国际贸易英语词汇一

2024-09-13

国际贸易英语词汇一(8篇)

1.国际贸易英语词汇一 篇一

国际贸易英语词汇集锦一

1.trade term / price term 价格术语

2.world / international market price 国际市场价格

3.FOB(free on board)离岸价

4.C&F(cost and freight)成本加运费价

5.CIF(cost, insurance and freight)到岸价

6.freight 运费

7.wharfage 码头费

8.landing charges 卸货费

9.customs duty 关税

10.port dues 港口税

import surcharge 进口附加税

import variable duties 进口差价税

commission 佣金

return commission 回佣,回扣

price including commission 含佣价

net price 净价

wholesale price 批发价

discount / allowance 折扣

retail price 零售价

spot price 现货价格

current price 现行价格 / 时价

indicative price 参考价格

customs valuation 海关估价

price list 价目表

total value 总值

贸易保险术语

All Risks 一切险

F.P.A.(Free from Particular Average)平安险

W.A./ W.P.A(With Average or With Particular Average)水渍险War Risk 战争险

F.W.R.D.(Fresh Water Rain Damage)淡水雨淋险

Risk of Intermixture and Contamination 混杂、玷污险

Risk of Leakage 渗漏险

Risk of Odor 串味险

Risk of Rust 锈蚀险

Shortage Risk 短缺险

T.P.N.D.(Theft, Pilferage & Non-delivery)偷窃提货不着险Strikes Risk 罢工险

贸易机构词汇

WTO(World Trade Organization)世界贸易组织

IMF(International Monetary Fund)国际货币基金组织

CTG(Council for Trade in Goods)货币贸易理事会

EFTA(European Free Trade Association)欧洲自由贸易联盟

学生大软件站http://soft.studa.com/考试大http://

AFTA(ASEAN Free Trade Area)东盟自由贸易区 JCCT(China-US Joint Commission on Commerce and Trade)中美商贸联委会 NAFTA(North American Free Trade Area)北美自由贸易区 UNCTAD(United Nations Conference on Trade and Development)联合国贸易与发展会GATT(General Agreement on Tariffs and Trade)关贸总协定

国际贸易英语词汇集锦二

贸易方式词汇stocks 存货,库存量 cash sale 现货 purchase 购买,进货 bulk sale 整批销售,趸售 distribution channels 销售渠道 wholesale 批发 retail trade 零售业 hire-purchase 分期付款购买 fluctuate in line with market conditions 随行就市 unfair competition 不合理竞争 dumping 商品倾销 dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度 antidumping 反倾销 customs bond 海关担保 chain debts 三角债 freight forwarder 货运代理 trade consultation 贸易磋商 mediation of dispute 商业纠纷调解 partial shipment 分批装运 restraint of trade 贸易管制 RTA(Regional Trade Arrangements)区域贸易安排 favorable balance of trade 贸易顺差 unfavorable balance of trade 贸易逆差 special preferences 优惠关税 bonded warehouse 保税仓库 transit trade 转口贸易 tariff barrier 关税壁垒 tax rebate 出口退税 TBT(Technical Barriers to Trade)技术性贸易壁垒 贸易伙伴术语 trade partner 贸易伙伴 manufacturer 制造商,制造厂 middleman 中间商,经纪人 dealer 经销商

wholesaler 批发商 retailer, tradesman 零售商 merchant 商人,批发商,零售商 concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者 consumer 消费者,用户 client, customer 顾客,客户 buyer 买主,买方 carrier 承运人 consignee 收货人 进出口贸易词汇 commerce, trade, trading 贸易 inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易 international trade 国际贸易 foreign trade, external trade 对外贸易,外贸 import, importation 进口 importer 进口商 export, exportation 出口 exporter 出口商 import licence 进口许口证 export licence 出口许口证 commercial transaction 买卖,交易 inquiry 询盘 delivery 交货 order 订货 make a complete entry 正式/完整申报 bad account 坏帐 Bill of Lading 提单 marine bills of lading 海运提单 shipping order 托运单 blank endorsed 空白背书 endorsed 背书 cargo receipt 承运货物收据 condemned goods 有问题的货物 catalogue 商品目录 customs liquidation 清关 customs clearance 结关

外贸船务术语英语简缩语

(1)FCA(Free Carrier)货交承运人

(2)FAS(Free Alongside Ship)装运港船边交货

(3)FOB(Free on Board)装运港船上交货

(4)CFR(Cost and Freight)成本加运费

(5)CIF(Cost,Insurance and Freight)成本、保险费加运费

(6)CPT(Carriage Paid To)运费付至目的地

(7)CIP(Carriage and Insurance Paid To)运费、保险费付至目的地

(8)DAF(Delivered At Frontier)边境交货

(9)DES(Delivered Ex Ship)目的港船上交货

(10)DEQ(Delivered Ex Quay)目的港码头交货

(11)DDU(Delivered Duty Unpaid)未完税交货

(12)DDP(Delivered Duty Paid)完税后交货

主要船务术语简写:

(1)ORC(Origen Recevie Charges)本地收货费用

(2)THC(Terminal Handling Charges)码头操作费

(3)BAF(Bunker Adjustment Factor)燃油附加费

(4)CAF(Currency Adjustment Factor)货币贬值附加费

(5)YAS(Yard Surcharges)码头附加费

(6)EPS(Equipment Position Surcharges)设备位置附加费

(7)DDC(Destination Delivery Charges)目的港交货费

(8)PSS(Peak Season Sucharges)旺季附加费

(9)PCS(Port Congestion Surcharge)港口拥挤附加费

(10)DOC(DOcument charges)文件费

(11)O/F(Ocean Freight)海运费

(12)B/L(Bill of Lading)海运提单

(13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单

(14)MTD(Multimodal Transport Document)多式联运单据

(15)L/C(Letter of Credit)信用证

(16)C/O(Certificate of Origin)产地证

(17)S/C(Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同

(18)S/O(Shipping Order)装货指示书

(19)W/T(Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)

(20)M/T(Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)

(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费

(22)CY(Container Yard)集装箱(货柜)堆场

(23)FCL(Full Container Load)整箱货

(24)LCL(Less than Container Load)拼箱货(散货)

(25)CFS(Container Freight Station)集装箱货运站

(26)TEU(Twenty-feet Equivalent Units)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)

(27)A/W(All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

(28)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人

CFR(cost and freight)成本加运费价

D/P(document against payment)付款交单

C.O(certificate of origin)一般原产地证

CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱

DL/DLS(dollar/dollars)美元

PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等

G.W.(gross weight)毛重C/D(customs declaration)报关单W(with)具有FAC(facsimile)传真EXP(export)出口MIN(minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船INT(international)国际的MT或M/T(metric ton)公吨INV(invoice)发票REF(reference)参考、查价STL.(style)式样、款式、类型RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price)价格S/C(sales contract)销售确认书B/L(bill of lading)提单CIF(cost,insurance&freight)成本、保险加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/A(document against acceptance)承兑交单G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量N.W.(net weight)净重EA(each)每个,各w/o(without)没有IMP(import)进口MAX(maximum)最大的、最大限度的M 或MED(medium)中等,中级的S.S(steamship)船运DOC(document)文件、单据P/L(packing list)装箱单、明细表PCT(percent)百分比EMS(express mail special)特快传递T或LTX或TX(telex)电传S/M(shipping marks)装船标记PUR(purchase)购买、购货L/C(letter of credit)信用证FOB(free on board)离岸价

