文课外活动与学校实际、语文教学、语文兴趣小组相结合,可采用多种形式,如讲故事、演讲比赛、看动作即兴表演等。通过各种形式的活动,学生获得了口语交际的材料,同时拥有了口语交际的机会。
(2)开展社会实践活动。丰富多彩的社会实践活动,为学生提供了绝好的口语交际素材。笔者组织学生走出校园,到工厂、街道、农村、部队进行实践活动,组织春游、军训、远足旅行,开展重阳节敬老活动,参观采访本镇有特色的文化家庭,让学生们接触社会,熟悉火热的生活,在实践中学会分析,增长才干。
四、培养口语交际能力的方法。
1、创设交际情境,发展口语交际能力。
(1)通过教师语言创设情境。
教师的语言,情感,教学的内容,在课堂合成一个广阔的心理场,势必作用于学生的心理。教师自身要以一个学习者的身份加入学生中间,成为学生的伙伴,努力营构轻松和谐的氛围,让学生轻装上阵,敢于表达并乐于表达。比如:笔者在上口语交际课《我爱画画》时,先让学生猜谜:“远看山有色,近听水无声。春去花还在,人来鸟不惊。”说的什么?当学生猜出谜底(“画”)后,再告诉学生:“画画可以让我们看到美丽的校园,雄伟壮丽的三峡,漂亮的鲜花,可爱的小动物……可以看到一个多彩的世界。”顺势揭示课题---《我爱画画》。有趣的谜语,生动的语言吸引了学生,可以唤起他们浓厚的说话兴趣,让他们兴致勃勃地交流自己对画的喜爱之情。
(2)通过角色扮演创设情境。
布鲁纳说:“学生最好的刺激乃是对学习材料的兴趣。”学生只有对学习材料感兴趣了,才会激起情感,情感又会触发语言动机,提高语言技巧,使学生有话可说,有话要说。特别是低年级学生,他们年龄小、注意力易分散、往往会对那些内容有趣、情节生动、人物形象的儿童文学作品,如寓言故事、动物故事等表现出极大兴趣。
(3)通过多媒体辅助教学创设情境。
运用多媒体手段,使口语交际训练生动化。毕竟学生和老师一起的时间多在课堂上,受时间和空间条件制约,有时无法创设情境。但是运用多媒体辅助手段可以将教师无法描述,学生没看过的东西或景象,生动形象的展现在学生面前,使学生产生感性认识,更激发了学生兴趣,对口语交际教学产生事半功倍的效果。2、努力实现口语交际的双向互动。
口语交际的核心是“交际”二字,注重的是人与人之间的交流和沟通。它是一个听方与说方双向互动的过程,不是听和说的简单相加。只有交际的双方处于互动的状态,才是真正意义上的“口语交际”。因此,教师在“口语交际”教学中,应想方设法,实现课堂教学中的双向互动。
有一些口语交际的话题,双向互动性是显性的,操作起来也比较容易。如某小学教材里“小猴借铅笔”这个话题,有这样的文字提示:小猴子是怎样向熊猫借铅笔的?熊猫是怎么说的?怎么做的?小猴子是怎么还铅笔的?熊猫是怎么说?怎么做的?教学时,只要让学生弄清这个话题的提示要求,分别让学生扮演小猴子和熊猫,按照提示问题的顺序,连说话带动作表演起来,就可以进入互动状态。
有一些口语交际话题的互动性不够明显,双向互动往往会被忽略,教师在教学时要特别留意。如“学会劝阻”,题目要求对在公共场所的不适当甚至危险的行为加以劝阻。如果教学时只关注“劝阻一方”怎样说话,那么这个话题就失去了互动性,变成了“看图说话”。因此,教师在教学中不仅要引导“劝阻一方”说话,还要让他“能言善劝”,也要引导“被劝阻一方”说话,让他“能言善辩”。这样在表演时,才不会变成“独角戏”。像“道歉”、“祝贺”、“待客”、“商量”、“请教”、“安慰”、“解释”等话题都属于这一类。
总而言之,小学生口语交际能力,不仅是一个小学生修养培养的重要组成部分,而且也是小学语文教学的一项重要能力。作为小学语文教师,我们应在小学语文教学中通过多种方式、方法、途径,培养学生的口头交际能力。
【日语教学中跨文化交际能力的培养研究】推荐阅读:
关于高职日语案例的教学研究论文11-24
论英语教学中的跨文化交际08-15
在化学教学中培养学生的观察能力08-28
浅谈阅读教学中自学能力的培养09-14
课堂教学中培养学生的创新能力10-13
在历史教学中培养学生的创新能力论文08-03
改革数学课堂教学培养学生自学能力的研究01-20
初级日语量词的教学方法初探08-18
在高中信息技术教学中培养学生的创新能力11-11