2.国际贸易英语词汇一 篇二

刚踏入二年级的英语专业学生经过一年的学习以后,基本上适应了英语学习的环境,并且形成了自己的英语学习方法,所以,很有必要对这些学生在大学一年级时的词汇学习策略做一番调查,希望通过分析学生在词汇学习方面存在的问题,提出合理的词汇学习策略,帮助学生提高学习效率,在英语专业四级考试中取得好成绩。

一、相关理论及研究

1966年,Aaron Carton首次提到了不同的外语学习者运用不同的推理方法学习外语;1971年,受Carton研究成果及学习理论研究的启发,Rubin开始着手研究成功的外语学习者的学习策略,她发现:成功的外语学习者在心理特征和学习方法上有着许多惊人的相似之处[3]。二十世纪八九十年代,语言学家对学习策略概念的内涵和外延进一步扩大,对学习策略的定义、本质和归类方法各抒己见:Oxford认为语言学习策略是学习者的行为或行动,使语言学习更成功、更明确、更有活力[4]。Oxford把学习策略分为直接策略和间接策略两大类,前者包括记忆策略、认知策略和补偿策略,后者由元认知策略、情感策略及社交策略组成[5]。在记忆策略中,Oxford论述了多种词汇学习和记忆策略,其中包括联想记忆法、分类记忆法等。从二十世纪九十年代末开始,中国语言学者对二语习得的各个方面进行研究。王文宇用定量方法探寻了中国英语学习者对“背单词”的元认知知识和单词背记的策略[6]。戴曼纯介绍了二语词汇习得的几个根本问题,包括目标词汇的量与类、心理词汇、词汇知识与习得[7]。范琳、王庆华根据实验指出联想法能帮助学习者记忆单词[8]。然而,上述学者尚未研究英语专业一年级学生运用何种方法习得英语词汇。因此,在前人研究的基础上,我以英语专业二年级的学生为调查对象,采用问卷和访谈的方式,探究学生词汇学习策略的总体趋向,发现其词汇学习策略的缺陷,提出合理的学习策略。

二、调查的设计与实施

(一)调查对象

广西民族大学外语学院英语专业2010级三个班的70名学生。

(二)调查方法

1. 问卷调查

本次调查于第3学期开学的第1天进行,共发放问卷70份,问卷回收率及有效率均为100%。问卷的设计主要参考了Oxford对学习策略的分类方法。问卷由拼写与发音策略、运用策略、工具书策略、机械记忆策略、联想策略、语境猜测策略、结构知识猜测策略、单词卡片策略、分类策略和合作学习策略十种词汇学习策略组成,共28道陈述,以测定学生词汇学习策略使用的频率。采用从“完全符合我的情况”到“完全不符合我的情况”5级制单选题,要求被调查者根据自己的实际情况对每个陈述做出一个选择。

2. 访谈

30名学生接受了我的访谈,内容为解释选择某种学习策略的原因。

三、结果与分析

统计学生对问卷调查表每个陈述中“通常符合我的情况”这一项选择的百分比后得知,学生经常使用的十种词汇学习策略依次递减,如表1和表2所示。

表1显示学生通常使用的频率高的6种词汇学习策略依次递减为:语境猜测策略、拼写与发音策略、工具书策略、结构知识猜测策略、分类策略和联想策略。访谈得知,倾向于使用语境(通过上下文线索推测生词意思)猜测策略的学生认为采用此策略一方面能够锻炼思维、推理和概括能力,另一方面能够提高整体理解水平。喜欢拼写与发音策略的觉得一边读一边写生词容易记住单词。青睐工具书策略的发现通过查字典可以了解生词的意思和用法。偏爱结构知识(词根、前后缀)猜测策略的觉得这种策略有规律可循,有助于扩大词汇量。选择分类(把表示相同类型事物的单词写在一起,如把bear, lion, tiger放在一起)策略的觉得这样做一目了然,便于记忆单词。倾向于使用联想(把生词与旧词的发音、拼写、同义/反义等联系起来记忆)策略的认为此策略既能牢记生词,又能巩固旧词。

从表2得知学生通常使用的频率较低的4种词汇学习策略依次递减为:机械记忆策略、运用策略、合作学习策略及单词卡片策略。受访者认为机械记忆(背单词)策略枯燥无味、效率低且容易遗忘。他们觉得运用(用生词造句)策略难以操作,因为不知道在句子中如何正确地使用生词。受访者普遍认为自己的词汇量少,无经验之谈,没资格与别人交流词汇学习体会,因此,合作学习策略使用的频率很低。绝大部分的受访者通常不使用单词卡片策略,他们觉得制作学习卡片费时、费事,也不方便携带。

在被调查的3个班中,我主讲一个班一年级的综合英语课。在批改试卷中的阅读理解题目时,我发现绝大部分学生得分很低。结合学生平时做词汇练习(包括单项选择题和填空题)的情况,我发现大部分学生的词汇量少,导致其阅读理解能力弱,最终造成其语言水平偏低。虽然调查结果显示学生在阅读和听力中使用频率最高的词汇学习策略是语境猜测策略,但是他们对生词词义的猜中率不高,因为“语言水平影响推断生词词义”[9]。

四、建议

如何帮助学生记忆生词,从而提高他们的阅读和听力理解能力?结合学者的调查、自身的体会和他人的经验,我觉得在记忆生词时,联想策略能起到事半功倍的作用。联想词汇学习策略指把生词与旧词在音、形、义上的相似特征联系起来,进而把生词纳入原有的语言系统中,从而记住生词的词汇学习方法。认知心理学认为,新学习的知识必须纳入原有的认知结构,并在原有的认知结构中找到联结点,才能牢固地掌握新知识[10]。

把语音联想策略、形态联想策略和语义联想策略渗透于词汇教学中,帮助学生有效地学习和记忆生词,迅速扩大词汇量,从而提高他们的词汇记忆能力和学习效率。

(一)语音联想策略

语音联想策略就是把生词和旧词在语音方面的特征联系起来,找出新旧单词之间的相同或相似之处,达到快速和长期记忆生词的目的。语音联想策略包括同音联想和近音联想。

同音词指整体发音相同,拼写相异或相同,而意义却不相同的单词。当遇到生词的发音和已掌握的单词的发音相同但拼写及意义不相同时,仔细比较其拼写的相异之处,就能牢记生词。比如,学生在学习生词storey(['stɔ:ri],楼层)时,把它与熟悉的story(['stɔ:ri],故事)对比,重点记忆其不同之处:前者比后者在字母r和y之间多了一个字母e。再如,学生经常混淆compliment(赞扬)和complement(补充)的拼写和意思。虽然这两个单词的音标都是['kɔmplimənt],但如果认真比较就能发现其拼写的相异之处就在字母l之后,前者是i,而后者是e。这类同音、异形、异义词还有knight([nait],骑士)和nigh([nait],夜晚),idle(['aidl],懒惰的)和idol(['aidl],偶像),等等。此外,还有同音、同形、异义词,如:envy既表示“羡慕”,又有“妒忌”之意,一词多义。学生在区别envy这个单词的意思时,可以产生这样的联想:当表达“羡慕”别人之意时,脸上露出诚恳的笑容;当表达“妒忌”对方之意时,脸上无任何笑容。此类词还有bear,既指“熊”,又指“承担”,等等。在学习这类词时,通过联想,就能够记住单词的不同含义了。

近音词指部分发音相同,拼写和意义相异的单词。在学习近音词时,学生利用新旧词中相同的语音因素进行联想。例如,有些单词的字母组合-quire都发[kwaiə]音,当遇到生词acquire(得到)时,联想已掌握的、含有[kwaiə]音的其他单词,如require(要求)和inquire(询问)等。

(二)形态联想策略

形态联想策略指通过构词法(前缀、后缀、词根),即派生法,通过联想达到记忆生词和扩大词汇量之目的。教师应该教授常用的前缀及后缀,如果学生知道un-和-able的含义,这就能够帮助他们猜测ungrateful和untranslatable的意思了[11]。照此推理,如果学生牢记常见的、含有否定意义的前缀im-、in-、dis-、un-(表示“不”、“非”、“未”)及常用的、含有肯定意义的形容词后缀-able,-ful等,然后分别把这些前缀及后缀与学过的词根结合起来,在熟悉的词根的基础上进行联想,就掌握了一批新的形容词。比如,把un-和-able(表示“可被......的”)分别放到bear(忍受)的首尾,生词unbearable(不能忍受的)就被学会了。相似结构的单词还有:immovable(不可移动的),inconsiderable(不值得考虑的),dishonourable(可耻的)等。此外,出现频率较高的后缀还有:-ful,-sive,-tive,-less,-ness,-ize等。从unbearable的构成形式得知,词根与后缀的结合还能改变词根的词性。只要牢记表示各种词性的后缀,通过已知的词根展开联想,就能掌握许多生词。例如,名词词根education(教育)的末尾加上形容词后缀-al,就变成了形容词educationa(教育的)。把表示名词的后缀-tion加在动词词根之后,名词就产生了,如:把后缀-tion放到动词affect(影响)之后,名词affection(影响)就出现了。形容词词根与动词后缀-ize结合,就会得到一个动词,modernize就是其中之一。还有其他后缀也具有改变词根词性的功能,由于篇幅的缘故,在此就不一一展开。运用构词法猜测生词词义,既省时、省心,又迅速而大量地记忆生词。

(三)语义联想策略

语义联想策略是指把生词与意义相同或相反的旧词相联系,以帮助记忆。此处重点讨论同义词/反义词联想和语义场联想。当学生碰到生词odd(古怪的)时,联想到它的同义词unusual,这样就很容易记住这个生词了;把wretched(不幸的)与同义词unhappy进行联想,牢记前者就不难了。类似的语义相同的单词还有career和occupation(职业),accomplishment与achievement(成就)等。学生还可以运用已知的反义词进行联想学习生词,例如,通过notice(注意)的反义学习新词ignore(忽视);遇到humble(谦虚的)时联想它的反义词proud(骄傲的),学生对生词就不会望而生畏了。英语中还有大量的同义词和反义词,它们不仅能够帮助学生记忆生词,而且能使他们牢记旧词。

有些词汇由于语义上的联系,形成了记忆中的词汇套,只要记起其中一个词汇,就会联想到其他学过的词,形成一个大的语义网[10],即语义场。比如,学生可以通过teacher(教师),联想到instructor(教员),tutor(导师)和coach(教练),再由他们联想到secondary school(中学),university(大学),sports(体育),major(专业),mathematics(数学),graduation(毕业),degree(学位),master(硕士)等,形成语义场。语义场联想使学生学会新词及复习旧词。

五、结语

本次调查显示英语专业一年级的学生在阅读和听力中常用的词汇学习策略是语境猜测策略,然而,由于其词汇量小,他们对生词词义的猜中率不高,因此,这种策略不适合他们。在个人及他人经验和研究的基础上,我提出了在词汇学习方面运用能够起到事半功倍作用的语音联想策略、形态联想策略和语义联想策略的建议,以帮助学生牢记新词和巩固旧词,提高学习效率,在考试中取得佳绩。

摘要:英语专业一年级学生平时的词汇学习情况表明, 他们常用的词汇学习策略效率并不高, 这直接影响了其阅读和听力理解能力。针对此问题, 本文提出了一些学习词汇的策略, 帮助学生记忆和巩固英语词汇, 迅速扩大词汇量。

关键词:英语专业,一年级学生,词汇学习策略

参考文献

[1]桂诗春.英语词汇学习面面观[J].外语界, 2006, (1) :57-65.

[2]Wilkins, D.Linguistics in Language Teaching[M].Lon-don:Edward Arnold, 1972:111.

[3]束定芳, 庄智象.现代外语教学[M].上海外语教育出版社, 2008:70.

[4]战菊.语言学习策略——教师必读导读[M].上海外语教育出版社, 2008:D19.

[5]Oxford, L.R.Language Learning Strategies:What EveryTeacher Should Know[M].上海外语教育出版社, 2008:16.

[6]王文宇.观念、策略与英语词汇记忆[J].外语教学与研究, 1998, (1) :47-52.

[7]戴曼纯.论第二语言词汇习得研究[J].外语教学与研究, 2000, (2) :138-144.

[8]范琳, 王庆华.英语词汇学习中的分类组织策略实施研究[J].外语教学与研究, 2002, (3) :209-212.

[9]蔡薇, 吴一安.第二语言听力理解中的词义推断研究[J].外语教学与研究, 2007, (7) :1-5.

[10][12]范琳, 刘振前, 李旭奎.非英语专业学生词汇记忆策略训练研究[J].外语教学, 2008, (1) :33-39.

3.模块十一重点词汇讲解 篇三

署名:邓小敏

224231 江苏东台市三仓中学 崔荣斌

Part One 单词专讲

1. approach

【分析】 approach v .对付,处理

相当于deal with, cope with, solve, settle等。

It is very difficult for us to approach this problem. 对我们来说处理这个问题是很难的。

【拓展】 approach n . 捷径,方法

They offered me an approach to learn physics well. 他们为我提供了学好物理的方法。

This book provides a good approach to English grammar. 这是一本很好的英语语法入门的书。

2. contrast

【分析】 n . 对比,对照

This is a contrast between your composition and mine. 这是你的作文和我的之间的一个对比。

【拓展】 by contrast 对比起来

By contrast, Li Ming is cleverer than his youger brother. 对比起来,李明要比他弟弟聪明得多。

In contrast to/with 和……形成对此

In contrast with this building, the one over there is very tall. 和这个大楼形成对比的是,那儿的一个很高。

微笑促进内啡肽、自然镇痛杀伤物质和5羟色胺的释放。

3. dress

【分析】 dress vt./vi . 给……穿衣服,着装,穿衣

The mother dressed her boy quickly and went out. 母亲迅速给男孩穿好了衣服就出去了。

The young lady was dressed in white at the party. 年轻女士在聚会上穿着白色衣服。

Dressed beautifully, the little girl looks very happy today. 因穿得很漂亮,小女孩今天看上去很高兴。

【拓展】 dress up 装扮,打扮

He dressed(himself) up as a doctor in the TV play. 在电视剧中他装扮成了一名医生。

get dressed 穿衣

The young man got dressed and left his office. 年轻人穿好衣服离开了办公室。

4. present

【分析】 present adj . 现在的,当前的 常作前置定语。

The boss is worried about the present situation of the company. 老板对公司当前的形势感到担忧。

【拓展】 present adj . 出席的,在场的 常作后置定语。

All the people present are for the suggestion. 所有在场的人都同意这个建议。

present v . 呈现,递交

The man presented the letter to the headmaster. 那人把信交给了校长。

5. introduce

【分析】 introduce v . 推出,引进

The company is introducing a new range of products this year. 公司今年推出一系列新产品。

The new method was introduced into our school last month. 这种新方法是上个月引进到我们学校的。

【拓展】 introduce v . 介绍

Would you please let me introduce myself to you? 请让我向你自我介绍好吗?

introduction n . 介绍,导言

He gave us a brief introduction about his new book. 他向我们简要地介绍了他的新书。

6. motivate

【分析】 motivate vt . 激发,激励;作为……的动机

I’m not good at motivating my students to study hard. 我不善于激励学生努力学习。

The plan is designed to motivate employees to work more efficiently. 设计这个计划旨在激发员工更有效地工作。

The chairman is motivated entirely by selfinterest. 那个主席做事完全出于私利。

【拓展】 motivated adj . 有积极性的,充满热情的

Li Ming is a highly motivated student. 李明是一个积极性很高的学生。

motivation n .动机;积极性

What’s the motivation behind this sudden change? 突然改变背后的动机是什么?

Smiling Lifts the Face and Makes You Look Younger

7. preview

【分析】 preview n . 预览,预习

give sb. a quick preview of 让某人提前了解一下

At the start of the term, the teacher gave a preview of what, the students would be studying. 在学期开始老师提前让学生了解他们将要学的。

To give a short account of something that is going to happen. 在学期的第一堂课上,我们的老师对该课程做了简要的介绍。

In our first class of the semester, our teacher previewed the course for us. 在开学的第一节课上,老师为我们预览了课程。

8. entertain

【分析】 entertain vt . 给……娱乐,使……快乐;招待,款待

The teacher entertained us with music after class. 课后老师用音乐使我们快乐。

The old man entertained us to a dinner. 老人招待我们吃饭。

【拓展】 entertaining adj . 有趣的,娱乐的

He told us a very entertaining story. 他给我们讲了一个非常有趣的故事。

entertainment n . 招待,娱乐

We had a good time in the entertainment park this Sunday. 这个星期天我们在乐园玩得很开心。

Part Two 短语专讲

9. clear up

【分析】 clear up清理,清除;(天气)放晴;处理;完成

It is raining hard now, but I will clear up soon. 现在在下雨,但是我认为很快就会放晴。

Last year the government cleared up many illegal entertainment places. 去年政府清理了许多非法的娱乐场所。

【拓展】 clear away 收拾,整理

You should clear away the dishes after dinner. 饭后你应该收拾好碗盘。

10. go about

【分析】 go about(=get down to doing=set about to do)从事做,着手做

The team went about the task of protecting the ships last year. 这个队去年从事保护轮船的任务。

【拓展】 go against 违背,对……不利

To our disappointment, the man went against his father. 使我们失望的是,那个人违背父亲。

go through 浏览,经历

The old man went through several wars at that time. 那时经历了几次战争。

11. look somebody in the eye

【分析】 look somebody in the eye注视(某人),直视(某人)

When I met my father, I was not able to look him in the eye. 当我遇到我父亲时,我不能正视他。

【拓展】 look somebody up and down 上下打量某人

In the eyes of/in one’s eyes 在某人看来

The stranger looked me up and down at that time. 那时那个陌生人上下打量着我。

In the eyes of her teacher, my daughter is a good student. 在她老师眼里,我女儿是个好学生。

12. send in

【分析】 send in寄去,送去

Have you sent in your application for the job? 你有没有把工作申请寄去?

Last week my girlfriend sent in a drawing for the competition. 上周我女朋友送去一幅画参加竞赛。

【拓展】 send for 派人去拿(叫)

send up 使……上去,升起;呈递;烧光

Don’t worry. The doctor has been sent for. 不要担心,已经派人去叫医生了。

They sent up another communication satellite. 他们又发射了一颗通讯卫星。

微笑可以美容,让你看起来更年轻。

13. be flooded with

【分析】 be flooded with 被……所淹没,充满

The room was flooded with warm atmosphere at once. 房间里立刻充满了温暖的气氛。

Many villages were flooded with the heavy rain. 许多村子被大雨所淹没。

【拓展】 flood into 大量涌入

Many peasants flood into the large cities these years. 这些年许多农民大量涌入大城市。

14. cope with

【分析】 cope with 对付,处理 侧重指成功应付

Many seamen know how to cope with pirates. 许多海员知道怎么对付海盗。

【拓展】 deal with 处理

I have a very important problem to deal with. 我有一个重要的问题要处理。

do with 处理

What should I do with this old recorder? 这台旧录音机怎么处理?

15. take up

【分析】 take up开始从事,占据,占用

Why not take up some outdoor sports after work? 下班后为何不从事户外活动呢?

She took up the story where my teacher had left off. 她接着讲我老师未讲完的故事。

【拓展】 take up 占据(时间或空间)

This table takes up too much room. 这张桌子太占地方了。

take over 接管;接替

take in 吸收;欺骗

take on 雇佣;呈现

The oceans take up almost 71% of the entire surface of the globe. 海洋占据了几乎地球表面的71%。

The bank has been taken over by the local government. 银行已经被地方政府接管。

They are too young. They are easy to take in due to the lack of social experience.他们太年轻了,由于缺乏社会经验,很容易受骗。

Since 2001, my hometown has taken on a new look.自从2001年以来,我的家乡呈现出一种新景象。

16. look through

【分析】 look through审阅,浏览

She looked through her notes before the midterm. 她在期中考试前浏览了一下笔记。

Every day he looks through the yahoo.com.cn. 每天他都浏览雅虎网。

【拓展】 look into 调查

We will look into the matter as soon as possible. 我们将尽快调查这个问题。

look forward to 期盼

The young man looks forward to opening his own micro blog. 年轻人期盼开自己的微博。

巩固练习

1. The man saved two boys from death, so he is a real hero the people in the village.

A. in terms of

B. in the eyes of

C. in honor of

D. in face of

2. How are you with your work? And how do you cope with the day to day routine office work?

A. dependent

B. motivated

C. enterprising

D. allergic

3. In the past, my grandparents had to many hardships to bring up so many children.

A. go along with

B. go about

C. go through

D. go into

4. A new system of quality was to improve the quality of the products.

A. invested

B. informed

C. introduced

D. instructed

5. Remember it is a great occasion, you must for it.

A. make up

B. get up

C. bring up

D. dress up

6. The United States is trying to the serious problems resulting from the war in Iraq.

A. step up

B. cut off

C. deal to

D. cope with

7. The police are the case about the theft in the supermarket.

A. looking up

B. looking down

C. looking into

D. looking for

8. There is an obvious between the results of the two experiments.

A. contract

B. contrast

C. content

D. contact

9. To tell the truth, the to learning English is of great value.

A. approach

B. way

C. method

D. path

10. in red, the young lady looks more beautiful today.

A. Dressing

B. Dressed

C. To dress

D. To be dressed

11. We should try our best to understand each other, and misunderstanding.

A. make up

B. look up

C. clear up

D. put up

参考答案

CBABCD 11—6 ACCBB 5—1

4.国际营销专业英语词汇(模版) 篇四

Acts of God 不可抗力 AAA American Arbitration Association 美国仲裁协会 arbitration 仲裁公断 analogy 类推法 aesthetics 美学 agent 代理商 acquisition 收购 advertising 广告 advertising appeal 广告诉求 advertising copy 广告文案 advocacy advertising 倡导式广告 black market 黑市 BEMs Big Emerging Markets 大新兴市场 BOP Bottom of the pyramid 金字塔的底部经济落后国家 balance of payments 国际收支贸易支付差额 bribery 贿赂 benefit segmentation 利益细分 behavior segmentation 行为细分 brand equity 品牌资产 bipolar fashion 两极时尚 barter 实物交易物品交换 BTO built to order 按订单生产 bargaining power 议价或谈判、交涉等的实力或权限 broadband 宽带 bluetooth 蓝牙 Customs Union 关税同盟 Common Market 共同市场 collectivist culture 集体主义文化 cultural typology 文化类型说 common law case law 普通法案例法 civil law 成文法 copyright 版权 counterfeiting 伪造 conflict resolution 冲突解决 cluster analysis 集群分析聚分析 consumer panel 消费者反应研究小组 cobranding 联合品牌 cencentrated global marketing 集中全球营销 cost-based pricing 成本加成定价 CIF costinsurancefreight 成本加保险费和运费 CFR cost and freight 成本加运费 cost-based transfer pricing 基于成本的转移价格 2 competitive pricing 竞争性定价 countertrade 对等贸易反购贸易 counterpurchase 互购反向购买 compensation trading 补偿贸易 convenience store 便利店 category killer “品类杀手”掌握特定系列商品的优惠专卖店 containerization 货柜运输货柜装货 corporate advertising 企业广告 creative execution 创意执行 collaborating 协作 convergence 聚焦集中 channel 渠道 competitive advantage 竞争性优势 cross-border 跨国界的跨境的 centrally planned socialism 计划配置体制 centrally planned capitalism 计划市场体制 capital flow 资本流动资金流 current account 经常帐户 capital account 固定资产帐户资本性帐户 call option 购买选择权 distribution 渠道、分销 domestic market 国内市场 domestic company 国内型公司 deficit 赤字 depreciate 贬值折旧 devaluation 货币贬值 diffusion of innovation 创新扩散 dispute settlement 争议调停 demographic segmentation 人口统计细分 diversification 多样化 dynamical 有力量的 differentiated global marketing 差异全球营销 delivered duty paid 完税后交货制定目的地 dumping 倾销 distributor 分销商 department store 百货公司 discount store 廉价商店 ethnocentric 母国中心的 extension approach 延伸方式 experience transfers 经验移植 EU European Union 欧盟 economic system 经济体制 economic freedom index 经济自由度排名 3 economic exposure 经济风险 economic union 经济联盟 environmental sensitivity 环境敏感性 EDI Electronic Data Interchange 电子数据交换无纸贸易 ethnic segmentation 种族细分 equity stake 股权 ex-works 工厂内交货 emotional appeal 感性诉求 Foreign Exchange market 外汇市场 forward market 期货市场 FTA Free Trade Area 自由贸易区 Femininity 女性气质 FCPA Foreign Corrupt Parctices Act 国外腐败行为法 FCCP Foreign consumer culture positioning 外国消费者文化定位 franchising 特许经营 FAS free alongside ship 装运港船边交货 FOB free on board 船上交货 fluctuation 不稳定性 form utility 形态效用 flagship model 旗舰模式 global marketing 全球营销 globalization 全球化 GMS Global Marketing Strategy 全球营销策略 global or transnational company 全球或跨国公司 geocentric 世界中心的 GATT General Agreement on Tariffs and Trade 关税与贸易总协定 global strategy 全球战略 GDP Gross Domestic Product 国内生产总值 GNP Gross National Product 国民生产总值 G-7 Group of Seven 七国集团 global market segmentation 全球市场细分 global teen 全球青少年细分市场 global elite 全球精英阶层细分市场 GCCP global consumer culture positioning 全球消费者文化定位 greenfield investment 绿地投资 government controlssubsidies 政府控制和补贴 grey market 灰色市场 global retailing 全球零售业 hyperinflation 恶性通货膨胀 high-context culture 高背景文化 high touch product 高感性产

品 hypermarket 大卖场 international company 国际型公司 individualist culture 个人主义文化 4 International Law Commission 国际法律委员会 ICJ International Court of Justice 国际法庭海牙 international convention 国际约定 international custom 国际惯例 Islamic law 伊斯兰法律 intellectual property 知识产权 ICC International Chamber of Commerce 国际商会 ICCA International Council for Commercial Arbitration 国际商业仲裁理事会 incipient market 初始市场 incoterms 国际贸易术语解释通则 inflationary 通货膨胀的 intangible property 无形资产 information utility 信息效用 inventory management 存货管理 intermodal transportation 协调联运 IMC Integrated Marketing Communication 整合营销传播 idiom 方言土语 image advertising 形象广告 jurisdiction 权限 joint venture 合资 localized or adaptation approach 本地化或适应化方式 Leverage 杠杆作用 low-income countries 低收入国家 LDCs Least-developed countries 中低收入国家 LAFTA Latin America Free Trade Area 拉美自由贸易区 low-context culture 低背景文化 LTO long-term orientation 长期取向 license 许可 licensor 许可证颁发者 licensee 许可证接受者 litigation 诉讼 latent market 潜在市场 LCCP local consumer culture positioning 当地消费者文化定位 labeling 标签 logistic 物流 management orientations 管理取向 multinational company 跨国公司 management myopia 管理短视 market capitalism 市场配置体制 market socialism 市场社会主义体制 monetary policy 货币政策 MFA Multifiber Arrangement 多种纤维协定 merchandise trade 商品贸易 5 masculinity 男性气质 MIS Management Information System 管理信息系统 marketing model driver 营销模式驱动因素 market skimming pricing strategy 市场撇脂定价策略 market holding 市场保持 marginal-cost pricing 边际成本定价 market-based transfer price 基于市场的转移价格 nonmonetary cost 非货币费用 NAFTA North American Free Trade Area 北美自由贸易区 national controls 国家管制 NTBs Non-tariffs barriers 非关税壁垒 NIEs newly industrializing economies 正在工业化的经济 nationalization 国有化 negotiated transfer price 协议转移价格 organizational culture 组织文化 orthodox 传统的 OECD Organization for Economic Cooperation and Development 经济合作与发展组织 option 优先选择权 ownership 所有权 offset 抵销 outlet store 处理品零售店名品折扣店 organic growth 有机增长 polycentric 东道国中心的 postindustrial countries 后工业化国家 product saturation levels 产品饱和度 power distance 权利距离 persistance 坚持继续 perseverance 坚定不移 Permanent Court of International Justice 国际常设法庭 Public international law 公共国际法 Private international law 私人国际法 patent 专利 primary data 原始资料第一手数据 psychographic segmentation 心理因素细分 positioning 定位 product warranty 产品质量保证书 platform平台 penetration pricing policy strategy 渗透性定价 price escalation 价格升级 price transparency 价格透明度 parallel importing平行进口 puleria 杂货店 place utility 地点效用 6 PR public relationships 公共关系 publicity 公众度 product differentiation 产品差异化 RD-Research and Development 研究开发 rival 竞争者 regiocentric 区域中心的 regional economic agreement 区域经济协定 resource utilization 资源利用 restraining forces 限制因素 right of priority 优先权 rational appeal 理性诉求 rivalry 竞争敌对状态 standardized approach 标准化方式 scale economic 规模经济 services trade 服务贸易 STO short-term orientation 短期取向 SRC self-reference criterion 自参照标准 surveillance 监督监视 secondary data 次级材料第二手数据 survey research 问卷调查 standardized global marketing 标准化全球营销 sourced goods 货源货物 syndrome 综合病症 switch trading 转口贸易转手贸易 specialty retailer 专业零售商 specialty store 特种商店 supermarket 超级市场 supercenter 特大购物中心 selling proposition 销售主张 slang 俚语 substitute product 替代产品 strategic intent 战略意图 spreadsheet 电子数据表电子制表软件 tariff protection 关

税保护 trade deficit 贸易逆差贸易负差额 trade surplus 贸易顺差贸易盈余 transaction exposure 交易风险 thrift 节约节俭 Triad regions 三元区域 trademark 商标 trade secret 商业秘密 target market 目标市场 transfer pricing 转移价格 tangible property 有形资产 7 time utility 时间效用 upper-middle-income countries 中高收入国家 uncertainty avoidance 不确定性回避 United Nations Charter 联合国宪章 UCC Uniform Commercial Code 统一商业编码法 usage rate 使用度 user status 使用者身份 value chain 价值链 VALS Value and Lifestyles 价值观和生活方式市场细分系统 WTO-World Trade Organization 世界贸易组织 WIPO World Intellectual Property Organization 世界知识产权组织 warehousing 仓储 wireless connectivity 无线连接

5.国际贸易英语词汇一 篇五

袖里sleeve lining

大(小)袖里top(under) sleeve lining

袖型sleeve shape ,sleeve style, sleeve modeling

袖窿armhole, scye

袖山sleeve cap, sleeve cuff, cuff opening

单袖头single cuff

双袖头double cuff, french cuff, turn-up cuff, fold back cuff

单(双)扣袖头one(two) –button cuff

两用袖头convertible cuff

松紧袖口elstic cuff

罗纹袖口rib-knit cuff

防风袖头storm cuff

活动袖头detachable cuff

假袖头imitation cuff

假翻袖头cuff band, cuff strap

紧袖口bracelet cuff

束带袖头strpped cuff

扇型袖头scalloped cuff

褶裥泡状袖头bead cuff

无卷边袖头cuffless

衬衫袖头wristband

袖头里子cuff lining

袖衩cuff opening, cuff vent, sleeve placket, sleeve slit, sleeve vent

大袖衩sleeve facing

小袖衩sleeve under facing

袖衩搭边sleeve overlap

袖衩条sleeve placket

腋部吸汗垫布shield

腋下镶布underarm gusset

肘部垫布elbow patch

衣前身

裁片cutted pieces, cut pieces, cut parts

衣大身bodice, body

大身衣片body piece

前身里子front lining

全(半)衬里full(half) lining

活动里detachable lining

脱卸里zip-out lining

防缩里shrink-proof lining

衣肩shoulder

腰节waistline

前过肩front yoke

领嘴notch

衣胸chest, breast, bosom

(衬衫) 硬衬胸front stiff

前幅,前襟forepart, front, front panel

左(右)前襟left (right) forepart

单(双)襟single ( double) breast

开襟opening, placket, open front, cardigan front

全襟full open front

长开襟deep placket

半开襟placket front, neckline placket

对襟front opening

偏襟slanting front, side opening

曲襟crank opening

门襟top fly, front fly, fly, placket, plaquette, button warp, storm flap

明门襟front strap, front band, box pleat front, top center plait, top center, placket front, neckline placket

贴门襟facing strap

暗门襟french front, plain front, wrap over front, button panel, cover placket

假门襟mock fly

门襟里搭袢fly tongue

里襟under fly, right fly, right front

挂面front facing, facing

前搭门front overlap

门襟止口front edge

腰waist

下摆bottom, hem, lap, sweep, expansion, suso

平下摆square-cut bottom, square front, plain bottom, flat bottom

斜下摆slant-cut bottom

弧形下摆curve bottom

圆下摆round bottom

衬衣下摆shirttail hem, shirttail

罗纹下摆rib bottom

大圆角前摆front cut away

圆角前摆front round cut

方角前摆front square cut, square front

止口圆角front cut

止口圆角点线front cut point

衣边edge

下摆折边bottom hem

袖口折边cuff hem

口袋折边pocket hem

下卷边roll-down hem

反折边turn up hem

贴边facing, welt

滚边piped edge, welted edge

滚条welt

嵌条 panel

中心嵌条centre panel

左右嵌条left (right) side panel

包边covered edge

假缝边tack edge

毛边fringe

缝头seam allowance, seam, balance

领串口gorge line

领驳口fold line for lapel

扣眼buttonhole

圆锁眼eyelet buttonhole

平锁眼straight end buttonhole, flat buttonhole

花式扣眼fancy buttonhole

假扣眼mock buttonhole, decoration buttonhole

滚眼welt buttonhole

扣位button stand

扣眼位button position

扣眼档button distance

省dart

前肩省front shoulder dart

前腰省front waist dart

胸省chest dart, breast dart

领省neck dart

领口省neckline dart, gorge dart

驳头省lapel dart

肋省underarm dart, side dart

横省side dart

袖窿省armhole dart

肘省elbow dart

肚省stomach dart

曲线省french dart

鱼型省(褶)fish dart

barrel pleating管形褶裥

beehive-pleat skirt蜂巢褶裥裙

blind pleat暗褶

box pleats复褶,对裥,和合裥[左右对折的褶裥]

cartridge pleats 弹带形褶裥,管形褶裥

curved pleat 曲形形褶裥

double pleat 叠褶

ever pleat 耐久不变的褶裥

side pleat 侧褶,旁褶,追加的褶

soft pleat 活褶

sunray pleats 光线式褶裙,散褶裙

6.英语四级常考词汇(一) 篇六

同族词

拉丁语动词armo,armavi,armatum,armare(武器)的词干是-arm-。来源于这一词干的同族词有:

a

[arm,armat武器]武器,武装,(用武器装备起来),舰队(武装起来的舰队);盔甲(打仗时穿的服装),犰狳(头顶,背部,尾部和四肢有角质鳞片的哺乳动物,象穿了盔甲似的)

arm .n.武器;兵种;。vt. 武装,装备,.vi. 武装起来

armada .n.舰队;西班牙无敌舰队

armadillo .n.犰狳

armament .n.军队;武装力量;武器;防护器官;军舰

armamentarium .n.一套设备

armature .n.盔甲,防护器官

armed .a.武装的;(动植物)有防护器官(甲壳,皮刺等)的 uulsda e

armer .n.武装的人

armet .n.头盔

armistice .n.停战,休战

armless .a.无武器的

armor .n. 盔甲

armored .a.穿戴盔甲的

armorer .n.武器制造者

armoring .n.武器装甲

armor-piercing .a.穿甲的

armor-plated .a.装甲的

armory .n兵工厂

army .n.军队;陆军;野战军;兵团

b

[dis-除去+arm]解除武器;缴械;裁军;放下武器

disarm .vt. 缴。。。的械,解除。。。的攻防装备;消除。。。的怒气;.vi.放下武器,裁军

disarmament .n.放下武器,解除武装

disarming .a.使人消除敌意的

disarmingly .adv.使人消除敌意地

c

[re-重新+arm]重新拿起武器;重新武装

rearm .vt./vi. 重新拿起武器;重新武装

rearmament .n. 重新拿起武器;重新武装        d

[un-否定+arm]不让拿起武器,缴械,解除武装,放下武器,徒手(不拿武器)

unarm .vt. 缴。。。的械,解除。。。的攻防装备,.vi.放下武器

unarmed .a.非武装的;徒手的,手无寸铁的 @uu0002ulsc|3.

unarmo(u)red .a.不穿戴盔甲的

例句

1. he armed his man with any weapons he can find.

2. that is an armada of transport trucks.

3. competitive armaments lead to the war.

4. they will take up their arms and fight for their faith and justice.

5. we were angry but he disarmed us by his smile.

6. there they formed an army of about twenty thousand men.

7. if countries could agree about disarmament, the problem would be solved.

7.国际贸易英语词汇一 篇七

2005年高考英语全国卷以及各个省市的自命题试卷词汇题共34题;2006-2012年的湖北卷又以多个题目将考查点放在词汇上, 达到6个小题, 占整个单选测试中的三分之一多, 这种加强对词汇考查的趋势在以后的2007年, 2008年以及2009年的全国卷I, 卷II, 各省市自命题试卷中都得到充分的体现。这种明显的命题走向对我们英语教师的词汇教学提出了更高的要求, 我们要将重点词汇的基本考法和常用词汇的常规考法准确而全面的传授给学生。下面结合本人在教学中的实际做法谈谈词汇的高效教学以提高学生在考试中应用词汇的能力, 增强对词汇题的把握能力。

词汇教学, 语境第一。就讲授词汇而言, 方法多种多样, 而以语境来讲授词汇是一种高效而实用的方法。上下文就是我们通常所说的语境, 在不同的语言交际环境中, 语境能够帮助学习者准确理解词义、避免歧义。词汇语境教学法要求我们对词汇的教学是在一定的语境中实现的。例如:讲授课文时并不是抽出专门的课时逐个单调地讲解单词, 而首先让学生通读整篇文章, 得到对课文内容大意的了解;然后, 我引导学生根据上下文, 也就是context来推断或猜测生词的词义, 这样可以培养学生在英语学习中掌握猜测词义的方法;紧接着我会给出学生生词在文中的正确词义, 后面的关键一步是给学生提供丰富的语言素材, 主要是英汉互译的练习素材, 让学生结合一句话或一段话所给的语境来再次实现对所学的新的词汇进一步地巩固和把握, 这样也就能让学生逐渐养成准确运用词汇的能力, 从而充分提高学生应对词汇题的能力。

构词先行, 讲求联系。英语词汇量大, 难于为学生所记忆, 但英语词汇本身的确有很多的内在规律, 如果教师能引导学生遵循这些规律, 那么学生的单词记忆难关必然也会被攻破。在高中学段, 学生应当会使用英语构词法来科学记忆单词, 提高单词的记忆效率。构词法通常有转化, 派生, 前后缀等, 而教师则需要引导并教给学生使用这种基于英语词汇内在规律的构词法来掌握英语单词, 如:rebuild, rewrite;dislike, discover;beautiful, successful;beautify, purify等许多单词。高中英语考纲要求的大部分单词都可以使用构词法进行教学。我在实际教学中讲英语构词法和词缀的知识比较系统而且经常化的反复, 这样在教会学生一个词本身的同时, 还能带起一片相关词汇, 如:suggest---suggestion, develop---development, form---reform, addict---addiction---addictive, create---creation—creative---creativity等, 这样可以让学生科学的记忆一个词的不同词形, 词类和词义。这种以“普遍联系”为基础的词汇教学方法易于为学生所接授, 通过教学实践我觉得基本构词法的掌握对学生的英语学习以及扩大词汇量能起到事半功倍的作用。

注重差异, 英文释义。由于文化的差异和语言习惯表达的差异, 英语单词的意义与汉语解释的对应关系是相对的, 有时还会出现偏差。就高中学生而言, 词义解释的最佳方法是用英语解释英语, 我在课堂上常常制作相关的词汇释义PPT课件, 提高课堂的词汇教学效率, 帮助学生准确理解单词的含义, 让学生增加英语语言信息量, 用英语解释英语, 新旧单词彼此联系, 同义词与反义词对比, 增强学生的词感, 从而也进一步提高了学生的词汇学习水平。我也常常鼓励学生在平时的词汇学习中使用双解词典, 以便找出英语词汇的准确定义, 消除汉语思维对英语词汇含义的干扰。

词汇教学是高中英语教学中的核心环节。只有在词汇教学中采用多种教学方法相结合的方式才能有效扩大学生词汇量, 全方位提高学生学习领悟新词汇的能力和水平, 才能使学生合理、准确地使用所学词汇, 进行听、说、读、写、译等各项活动, 语言交流才能得以最优地实现。另外, 也要指导学生大量阅读英语读物, 增加英语语言的输入量, 扩大英语语言知识面, 这样既巩固基本考试词汇的用法, 又能使学生的词汇量能够覆盖到社会生活的更多领域, 学生定会受益非浅。

8.国际贸易英语词汇一 篇八

关键词:词汇 英汉词汇 文化差异 词汇教学

一、问题的缘起

语言作为人类历史以及文化进步发展的表征, 鉴于各异的生活环境、气候以及历史条件由而生成各异的文化背景及文化习俗,在思维理念、价值判断、生活方式以及行为准则都存有较为明显直观的文化差异。而语言作为文化的重要载体。一方面语言与文化具有天然联系,语言与文化相伴相随并且两者互相影响。词汇作为语言的最基本构成要件,是语言得以独立存在的根本前提。学习了解词汇背后的文化内涵,结合语言知识与文化知识才能获得词汇学习的最大产出。历来学界对于英汉词汇背后的文化内涵着墨较少,对于两者文化差异对比的研究更是鲜有显性成果,而对于英汉词汇的文化差异对于英语词汇教学的影响机制研究则更是尚付阙如。

二、英汉词汇之间的文化差异对比

(一)词汇的空缺现象

英汉国家不同的文化差异影响英汉这两门语言依照各自不同的方式切分主客观世界, 由而型构各异的词汇系统, 而各异的词汇系统也将导致英汉词语与其意义较难一一对应, 进而产生了词汇中所謂的“ 空缺” 现象。[1]词汇空缺是语言中的一种较为自然的现象。该类词汇有些来源于人们生活经验的不同, 有的来自于人们世界观的迥异, 也有的是来源于宗教、风俗或者神话传说等。一方面,英语中的某些附有鲜明时代特点的单词,在音译为汉语时出现了空缺。比如“cowboy”这个词,其带着浓厚的传奇色彩及明显的浪漫主义,这与美国早期的西部开发相关联。虽然汉语将该单词翻译为“牛仔”,但这种生硬的翻译无法反映该单词的产生背景及其时代意义。而汉语中将“Hippy ”翻译为“嬉皮士”,也并没有反映出二十世纪六十年代的那些行为怪异、追求特立独行的美国青年群体的特征。另一方面, 汉语中的某些词汇在翻译为英语时也产生了空缺现象。如多数英美国家的民众不了解何为“四合院”,何为“炕”,以及“中山装”“旗袍”等等的来源,也难以理解汉语中的某些礼貌用语及部分谦词,对这些表征独具中国特色文化内涵的词汇,难以在英语词汇中找到转换词汇。

(二)词义的范围差异

英语词汇中有一种常见的现象就是其虽能在汉语词汇中找到对应词汇,但两者的词义范围存在很大不同。第一种情况,英语词汇的涵义范围大于对应的汉语词汇的词义。如个别表示“亲属”的词汇,如汉语词汇中的“叔叔”指涉的是父亲的弟弟、较父亲更为年轻的长辈。其在英语词汇对应“uncle”,显然,该英语词汇的范围远不止指“叔叔”,还可以是父亲的哥哥,或者是母亲的兄弟。类似的情况不一而足。比如英语词汇中的“drugstore”,其含义不止对应汉语词汇中的“药店”, 还包括出售药品、兼营杂货甚至是便餐的店铺。第二种情况则是英语词汇的涵义范围小于其对应的汉语词汇的词义。如“family”这个英语单词意指包括父母、子女所组成的两代人家庭, 而其所对应的汉语词汇“家庭” 却包括了祖父母、外祖父母等在内的三代人、四代人所组成的家庭。当然这也与中国人的家庭构成方式及其固有的生活习惯相关。因此,“family”所指涉的范围远远小于汉语中的“家庭” 所意指的范围。此外, 基于中西方之间迥异的思维方式,对于英汉中的某些词汇的排位顺序而有所不同。

(三)词汇的文化蕴意及文化联想差异

一个词不仅包含其字面含义,也具有引起人们进一步联想的深层含义。基于人们对于生活也有某种程度的共同体会、共同感受或者较为相似的生活经验,故而英汉中部分词汇在文化内涵上也有相似的地方。在共性之外更多的往往是差异性。人们在措词造句时一般都是立足于自身的文化背景并结合个人经验甚至是对某个词的特别理解。故而这种使用带有较强的个体差异性。[2]加之各个民族各异的价值判断、行为准则以及文化背景,使得词汇的文化意蕴以及对词汇的文化联想皆互为不同。尤其是在描绘颜色、表达数字、以及指代动植物的语词上则更为明显。首先,在描绘颜色的词汇中,英汉词汇的背后代表了不同的文化意蕴,如汉语词汇中使用“白”则指代丧事,而英语词汇中的“white”则意指纯洁、纯白或纯真、幸福吉祥等。其次,在指代动植物的词汇库中,英汉两门语言对之引致的感情色彩也各不相同。如汉语中“龙”指代一种吉祥的且有着巨大力量的神物,是中华民族的象征;而英语中却是邪恶的指代;汉语中的“九”代表良好的联想,如“九重天”“九天揽月”等等。而对应的英语词汇“nine”却没有此方面的联想,倒是对于“seven”有美好的联想,代表“天堂”。

鉴于东西方不同的地理环境以及气候条件,也导致英汉中的部分词汇在内涵外延上有所区别。如在汉语语境下,人们往往将“东风”联想到一片春意黯然、草长莺飞等生机勃勃的景象。而对于“西风”,人们更多是对其寄予惆怅的情绪,如古诗中的“昨夜西风凋碧树”等等。相反,在英语词汇中学者往往将“east wind”联想为败絮残冬的场景,而对于“west wind”却认为是一种温暖的表征,与我国对两者的解读截然相反。

三、英汉词汇的文化差异对英语词汇教学的影响创新路径

(一)英语教师本身的素质和文化要求

鉴于文化包罗万象,包括但不限于各国的政治、经济、社会、历史、习俗、艺术、道德等诸多方面,作为一名英语知识的传授者,英语教师应立足于提高自身的综合素质,致力于全方面地提升自己的文化语言素养,锲而不舍地学习获取广博的知识,保持较为敏锐的语言感知度和较为全面的跨文化知识。才得以在实际的英语教学中游刃有余地调用其自身的知识资源,及时回应和解决学生可能随时提出的难题,才能有效促进英语课堂教学之成效,提高英语课堂的应激能力。

(二)采用词汇比对法

实践表明,英语教师采取词汇比对法对英汉这两门语言开展适时比对的,一来便于学生记忆,使得学生掌握词汇的速度、效率更高,二来也有利于学生更容易把握英汉文化之间的差异,进而促进英语的正确运用。比如英美国家在很多场合都经常使用“dear”这个词, 而在我国,“亲爱的”这个语词则不可随意使用,这就是英汉语国家之间的文化差异。

(三)可采用词汇联想的方法

通过上述可知,词汇可以产生一连串丰富的联想,故而通过词汇联想的方法有利于扩展学生的词汇量、开阔学生的知识面。比如,中西方在节日这方面也呈现出巨大的差异,双方除极为少数的共同节日外(如春节),各自存在独特的节日,如中国的端午节、中秋节等,而英语国家则有复活节、愚人节、万圣节等这样独特的节日。

(四)使用随机教学方式

考虑到目前我国开设英美国家文化知识讲授的课程较为欠缺,故而英语教师只能通过讲授现有教材,对于出现的附有深刻文化内涵的词语进行特别解析,有利于扩展学生的跨文化意识及促进英语文化的掌握。[3]如英语教师在讲到楼层“floor”这个词时,可以比对下英美两个国家对于楼层的表述方法不一致;在讲到英语数字中的13时可以旁征博引地告诉学生这个词代表不吉利的来源,一方面可以提高学生的学习兴趣,二来也加深学生对这些词汇的记忆力。

(五)多途径渗透跨文化意识

除了英语教材之外,英语教师可以在课外收集英美国家的邮票、明信片、地图等辅助开展语言教学,方便学生感受英美国家的风土人情及其历史文化。英语词汇中的相当一部分在来源上都有典故,或者是来源于传说,或者是来源于宗教文化,或者也可能是来源于某电影故事、文学著作等等。对于这一类词汇,英语教师可借助多媒体教学辅助系统,集电影、幻灯片、录音录像等多种功能载体,通过形象生动的教学途径,传授直观有趣的教学内容,不仅唤醒学生的学习热情,也开阔了学生的眼界。另外,英语教师也可以推荐学生开展课外阅读英美文学作品或者是简易的英语读本,培养英语语感,增进对英美文化的了解等活动。还可以开办英语角等方式,鼓励学生开口讲英语,创造多样化的英语學习环境,调动学生的学习积极性,克服中国学生常有的“哑巴英语”,实效性地提高英语学习能力。

结语

学习了解英汉词汇背后的文化内涵差异,结合语言知识和文化知识才能获得英语词汇教学的最大产出。英汉词汇在词汇的空缺、词义的范围、词汇的文化蕴意及文化联想等呈现出较大的文化差异。故而通过上述论述可知,通过提高英语教师的素质,结合词汇比对法、词汇联想法并采用随机教学传授、多途径渗透跨文化意识等方式,从而提高英语词汇教学的成效。语

参考文献

[1]李领军.论英汉习语的文化差异及其翻译方法[J].和田师范专科学校学报,2010(03).

[2]张琦.英汉习语的文化差异及翻译[J].资治文摘(管理版),2009(06).

上一篇:园林工程承包合同下一篇:三年级下好词好句好段